INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Il collegamento e il montaggio delle apparecchiature elettriche devono essere effettuate solamente da un elettricista qualificato. • Interventi e modifiche sull’apparecchio comportano la cessazio- ne del diritto di garanzia. • Osservare le prescrizioni nazionali e le corrispondenti normative sulla sicurezza.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MONTAGGIO SULLA GUIDA DIN SCHEMA DI COLLEGAMENTO...
Página 4
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Generale Segnalazioni di entrambi La linea di comunicazione centrale i tasti sinistri: indica l’opzione di menu a disposi- scorrere in alto nel menu zione. scorrere in basso nel menu Questa viene attivata in caso di Rifiutare una scelta/proposta conferma con OK.
Página 5
Display Tasti A Segnalazioni di entrambi i tasti J Reset sinistri In caso di reset i programmi ven- B Segnalazione dello stato del canale gono memorizzati. = Canale 1 ON Bisogna impostare di nuovo la = Canale 1 OFF data e l’ora. Azionare il pulsante di Canale 1 = C1 reset con un oggetto spuntato C 3 linee di comunicazione per l’in-...
Página 6
AVVIAMENTO INIZIALE – SCELTA DELLA LINGUA Alla consegna, il timer si trova in modalità automatica con ora, data e lingua inglese preimpostate. PROGRAMMAZIONE...
Página 7
PROGRAMMAZIONE Dopo l’immissione delle coordi- nate (latitudine / longitudine) e del fuso orario della località il programma astronomico calco- la automaticamente l’ora del- l’alba e quella del tramonto di tutti i giorni*. Comando ON con tramonto. Comando OFF con alba. * per il fuso orario delle località...
Página 8
PROGRAMMAZIONE max. +90 minuti min. - 90 minuti Con OFFSET è possibile spostare ogni Le ore di accensione e di spegnimen- volta di +/- 90 minuti, a intervalli di un to vengono calcolate giornalmente. minuto alla volta, l’ora di accensione e Per questo motivo il programma non di spegnimento.
Página 9
PROGRAMMAZIONE Località Long. Lat. Località Long. Lat. Località Long. Lat. Ancona Genova Rimini Bari Lausanne Roma Basel Livorno Salerno Bern Messina Sassari Bologna Milano Taranto Bolzano Napoli Terni Cagliari Padova Torino Catania Palermo Trieste Firenze Perugia Venezia Foggia Pescara Zürich Genf Ravenna Determinazione della località: http://www.multimap.com...
Página 10
IMPOSTAZIONE CALENDARIO Impostare la data e l’ora La data e l’ora sono già preimpostate.
Página 11
Impostare l’ora da 24 ore o in modalità AM/PM (12 ore)
Página 12
COMMUTAZIONE DEL PERIODO ESTIVO/INVERNALE...
Página 13
Sono possibili le seguenti impostazioni: La preimpostazione di fabbrica viene sovrascritta. Il periodo estivo/inver- AUTO nale viene calcolato automaticamente preimpostazione in fabbrica secondo sempre per ogni anno. La commuta- le prescrizioni legali. Questa viene zione avviene lo stesso giorno della effettuata automaticamente sempre settimana inserito nella stessa setti- per ogni anno.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Tasto sinistro = canale 1 Premere 1 volta = FIX ON = fix on Premere 2 volte = FIX OFF = fix off Premere 3 volte = ritorno alla modalità automatica FIX ON: FIX OFF: AUTO: (nessuna indicazione) tempi di commutazione programmati...
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / DATI TECNICI Dimensioni H x L x P 45 x 35 x 60 mm Peso in gr. (circa) Tensione di alimentazione vedere la targhetta dell’apparecchio Consumo di energia 5 VA Potere di apertura - carico ohmico (VDE, IEC) 16 A/250 V AC - carico induttivo cos ϕ...
Página 17
E N G L I S H Astronomical switch-1 channel 90 AM Series...
SAFETY PRECAUTIONS • The connection and installation of electrical devices may only be carried out by a qualified electrician. • Interventions in and changes to the device result in the voiding of the warranty claim. • Observe your national regulations and the respective safety provisions.
PRODUCT DESCRIPTION INSTALLATION ON DIN RAIL TERMINAL DIAGRAM...
Página 20
PRODUCT DESCRIPTION General information Function displays The middle communication line of the two left-hand buttons: shows the selectable menu item. If scroll up in menu confirmed with OK, this item is scroll down in menu activated. Select/reject suggestion Flashing texts or symbols require Select/accept suggestion an entry.
Página 21
Display Buttons A Function displays of the two left- J Reset hand buttons The programs are retained in the B Channel status displays case of a reset. The date and time = Channel 1 ON must be set again. = Channel 1 OFF Press reset button with a blunt Channel 1 = C1 object (pen).
Página 22
INITIAL START-UP - SELECTION OF MENU LANGUAGE In the delivered state the time switch is in the Auto mode with a preset time, date and the menu language English. PROGRAMMING...
Página 23
PROGRAMMING Once the coordinates (longi- tude/latitude) and time differ- ence of the site have been entered, the astro program auto- matically calculates the daily time of sunrise and sunset*. ON command at sunset. OFF command at sunrise. * please check last page of manual for time difference of all locations.
Página 24
PROGRAMMING max. +90 minutes min. - 90 minutes The activation and deactivation times The activation and deactivation times can be shifted +/- 90 minutes in one- are recalculated every day. minute increments using the OFFSET The program cannot therefore be function.
Página 25
PROGRAMMING Site Long. Lat. Site Long. Lat. Site Long. Lat. Aberdeen Glasgow Nottingham Belfast Inverness Oxford Birmingham +2 Ipswich Plymouth Brighton Kilkenny Sheffield Cardiff Leeds Southampton +1 Cork Limerick Southend Coventry Liverpool Stoke Dublin London Swansea Dundee Londonderry +7 Waterford Edinburgh Newcastle York...
Página 29
The following settings are possible: The programmed summer/ winter time is automatically recalculated for AUTO each year. Factory presetting of the published The changeover takes place on the calendar dates. This is automatically same specified day of the week in the recalculated for each year.
OPERATING MODE Left-hand button = Channel 1 Press 1 x = FIX ON = continuous ON Press 2 x = FIX OFF = continuous OFF Press 3 x = return to Auto mode FIX ON: FIX OFF: AUTO: (no display) programmed switching times...
FUNCTIONAL FEATURES/TECHNICAL DATA Dimensions H x W x D 45 x 35 x 60 mm Weight g (approx.) Supply voltage see imprint on device Power consumption 5 VA Switching capacity - ohmic load (VDE, IEC) 16 A/250 VAC - inductive load cos ϕ 0.6 8 A/250 VAC - Incandescent lamp load 1,000 W...
Página 33
F R A N Ç A I S Interrupteur astronomique-1 canal 90 AM Série...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le branchement et le montage d’appareils électriques ne peut être réalisé que par un électricien spécialisé. • Les interventions et des modifications apportées sans notre aval à l’appareil entraînent la nullité de la garantie. • Respectez la réglementation locale en vigueur et observez les consignes de sécurité...
DESCRIPTION DU PRODUIT MONTAGE SUR UNE BARRE DIN SCHÉMA DE BRANCHEMENT Ç...
Página 36
DESCRIPTION DU PRODUIT Généralités Affichage des fonctions des deux La ligne de communication du touches de gauche: milieu n’indique que le point de Monter dans le menu menu au choix. Celui-ci est activé Descendre dans le menu avec une confirmation par OK. Refuser choix/proposition Textes et symboles requièrent une Accepter choix/proposition...
Página 37
Affichage Touches A Affichage des fonctions des deux J Reset touches de gauche La reset conserve les program- B Affichage de l’état du canal mes. Date et heure doivent de = Canal 1 ON nouveau être entrées. = Canal 1 OFF Actionner la touche de reset avec Canal 1 = C1 un objet obtus (stylo bille).
PREMIÈRE MISE EN ROUTE – CHOIX DE LA LANGUE Lors de la livraison, l’horloge de com- mutation est en mode Auto avec heure et date préréglées, interface utilisateur en anglais. PROGRAMMATION...
Página 39
PROGRAMMATION Suite à l’entrée des coordonnées (latitude/longitude) et du fuseau horaire du lieu, le programme Astro calcule automatiquement les heures quotidiennes de lever et de coucher du soleil*. Ordre MARCHE au coucher du soleil. Ordre ARRÊT au lever du soleil. * pour le fuseau horaire des localités, voir la dernière page de ce manuel.
Página 40
PROGRAMMATION +90 minutes maxi -90 minutes mini Avec OFFSET, il est possible de déca- Les heures de mises en/hors circuit ler les heures de mise en circuit, res- sont quotidiennement recalculées. pectivement de mise hors circuit par Pour cette raison, il n’est pas possi- étapes en minutes de +/- 90 minutes.
Página 41
PROGRAMMATION Ç Lieu Long. Lat. Lieu Long. Lat. Lieu Long. Lat. Amiens Genf Mulhouse Antwerpen Gent Nancy Basel Grenoble Nantes Bern Lausanne Paris Besançon Le Havre Reims Bordeaux Le Mans Rennes Brest Liege Rouen Bruxelles Lille Strasbourg Clermont- Limoges Toulouse Ferrand Marseille Troyes...
Página 42
PROGRAMMATION DU CALENDRIER Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont programmées en usine.
Página 43
Mode AM/PM (12-heures), resp. 24 heures Ç...
Página 45
Ç Les réglages suivants sont possibles: La programmation faite à l’usine est écrasée. Les heures d’été et d’hiver AUTO sont recalculées automatiquement Programmation au niveau de l’usine pour chaque année. des date officielles. Celles-ci sont La commutation est réalisée le même recalculées automatiquement pour jour de la semaine entrée dans la chaque année.
MODE DE FONCTIONNEMENT Touche gauche = canal 1 Appuyer 1 fois = FIX ON = Continuellement enclenché Appuyer 2 fois = FIX OFF = Continuellement déclenché Appuyer 3 fois = retour au mode Auto FIX ON: FIX OFF: AUTO: (pas d’affichage) Temps de commutation programmés...
CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES / DONNÉES TECHNIQUES Cotes H x L x P (mm) 45 x 35 x 60 Poids g (env.) Tension d’alimentation voir indication sur l’appareil Puissance consommée 5 VA Puissance - charge résistive (VDE, IEC) 16 A/250 V AC - charge inductive cos ϕ...
Página 49
E S P A Ñ O L Interruptor astronómico-1 canal 90 AM Series...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La instalación y conexión de equipos eléctricos debe llevarse a cabo únicamente por electricistas profesionales. • Cualquier manipulación o modificación efectuada en la unidad invalidará los derechos de garantía. • Tenga en cuenta la legislación nacional y las correspondientes disposiciones en seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MONTAJE EN CARRIL DIN ESQUEMA DE CONEXIÓN Ñ...
Página 52
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Generalidades Funciones de las teclas de la La línea de texto central muestra la izquierda: opción de menú seleccionable. Si navegación por el menú (arriba) se confirma con OK, se activa la navegación por el menú (abajo) función.
Página 53
Pantalla Teclas A Funciones de las teclas de la J Reset izquierda Los programas se conservan al B Estado de los canales realizar un "reset". Debe ajustarse = Canal 1 ON de nuevo la fecha y la hora. = Canal 1 OFF Accione el pulsador "reset"...
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO – SELECCIÓN DE IDIOMA El interruptor horario se suministra preajustado en modo automático, fecha, hora, e idioma de menú inglés PROGRAMACIÓN...
Página 55
PROGRAMACIÓN El programa astral calcula auto- máticamente las horas de salida y puesta del sol de cada día, una vez introducidas las coordena- das (longitud y latitud) y del flujo horario del lugar*. Comando ON a la puesta del sol. Comando OFF a la salida del sol.
Página 56
PROGRAMACIÓN máx. +90 minutos mín. -90 minutos La opción OFFSET permite variar las Las horas de ON y OFF se calculan horas de ON y OFF en pasos de minu- diariamente. tos dentro de un rango de +/- 90 Por este motivo, no se pueden con- minutos.
Página 57
PROGRAMACIÓN Lugar Long. Lat. Lugar Long. Lat. Lugar Long. Lat. Alicante-Alacant +0 Figueres Quintanar Badajoz Gijón de la Orden Barcelona La Coruña Salamanca Ñ Bilbao Léon San Sebastián +2 Burgos Linares Santander Cádiz Lleida Sevilla Calatayud Logroño Talavera de la Reina+5 +40 Cartagena Madrid Valencia...
Puede seleccionarse una de las El preajuste de fábrica se sobrees- siguientes opciones: cribe. El horario de verano / invierno se AUTO recalcula cada año automáticamente. Preajuste de fábrica de acuerdo con La conmutación se realiza el mismo la normativa vigente. Se recalcula día introducido de la misma semana cada año automáticamente.
Página 62
BETRIEBSART Tecla izquierda = canal 1 Si se pulsa 1 vez = FIX ON = Encendido permanente Si se pulsa 2 veces = FIX ON = Apagado permanente Si se pulsa 3 veces = vuelve al modo Auto FIX ON: FIX OFF: AUTO: (no muestra ningún símbolo) Según horas de conmutación programados...
CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES/DATOS TÉCNICOS Dimensiones Al x An x L 45 x 35 x 60 mm Peso aproximado 170 g. Tensión de alimentación véase impresión del equipo Consumo de potencia 5 VA Potencia de corte - carga óhmica (VDE, IEC) 16 A/250 V AC - carga inductiva cos ϕ...
Página 65
D E U T S C H Astronomischer Schalter-1 Kanal 90 AM Series...
SICHERHEITSHINWEISE • Der Anschluß und die Montage elektrischer Geräte darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. • Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des Garantieanspruches. • Beachten Sie Ihre nationalen Vorschriften und die jeweiligen Sicherheitsbestimmungen. • Die äusseren Anschlussklemmen lassen den Anschluß von festen und flexiblen Leitern bis 10 mm •...
Página 67
PRODUKTBESCHREIBUNG MONTAGE AUF DIN-SCHIENE ANSCHLUSSPLAN...
Página 68
PRODUKTBESCHREIBUNG Allgemein Funktionsanzeigen der beiden lin- Die mittlere Kommunikationszeile ken Tasten: zeigt den zur Auswahl stehenden im Menü nach oben blättern Menüpunkt. Bei einer Bestätigung im Menü nach unten blättern mit OK wird dieser aktiviert. Auswahl/Vorschlag verwerfen Blinkende Texte oder Symbole Auswahl/Vorschlag annehmen erfordern eine Eingabe.
Página 69
Display Tasten A Funktionsanzeigen der beiden lin- J Reset ken Tasten Bei einem Reset bleiben die B Kanalzustandsanzeigen Programme erhalten. = Kanal 1 EIN Es muss Datum und Uhrzeit neu = Kanal 1 AUS eingestellt werden. Resettaste mit Kanal 1 = C1 einem stumpfen Gegenstand...
ERSTINBETRIEBNAHME - WAHL DER MENÜSPRACHE Im Auslieferungszustand befindet sich die Zeitschaltuhr im Auto Mode mit voreingestellter Uhrzeit, Datum und Menüsprache Englisch. PROGRAMMIERUNG...
Página 71
PROGRAMMIERUNG Das Astroprogramm berechnet automatisch nach Eingabe der Koordinaten (Länge/Breite) und der Zeitzone des Standorts die täglichen Sonnenuntergangs- bzw. Sonnenaufgangszeiten*. EIN-Befehl bei Sonnenuntergang. AUS-Befehl bei Sonnenaufgang. * für die Zeitzone des Standorts siehe letzte Seite des Handbuchs. FORTSETZUNG...
Página 72
PROGRAMMIERUNG max. +90 Minuten min. - 90 Minuten Mit OFFSET können die Ein- bzw. Die Ein- und Ausschaltzeiten wer- Ausschaltzeiten in Minuten-Schritten den täglich neu berechnet. Daher um jeweils +/- 90 Minuten verschoben kann das Programm nicht gelesen werden. Dies dient u.a. der Anpassung werden.
Página 73
PROGRAMMIERUNG Länge Breite Länge Breite Länge Breite Basel Hamburg Nürnberg Berlin Hannover Oldenburg Bern Innsbruck Osnabrück Bremen Kassel Rostock Dortmund Klagenfurt Salzburg Dresden Köln Stuttgart Erfurt Lausanne Villingen- Frankfurt am Main -9 Leipzig Schwenningen Freiburg Linz Wien Genf Magdeburg -11 Würzburg Graz München -12+48...
Página 74
KALENDEREINSTELLUNG Datum und Uhrzeit einstellen Datum und Uhrzeit sind werksseitig voreingestellt.
Página 75
AM/PM- (12-Stunden-) bzw. 24-Stunden-Anzeige einstellen...
Página 77
Folgende Einstellungen sind möglich: werksseitige Voreinstellung wird überschrieben. AUTO programmierte Sommer- werksseitige Voreinstellung /Winterzeit wird automatisch für gesetzlichen Vorgabe. Diese wird jedes Jahr neu berechnet. Die automatisch für jedes Jahr ne bere- Umschaltung erfolgt am gleichen ein- chnet. gegebenen Wochentag in der glei- chen Woche des Monats.
Página 78
BETRIEBSART Linke Taste = Kanal 1 1 x Drücken = FIX ON = Dauer EIN 2 x Drücken = FIX OFF = Dauer AUS 3 x Drücken = zurück in Auto Mode FIX ON: FIX OFF: AUTO: (keine Anzeige) programmierte Schaltzeiten...
BETRIEBSEIGENSCHAFTEN / TECHNISCHE DATEN Maße H x B x T (mm) 45 x 35 x 60 Gewicht g (ca.) Anschlußspannung siehe Geräteaufdruck Leistungsaufnahme 5 VA Schaltleistung - ohmsche Last (VDE, IEC) 16 A/250 V AC - induktive Last cos ϕ 0.6 8 A/250 V AC - Glühlampenlast 1000 W...
Página 80
Chicago, Mexico Denver San Francisco Alaska, Dawson Hawaii 2 -10 1 -11 GEWISS - MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 +39 035 946 260 SAT on line 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 24 ore al giorno gewiss@gewiss.com da lunedì a venerdì...