Página 1
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:07 Pagina 1 SHC1300 Instructions for use English 4 Mode d'emploi Français 9 Instrucciones de manejo Español 14 Bedienungsanleitung Deutsch 19 Gebruiksaanwijzing Nederlands 24 Instruzioni per l'uso Italiano 29 Manual de utilização Português 34 Bruksanvisning Svenska 39 Käyttöohje Suomi 44 Kullanım talimatları...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 4 Introduction General information Congratulations! Benefits of Philips latest cordless technology You have just bought the most sophisticated InfraRed (IR) cordless Cordless transmission stereo sound system.This system uses The IR transmitter transmits the stereo the latest IR cordless technology, which...
IMPORTANT substances, so they should be Use only Philips SBC CS030/00 disposed of properly. 12 Volt/200 mA AC/DC adapter. (For UK, use only Philips SBC CS030/05) 1 Make sure the adapter’s rated voltage corresponds to the mains socket voltage. Environmental Information All redundant packing material has been omitted.We have done our best to...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 6 Installation Audio Connections Headphone battery Basic operation replacement (figure 3) When the IR transmitter is connected to a headphone output of an audio source. 1 Open the headphone’s battery compartment. 1 Switch on your IR transmitter and place it at the same height or slightly higher 2 Take out the batteries and dispose of than the reception height of the IR...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 7 Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
Página 8
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 8 Troubleshooting Specifications Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time, please remove the batteries to prevent leakage and corrosion. – Do not leave the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or any kind of mechanical shock.
fil à Infrarouge (IR) le plus perfectionné sur le marché. Transmission sans fil Philips applique les dernières L'émetteur IR transmet le signal audio technologies en IR sans fil afin que vous stéréo provenant de votre source audio puissiez écouter votre musique préférée...
Página 10
IMPORTANT 1 Ouvrez le compartiment des piles du Utiliser exclusivement l'adaptateur casque d'écoute. CA/CC 12 Volt/200 mA Philips 2 Enlevez les piles et mettez-les au rebut SBC CS030/00. comme il convient pour tout matériel 1 Assurez-vous de ce que la tension chimique.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 11 Installation Connexions Audio 2 Orientez les LED dans la direction de la Connexions Audio zone d’écoute, en vous assurant de Connexion de l'émetteur FM à la l’absence d’obstacles entre le sortie de casque d'écoute d'une transmetteur et le casque d’écoute.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 12 Dépistage des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de penser à faire réparer l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème, consultez le revendeur ou le centre de service après-vente. AVERTISSEMENT :Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil vous-même, car cela entraînerait l’annulation de la garantie délivrée lors de l’achat de l’appareil.
Página 13
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 13 Dépistage des pannes Spécifications Entretien – Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une longue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites et corrosions éventuelles. – Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de chaleur.
Información general ¡Enhorabuena! Las ventajas ofrecidas por la avanzada tecnología Acaba de comprar el sistema de sonido inalámbrica de Philips estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más sofisticado que existe. Este sistema Transmisión inalámbrica utiliza la tecnología IR inalámbrica más El transmisor de IR trasmite la señal de avanzada, que le proporciona una audio estéreo de la fuente de audio o...
Utilice solamente el adaptador 3 Coloque nuevas pilas. 12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00 de Philips. 4 Asegúrese de que las pilas se inserten correctamente de la forma indicada por 1 Asegúrese de que el voltaje nominal del los símbolos grabados en su...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 16 Instalación Conexiones de audio Conexiones de audio Funcionamiento básico Cuando el transmisor de IR está Conexión del transmisor de FM a conectado a una salida de articulares de una salida de auriculares de una una fuente de audio. fuente de audio (figura 4) 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 1 Active su transmisor de IR y colóquelo a...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 17 Resolución de problemas Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 18 Resolución Especificaciones Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un período largo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en las mismas. – No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo, humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.
Einführung Allgemeine Informationen Herzlichen Glückwunsch! Vorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik Sie haben soeben das ausgereifteste von Philips schnurlose Infrarot (IR) Stereo- Soundsystem gekauft. Dieses System Schnurlose Funkübertragung benutzt aktuellste schnurlose IR- Der IR-Sender überträgt das Stereo- Technik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Audiosignal von Ihrer Audio- oder Lieblingsmusik und Lieblingsfilme...
WICHTIGER HINWEIS nicht benutzt wird. Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA AC/DC-Adapter SBC CS030/00 Batterien enthalten chemische von Philips. Substanzen, weshalb sie ordnungsgemäß zu entsorgen sind. Informationen zum Umweltschutz Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen) aufteilbar ist.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 21 Installation Audioanschlüsse Kopfhörer-Batteriewechsel Grundlegende Funktionsweise (Abbildung 3) Wenn der IR-Sender an Folgendes angeschlossen ist einen 1 Öffnen Sie des Kopfhörers Kopfhörerausgang einer Audioquelle. Batteriefach. 1 Schalten Sie Ihren IR-Sender ein und 2 Nehmen Sie die Batterien heraus und stellen Sie ihn auf dieselbe Höhe wie entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 22 Fehlersuche Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 23 Fehlersuche Technische Daten Pflege – Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und Korrosion zu verhindern. – Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von Wärmequellen.
Inleiding Algemene informatie Gefeliciteerd! De voordelen van de nieuwste draadloze U heeft zojuist meest gesofisticeerde technologie van Philips draadloze infrarood (IR)- stereogeluidssysteem aangeschaft.Voor Draadloos zenden dit systeem is de nieuwste draadloze IR- De IR-zender stuurt het stereo technologie toegepast waardoor u...
Batterijen bevatten chemicaliën en Voeding van de zender moeten daarom op de juiste manier ingeleverd worden. BELANGRIJK Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00 12 volt/200 mA AC/DC- adapter. 1 Let erop dat de nominale netspanning van de adapter overeenkomt met de netspanning van het stopcontact.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 26 Installatie Audioaansluitingen 4 Zet het volume op het gewenste niveau Vervangen van de met de volumeknop van de batterijen van de hoofdtelefoon. hoofdtelefoon (figuur 3) Basisbediening 1 Open het batterijvak van de Als de IR-zender aangesloten is op de hoofdtelefoon.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 27 Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
Página 28
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 28 Verhelpen van storingen Techn. gegevens Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat. – Houd de hoofdtelefoon uit de buurt van warmtebronnen.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 29 Introduzione Informazioni generali Congratulazioni! Vantaggi della più recente tecnologia senza fili Avete appena acquistato il più sofisticato sistema audio stereo InfraRed (IR) senza Trasmissione senza fili fili. Questo sistema utilizza la più recente La trasmittente IR trasmette il segnale tecnologia IR senza fili, che vi offre audio stereo dalla sorgente audio o completa libertà...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 31 Installazione Collegamenti audio Sostituzione delle batterie Funzionamento di base della cuffia (figura 3) Quando la trasmittente IR è collegata a un’uscita di cuffia di una sorgente audio. 1 Aprite lo scomparto batterie della cuffia. 1 Accendere la trasmittente IR e 2 Estraete le batterie e smaltitele in modo posizionarla alla stessa altezza o adeguato.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 32 Ricerca dei guasti In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi al proprio rivenditore o al centro di assistenza. AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio;...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 33 Ricerca dei guasti Caratteristiche* Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo periodo di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per impedire perdite e corrosione. – Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere, alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.
Informação geral Parabéns! Vantagens da mais recente tecnologia sem fios da Acaba de comprar o mais sofisticado Philips sistema de som de Infravermelhos (IR) estereo sem fios. Este sistema utiliza a Transmissão sem fios mais recente tecnologia IR sem fios, que O transmissor de IR transmite o sinal de lhe dá...
Página 35
2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os IMPORTANTE procedimentos adequados. Utilize apenas o transformador 3 Coloque pilhas novas. CA/CC Philips SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA. 4 Certifique-se de que as pilhas ficam correctamente colocadas, de acordo 1 Certifique-se de que a tensão nominal com as indicações gravadas no...
Página 36
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 36 Instalação Ligações de áudio 2 Posicione os LEDs na direcção da área Collegamenti audio de escuta e certifique-se de que não há Ligação do transmissor de IR à obstáculos entre o transmissor e os saída de auscultadores de uma auscultadores.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 37 Resolução de problemas Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o revendedor ou o centro encarregado da assistência. ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 38 Resolução Especificações* Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito tempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fuga de químicos e corrosão. – Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor. Não os exponha à...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 39 Inledning Allmän information Grattis! Fördelarna med Philips senaste trådlösa teknologi Du har just köpt ett ytterst avancerat stereosystem med infraröd (IR) trådlös Trådlös sändning överföring inom det infraröda IR-sändaren sänder stereosignalen från spektrumet. Systemet använder sig av din ljud- eller videokälla till dina IR-...
Página 40
Strömmatning för sändaren Sändaren (figur 1) 1 IR-lysdioder – sänder ljudsignaler till VIKTIGT IR-hörlurarna. Använd bara Philips nätadapter 2 DC power – ansluter till nätadaptern SBC CS030/00 på 12 V/200 mA. 12 V/200 mA. 1 Se till att adapterns märkspänning 3 Strömbrytare –...
Página 41
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 41 Installation Ljudanslutningar Byte av hörlurarnas Anvisningar för enkel användning batterier (figur 3) När IR-sändaren är ansluten till en hörlursutgången på en ljudkälla. 1 Öppna hörlurarnas batterifack. 1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på 2 Ta ut batterierna och kassera dem på samma höjd eller något högre än rätt sätt.
Página 42
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 42 Felsökning Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för reparation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 43 Felsökning Specifikationer Underhåll – Om hörlurarna inte ska användas under en längre tid bör batterierna tas ut så att de inte läcker och ger korrosionsskador. – Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt dem inte för direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn eller mekaniska stötar.
Página 44
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 44 Johdanto Yleistä Onnittelumme! Philipsin viimeisimmän johdottoman tekniikan Olet hankkinut itsellesi markkinoiden tarjoamia etuja hienostuneimman johdottoman InfraRed (IR) –stereoäänijärjestelmän.Tässä Johdoton lähetys järjestelmässä käytetään viimeisintä IR-lähetin lähettää stereoaudiosignaalin johdotonta IT-tekniikkaa, jolloin voit audio- tai videolähteestä IR- liikkua täysin vapaasti kuunnellessasi kuulokkeeseen ilman johtoja.
Página 45
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 45 Säätimet Asennus Lähettimen virtalähde Lähetin (kuvaa 1) 1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää TÄRKEÄÄ audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. Käytä vain Philipsin SBC CS030/00 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA 12 voltin/200 mA AC/DC - AC/DC -verkkolaitteeseen. verkkolaitetta.
Página 46
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 46 Asennus Audioliitännät Kuulokkeen akkujen Perustoiminta vaihtaminen (kuvaa 3) Kun IR-lähetin on kytketty audiolähteen kuulokeliitäntään. 1 Avaa kuulokkeen akkulokero. 1 Kytke IR-lähetin ja aseta samalle 2 Ota akut ulos ja hävitä ne korkeudelle kuin IR-kuulokkeiden asianmukaisesti. vastaanottokorkeus tai sitä...
Página 47
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 47 Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä myyntiliikkeeseen tai huoltoon. VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu mitätöityy.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 48 Vianhaku Tekniset tiedot Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan, poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi. – Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä altista suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle, kosteudelle, sateelle tai mekaanisille iskuille. –...
Página 49
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 49 Philips ad d a IR, a ap a a ap Sa a IR a p p p a IR ap d d p , d a a 7 ., a a a w a, d a...
Página 50
– a pa a – – pa a a 3) pa a SI O pa a Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC. 3 S p pa a 1 B a pa a a a a pa a (DC) pa a...
Página 51
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 51 p d a a 4) 3,5 mm , p. . HiFi – 6,3 mm, pa ad d SI O ap 3,5 mm 6,3 mm. a, p a pa a a, ap a ap pa a a a .
Página 52
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 52 a, a p pa a , ap a ap O I O OI a a p – B a AC/DC (DC) 12 Volt DC p – B a – pa a – B a – –...
Página 53
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 53 – p SHC1300. SHC1300, SHC1300. – pa a – a a, – , a a p p . a – a p a a, a a, d a a ajo (IR) a (FM) a (a p p ) 500 mVrms (1 kHz –...
12-01-2006 11:08 Pagina 54 Giriş Genel bilgi Tebrikler! Philips’in en son kablosuz teknolojisinin yararları En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses sitemini satın almı’ bulunuyorsunuz. Bu Kablosuz iletişim sistem en son IR kablosuz teknolojisini IR iletici stereo ses sinyalini ses veya kullanarak size en sevdiğiniz müzik ve...
Página 55
İletici güç kaynağı İletici (şekil 1) 1 IR iletim LED’leri – IR kulaklığa ses ÖNEMLİ sinyallerini taşır. Sadece Philips SBC CS030/00 12 2 DC güç – 12 Volt/200 mA AC/DC Volt/ 200 mA AC/DC adaptör adaptöre bağlayın. kullanın. 3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı...
Página 56
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 56 Kurulum Ses Bağlantıları Kulaklık pil değişitirme (şekil Temel kullanım IR iletici aşağıdakiler bağlandığında ses kaynağının kulaklık çıkışına. 1 Kulaklık pil bölümünü açın. 1 IR ileticinizi açın ve bunu IR kulaklığın 2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın. alış...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 57 Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontrol edin. Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis merkezinizle temasa geçin. UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu yapmanız garantiyi geçersiz kılacaktır.
Página 58
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 58 Sorun Giderme Özellikler Bakım – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı veya korozyonu önlemek için lütfen pilleri çıkartın. – Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın. Direkt güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur veya herhangi bir mekanik şoka maruz bırakmayın. –...
11:08 Pagina 59 Wstęp Informacje ogólne Gratulacje! Korzyści z najnowszej bezprzewodowej Niniejsze urządzenie jest najbardziej technologii Philips zaawansowanym, bezprzewodowym Bezprzewodowa transmisja systemem stereofonicznego odtwarzania dźwięku, działającym przy użyciu Nadajnik radiowy IR przenosi podczerwieni (IR). System wykorzystuje stereofoniczny sygnał dźwiękowy ze najnowszą, bezprzewodową...
Należy używać tylko zasilacza z do słuchawek na podczerwień. prostownikiem 12 V/200 mA typu 2 Zasilanie prądem stałym (DC) – SBC CS030/00 firmy Philips. przyłącze do zasilacza 12 V/200 mA 1 Upewnić się, że znamionowe napięcie z prostownikiem. wejściowe zasilacza jest zgodne 3 Wyłącznik zasilania –...
Página 61
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 61 Instalowanie Przyłącza audio Wymiana akumulatorków Podstawowe czynności obsługi słuchawek (rysunek 3) Przy nadajniku dołączonym do słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku. 1 Aby naładować akumulatorki, należy 1 Włączyć nadajnik podczerwieni i otworzyć pojemnik w słuchawkach. umieścić go na tej samej wysokości, co 2 Wyjąć...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 62 Rozwiązywanie problemów W razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych wskazówek. Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samemu próbować...
Página 63
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 63 Rozwiązywanie probl. Parametry techn. Konserwacja – Przed zaplanowanym długim okresem nieużywania słuchawek wyjąć akumulatorki, by zapobiec wyciekom i korozji. – Nie pozostawiać słuchawek w pobliżu źródeł ciepła. Nie narażać ich na działanie promieni słonecznych, nadmiernego zapylenia, wilgoci, deszczu lub jakichkolwiek udarów mechanicznych.
Pagina 64 Úvod Všeobecné informace Blahopřejeme! Výhody nejnovější bezdrátové technologie Právě jste si zakoupili nejmodernější Philips bezdrátové infračervené (IR) stereofonní Bezdrátový přenos zařízení. Tento systém využívá nejnovější bezdrátovou infračervenou technologii, Infračervený vysílač přenáší stereofonní která vám poskytne úplnou svobodu zvukový signál z vašeho zdroje zvukového pohybu*, zatímco si budete vychutnávat...
1 Vysílací IR diody – přenášejí zvukový DŮLEŽITÉ signál do bezdrátových IR sluchátek. Používejte jen napájecí adaptér 2 Napájení stejn.proudem – připojte Philips SBC CS030/00 12 V/200 mA AC/DC. (Pro V. Británii, používejte k napájecímu adaptéru 12 V/200 mA jen Philips SBC CS030/05) AC/DC.
Página 66
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 66 Instalace Připojení zvukového signálu Výměna baterie ve Základní funkce sluchátkách (obrázek 3) Po připojení infračerveného vysílače k výstupnímu konektoru pro sluchátka na 1 Otevřete bateriovou přihrádku zdroji zvuku. sluchátek. 1 Zapněte vysílač a umístěte jej do stejné 2 Vyjměte baterie a odevzdejte je k výšky nebo trochu výše než...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 67 Odstraňování poruch Pokud se vyskytne nějaká porucha a než dáte zařízení do opravy, zkontrolujte nejprve dále uvedené body. Pokud se vám nepodaří pomocí těchto pokynů problém napravit, obraťte se na prodejce nebo servisní středisko. VAROVÁNÍ: V žádném případě se nepokoušejte zařízení opravit sami, protože tímto zásahem zrušíte záruku.
Página 68
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 68 Odstraňování poruch Specifikace Ošetřování – Pokud nebudete sluchátka delší dobu používat, vyjměte prosím baterie, aby nedocházelo k průsaku a korozi. – Neodkládejte sluchátka poblíž zdrojů tepla. Chraňte zařízení před přímým slunečním svitem, nadměrným prachem, vlhkostí, deštěm a před mechanickými nárazy.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 69 Bevezetés Általános tudnivalók Gratulálunk! A Philips legújabb rádiótechnológiájának Ön a legkorszerűbb InfraRed (IR) előnyei vezeték nélküli sztereo hangrendszert Vezeték nélküli jelátvitel vásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáró IR vezeték nélküli technológiát használja, Az IR rádióadó vezeték nélkül továbbítja és így, a mozgás teljes szabadságát...
Rádióadó (1-es ábra) 1 IR átvivő LED-ek – biztosítják az FONTOS TUDNIVALÓ audio jelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz. Csak Philips SBC CS030/00 12 Volt/ 2 DC feszültség – csatlakoztassa a 200 mA AC/DC adaptert használjon. rádióadót a 12 Volt/200 mA AC/DC 1 Ügyeljen arra, hogy az adapter névleges...
Página 71
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 71 Üzembe helyezés Audio csatlakozások Fejhallgató telepeinek Alapvetőlépések cseréje (3-es ábra) Amikor az IR rádióadót egy audio forrás fejhallgató kimenetéhez csatlakoztatja; 1 Nyissa ki a fejhallgató teleptartójának 1 Kapcsolja be az IR adót, és helyezze azt fedelét.
Página 72
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 72 Hibakeresés Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először ellenőrizze az alábbi pontokban leírtakat. Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát, forduljon a kereskedőhöz vagy a szervizközponthoz. FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmények közt ne próbálja maga javítani a készüléket, mivel ezzel érvényteleníti a garanciát.
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 73 Hibakeresés Műszaki jellemzők Karbantartás – Ha a fejhallgatót huzamosabb ideig nem használja, távolítsa el a telepeket a szivárgás és a korrózió elkerülése végett. – Ne hagyja a fejhallgatót hőforrás közelében. Ne tegye ki közvetlen napfénynek, pornak túlzott nedvességnek, esőnek vagy bármiféle mechanikai rázkódásnak.
Página 74
Pagina 74 Введение Общая инфоpмация Поздpавляем! Преимущества новейшей беспроволочной системы Вы пpиобpели самую совpшенную Philips стеpео звуковую беспpоводную систему с InfraRed (IR – инфpакpасный) связью с Беспроволочная трансмиссия наушниками. В этой системе Трансмиттер IR передаёт стерео используется совpеменная звуковой сигнал Bашего радио или...
Página 75
звуковой сигнал на IR наушники. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ 2 Питание постоянным током – Используйте только адаптеp подключите адаптеp 12 В/200 мА Philips SBC CS030/00 12 В/200 мА пост/пеpемен тока. пеpемен/пост тока. 3 Выключатель питания – 1 Убедитесь в том, что номинальное...
Página 76
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 76 Установка Звуковые соединения Замена батаpей Основные опеpации наушников (рис. 3) Когда тpансмиттеp IR подключён к выxоду наушников звукового 1 Откpойте отсек для батаpей на источника. наушникаx. 1 Включите тpансмиттеp IR и 2 Выньте батаpеи и выбpосите иx поместите...
Página 77
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 77 Устpанение неиспpавностей Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначала пpовеpьте пpиведённые ниже пункты. Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить неиспpавность, свяжитесь с Вашим дилеpом или отделом pемонта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь pемонтиpовать устpойство...
Página 78
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 78 Устpанение неис. Теxни. xаpактеpистики Уход – Если наушники не будут использоваться долгое время, удалите батареи дия предотвращения коррозии и протечки. – Не оставляйте наушники около тепловыx источников. Не подвеpгайте воздействию солнечныx лучей, избыточной пыли влаги, дождя или...
Página 79
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 79 Sissejuhatus Üldteave Õnnitleme! Philipsi uusima traadita tehnoloogia kasu Olete just ostnud keerukaima infrapuna Traadita leviala (IR) traadita stereosüsteemi. See süsteem kasutab uusimat infrapuna Teie infrapuna saatja saadab stereo-audio traadita tehnoloogiat, mis annab teile signaali teie audio- või videoallikast teie täieliku liikumisvabaduse* oma infrapuna-kõrvaklappidesse juhtmeteta.
Página 80
Seadistamine Saatja toiteallikas Saatja (joonis 1) 1 Infrapuna edastavad valgusdioodid OLULINE – suunavad audiosignaali infrapuna- Kasutada vaid Philips SBC CS030/00 kõrvaklappidesse. 12-voldist/200 mA AC/DC adapterit. 2 Alalisvool – ühendub 12-voldise/ (Ühendkuningriigis kasutada vaid Philips SBC CS030/05) 200 mA AC/DC adapteriga.
Página 81
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 81 Seadistamine Audioühendused Kõrvaklappide patareide Põhifunktsioonid asendamine (joonis 3) Kui infrapuna saatja on audioallika kõrvaklappide pistikusse ühendatud. 1 Avage kõrvaklappide patareisektsioon. 1 Lülitage infrapuna saatja sisse ning 2 Võtke patareid välja ja hävitage need asetage see infrapuna- kõrvaklappide ettenähtud korras.
Página 82
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 82 Probleemid Kui ilmnevad vead, palun kontrollige enne seadme parandusse viimist allolevaid punkte. Kui teil ei õnnestu siintoodut arvesse võttes probleeme eemaldada, pöörduge oma diileri poole või teeninduskeskusesse. HOIATUS: Mitte mingil juhul seadet ise parandada, kuna see muudaks garantii kehtetuks.
Página 83
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 83 Probleemid Märkused Hooldus – Kui kõrvaklappe mõnda aega ei kasutata, eemaldage patareid, et vältida lekkimist ja korrosiooni. – Mitte jätta kõrvaklappe kuumusallikate lähedusse. Mitte jätta seadet otsese päikesevalguse, üleliigse tolmu kätte, niiskusse, vihma kätte ning vältida mehaanilisi põrutusi. –...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 84 Ievads Vispārēja informācija Apsveicam! Philips jaunākās bezvadu tehnoloģijas priekšrocības Jūs esat iegādājies mūsdienīgāko InfraRed Bezvadu pārraide (IR) bezvadu stereo skaņu sistēmu. Šī sistēma izmanto jaunāko IR bezvadu IR raidītājs pārraida stereo audio signālu tehnoloģiju, kas iemīļotās mūzikas un no audio vai video avota uz IR austiņām...
Página 85
Raidītājs (1. attēls) 1 IR pārraidošās LED – pārraida audio SVARĪGI signālu uz IR austiņām. Lietojiet tikai Philips SBC CS030/00 2 DC enerģija – savieno ar 12 voltu/ 12 voltu/200 mA AC/DC adapteri. (Apvienotajā Karalistē: lietojiet tikai 200 mA AC/DC adapteri.
Página 86
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 86 Uzstādīšana Audio savienojumi Austiņu bateriju nomaiņa Pamata darbība (3. attēls) Ja IR raidītājs pievienots audio avota austiņu izvadam 1 Atveriet austiņu bateriju nodalījumu. 1 Ieslēdziet IR raidītāju un novietojiet to 2 Izņemiet baterijas un parūpējieties par to tādā...
Página 87
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 87 Traucējummeklēšana Ja darbībā parādās kļūda, pirms ierīces nodošanas remontā vispirms pārbaudiet šeit uzskaitītos punktus. Ja, ievērojot šos padomus, problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apkopes centru. BRĪDINĀJUMS: nekādā gadījumā nemēģiniet remontēt ierīci saviem spēkiem, jo tas anulēs garantiju.
Página 88
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 88 Traucējummeklēšana Tehn. parametri Tehniskā apkope – Ja austiņas ilgāku laiku netiks lietotas, lūdzu, izņemiet baterijas, lai novērstu to iztecēšanu un koroziju. – Neatstājiet austiņas karstuma avotu tuvumā. Nepakļaujiet tiešas saules gaismas, pārmērīgu putekļu, mitruma, lietus vai jebkāda veida mehāniskā...
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 89 Įvadas Bendra informacija Sveikiname! Naujausios ‘Philips’ bevielės technologijos privalumai Jūs įsigijote modernią infraraudonųjų Bevielis signalo perdavimas spindulių (IR) bevielę stereo garso sistemą. Sistemoje naudojama naujausia IR siųstuvas perduoda stereo garso signalą bevielio IR ryšio technologija, suteikianti iš...
1 IR perdavimo diodai – garso signalo perdavimas į IR ausines. SVARBU 2 Nuolatinė elektros srovė (DC) – Naudokite tik adapterį Philips SBC CS030/00 12 V/200 mA AC/DC. prijungimas prie 12 V/200 mA AC/DC (Jungtinės Karalystės vartotojams: adapterio. naudokite tik adapterį Philips SBC 3 Įjungimo/išjungimo jungtukas –...
Página 91
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 91 Įrengimas Garso jungtys Ausinių baterijų keitimas Pagrindinių funkcijų valdymas (3 pav.) Kai IR siųstuvas prijungtas prie garso šaltinio išėjimo, skirto ausinėms. 1 Atidarykite ausinių baterjių skyrelį. 1 Įjunkite IR siųstuvą ir pastatykite jį 2 Išimkite baterijas. Išmeskite jas, tokiame aukštyje, kad jis būtų...
Página 92
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 92 Nesklandumų sprendimas Iškilus nesklandumams sistemos veikime, prieš nešdami sistemą taisyti, pirmiausia patikrinkite, ar tinkamai buvo įvykdyti aukščiau išvardinti punktai. Jeigu, laikantis aukščiau pateiktų instrukcijų, sistema neveikia, kreipkitės į savo pardavėją ar aptarnavimo centrą. PERSPĖJIMAS: Jokiomis aplinkybėmis nebandykite patys atlikti sistemos taisymo darbų.
Página 93
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 93 Nesklandumų sprendimas Specifikacijos Priežiūra – Jeigu ilgesnį laiką nesinaudojate ausinėmis, išimkite iš jų baterijas – taip išvengsite jų viduje esančių medžiagų ištekėjimo ir korozijos pavojaus. – Nepalikite ausinių netoli šilumos šaltinių. Saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių, pernelyg daug dulkių, drėgmės, lietaus bei mechaninių...
Página 94
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 94 www.philips.com 0682 This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China 120145-001.0 NMW...