Confi guration poste extérieur:
F
P = pour la configuration, voir les schémas
reportés dans cette notice
N = pour la configuration, voir les schémas reportés
dans cette notice
T = TEMPORISATEUR RELAIS SERRURE
numéro du configurateur
0= aucun
1
2
configurateur
1 sec. 2 sec. 3 sec. comme
4 sec.
S = pour la configuration, voir les schémas
reportés dans cette notice
ATTENTION: Chaque fois que l'on modifi e la confi -
guration, il faut retirer, puis redonner l'alimentation à
l'installation, après avoir attendu environ 1 minute.
Confi guratie externe plaats:
NL
P = voor de confi guratie zie de in deze handleiding
aangegeven schema's
N = voor de confi guratie zie de in deze handleiding
aangegeven schema's
T = TIMER DEURSLOTRELAIS
Configurator nummer
0= geen
1
2
3
configurator
4 sec.
1 sec. 2 sec. 3 sec.
S = voor de confi guratie zie de in deze handleiding
aangegeven schema's
LET OP: Na iedere wijziging in de confi guratie
moet de installatie ongeveer 1 minuut van het
elektriciteitsnet worden afgesloten.
3
4
5
6
7
6 sec. 8 sec. 10 sec.
poussoir
4
5
6
als de
6 sec. 8 sec. 10 sec.
drukknop
Confi guração unidade externa:
P
P = para a confi guração veja os esquemas citados
neste manual
N = para a confi guração veja os esquemas citados
neste manual
T = TEMPORIZADOR DO RELÉ DA FECHADURA
Numero do configurador
0= nenhum
1
configurador
4 seg.
1 seg. 2 seg. 3 seg.
S = para a confi guração veja os esquemas citados
neste manual
ATENÇÃO: Todas as vezes que se modifi car
a confi guração é necessário ligar e desligar
a instalação da energia eléctrica, esperando
cerca de 1 minuto.
7
2
3
4
5
como
6 seg. 8 seg. 10 seg.
botão
17
6
7