Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
TR300
Temperature and
Relative Humidity
Data Logger

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe TR300

  • Página 1 TR300 Temperature and Relative Humidity Data Logger Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso • Användarhandbok...
  • Página 2: Temperature And Relative Humidity Data Logger

    TR300 Temperature and Relative Humidity Data Logger Users Manual TR300_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. All rights reserved.
  • Página 3 Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Página 4 ➊ Sensor ➋ 2.5”x 2.0” LCD display ➌ Speaker ➍ Alarm LeD ➎ Record LeD ➏ Start/Stop to turn on and off the unit .8 °C ➐ Mode .5 % ➑ ➒ Y-M-D 08-02-13 Up scroll ➓ Down scroll 9V DC adaptor (>= 500mA. Depth:9mm inner: 1.35mm.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TR300 Temperature and Relative Humidity Data Logger CoNTENTS introduction ............................5 Unpacking and inspection ........................5 operation ............................5 Setting Mode ..........................5 Sample point: ..........................6 Start Mode: ............................6 Start Time: ............................7 Sample Rate ...........................8 Alarm Set ............................9 Real Time ............................10 Switch from °f to °C........................10 Dew point measurement: Dp ......................10...
  • Página 6: Introduction

    INTRoDUCTIoN The TR300 Temperature and humidity logger is well suitable to monitor indoor air quality. it is designed with a wall-mounted hook in the back for easy installation. it has a very large LCD display, an audible and visible alarm, and a quick response sensor to help monitor easily the air temperature and humidity.
  • Página 7: Sample Point

    Sample point: • from ‘pts’ & ‘p1’, press SeT key • press up and Down pushbuttons to select the sample point from 1h(1000)…….16h(16000). The sample point will be divided in half: ½ for temperature and ½ for humidity. example: 16000 points= 8000 Temp + 8000 RH •...
  • Página 8: Start Time

    • Key Start: ‘hey’ is displayed on the bottom of the screen. in this mode, the meter will start recording when you press Start/Stop for more than 2 seconds. from ‘Stn’ & ‘p2’, press SeT key ■ ■ press Up or Down key to select ‘hey’ ■...
  • Página 9: Sample Rate

    Y-M-D Y-M-D Y-M-D H:M:S H:M:S H:M:S Sample Rate • press SeT key to enter sample rate mode • press Up or Down key to select ‘Sr & p4’ • press SeT to enter edit mode for HoUR ‘Hor’ • press Up or Down key to adjust the hour •...
  • Página 10: Alarm Set

    Alarm Set • press SeT key to enter the alarm setting • press Up or Down key to select ‘AL & p5’ • press set key to edit HigH temperature ‘tH’ • press Up or Down key to adjust the high temperature •...
  • Página 11: Real Time

    Real Time • press SeT to enter real time setting • press Up or Down key to select ‘rTC & p6” • press SeT to edit YeAR ‘yer’ • press Up or Down key to adjust the year • press SeT to edit MonTH ‘non’ •...
  • Página 12: Rs232 Pc Interface Capabilities

    Download Suite icon. Click on work “with instrument” and then “next” Select TR300 and click on “next” Select program device and click on nexT . Click on nexT again to open the programming screen (see figs 1&2) Setup the parameters and click oK to start recording To download file from the device, repeat steps 1 and 2.
  • Página 13: Specifications

    SPECIFICATIoNS Mode Range RH % 0.0 ~ 100.0% Resolution 0.1% Accuracy +/-3% @ 10~90%;+/-5% @ others Temperature -20°C to 70°C (-4°f to 158°f) Resolution 0.1°C (0.1°f) Accuracy ±0.6°C (±1°f) @ 0–50°C (32–122°f); ±1.2°C (±2°f) @ others Memory Up to 16K (Temp: 8K + RH: 8K) Real Time USb port...
  • Página 14 Supporting Figure Diagrams figure 1 figure 2...
  • Página 15 figure 3 DISPLAY ALPHABET LIST Display Meaning Display Meaning figure 4...
  • Página 16 TR300 Centrale de mesure d’humidité relative et de températures Mode d’emploi TR300_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés.
  • Página 17 Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « where to buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux etats-Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe...
  • Página 18 ➊ Capteur ➋ Affichage LCD 2,5 x 2,0 pouces ➌ Haut-parleur ➍ Témoin d’alarme ➎ Témoin d’enregistrement ➏ bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil hors tension .8 °C et sous tension. ➐ Mode .5 % ➑ Réglage Y-M-D 08-02-13 ➒ Défilement vers le haut ➓...
  • Página 19 TR300 Centrale de mesure d’humidité relative et de température SoMMAIRE introduction ............................5 Déballage et inspection ........................5 fonctionnement ..........................5 Réglage du mode ...........................5 point d’échantillonnage ........................6 Mode de démarrage ........................6 Heure de début ..........................7 fréquence d’échantillonnage .......................8 Réglage de l’alarme ........................9 Temps réel ............................10...
  • Página 20: Introduction

    INTRoDUCTIoN L’enregistreur d’humidité et de températures TR300 est bien adapté pour surveiller la qualité de l’air intérieur. Cet enregistreur est équipé d’un crochet sur sa face arrière qui permet de le monter facilement sur une paroi murale. il possède un très grand afficheur LCD, une alarme sonore et visuelle et un capteur à...
  • Página 21: Point D'échantillonnage

    Point d’échantillonnage • De « ptS » et « p1 », appuyez sur la touche SeT • Appuyez sur les boutons haut et bas pour sélectionner le point d’échantillonnage de 1h(1000)…….16h(16000). Le point d’échantillonnage est divisé par deux : une moitié pour la température et l’autre pour l’humidité.
  • Página 22: Heure De Début

    • Démarrage de fonction : « hey » s’affiche en bas de l’écran. Dans ce mode, l’utilisateur lance l’enregistrement en appuyant sur Start/Stop pendant plus de 2 secondes. De « Stn » et « p2 », appuyez sur la touche SeT ■...
  • Página 23: Fréquence D'échantillonnage

    Y-M-D Y-M-D Y-M-D H:M:S H:M:S H:M:S Fréquence d’échantillonnage • Appuyez sur la touche SeT pour passer en mode de fréquence d’échantillonnage • Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner « Sr » et « p4 » • Appuyez sur SeT pour modifier l’heure «...
  • Página 24: Réglage De L'alarme

    • Appuyez sur SeT pour enregistrer et revenir à p4 • Appuyez sur MoDe pour quitter et revenir au menu principal Réglage de l’alarme • Appuyez sur la touche SeT pour ouvrir le réglage d’alarme • Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner «...
  • Página 25: Basculer Entre °F Et °C

    Temps réel • Appuyez sur SeT pour ouvrir le réglage en temps réel • Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner « rTC » et « p6 » • Appuyez sur SeT pour modifier l’année « yer » • Utilisez les touches haut et bas pour définir l’année •...
  • Página 26: Fonctionnalités De L'interface Pc-Rs232

    Download Suite. Cliquez sur la tâche « with instrument », puis sur « next ». Sélectionnez TR300 et cliquez sur « next ». Sélectionnez program device et cliquez sur nexT. Cliquez de nouveau sur nexT pour ouvrir l’écran de programmation.
  • Página 27: Caractéristiques Générales

    CARACTéRISTIqUES géNéRALES Mode gamme % HR 0,0 ~ 100,0 % Résolution 0,1 % précision +/-3 % à 10~90 % ; +/- 5 % à d’autres Température -20 °C à 70 °C (-4 °f à 158 °f) Résolution 0,1 °C (0,1 °f) ±...
  • Página 28 Schémas des figures prises en charge figure 1 figure 2...
  • Página 29 figure 3 DISPLAY ALPHABET LIST Display Meaning Display Meaning figure 4...
  • Página 30 TR300 Temperatur- und feuchtigkeits-Datenlogger bedienungshandbuch TR300_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 31 Haftungsbeschränkung es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und fertigungsdefekten ist. Diese gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale betriebsbedingungen bzw.
  • Página 32 ➊ Sensor ➋ LCD-Anzeige, 2,5 x 2,0 Zoll ➌ Lautsprecher ➍ Alarmanzeiger, LeD ALM ➎ Aufzeichnungsanzeiger, LeD ReC ➏ Start/Stop zum ein-/Ausschalten .8 °C des geräts ➐ Modus .5 % ➑ einstellen Y-M-D 08-02-13 ➒ nach oben ➓ nach unten 9 V gleichspannungsadapter (>= 500 mA, Tiefe: 9 mm, iD: 1,35 mm, AD: 3,5 mm)
  • Página 33 TR300 Temperatur- und Feuchtigkeits-Datenlogger INHALT einführung ............................5 Auspacken und überprüfen .......................5 bedienung ............................5 einstellmodus ..........................5 probenpunkt ..........................6 Startmodus .............................6 Startzeit ............................7 probenrate .............................8 Alarmeinstellung ...........................9 echtzeit ............................10 Umschalten zwischen °f und °C ....................10 Taupunktmessung: Dp .........................10 Messgerätanschluss ...........................10 RS232C-pC-Schnittstelle .......................11 Download Suite Software - installation ..................11...
  • Página 34: Einführung

    EINFüHRUNg Der TR300 Temperatur- und feuchtigkeits-Datenlogger eignet sich ausgezeichnet zur überwachung von gebäudeluftqualität. Zur einfachen wandinstallation besitzt das gerät einen Haken auf der Rückseite. es bietet zudem eine sehr große LCD-Anzeige, einen akustischen und visuellen Alarm und einen Sensor mit kurzer Ansprechzeit zur einfachen überwachung der Lufttemperatur und Luftfeuchtigkeit.
  • Página 35: Probenpunkt

    Probenpunkt • Von „ptS“ und „p1“ die Taste SeT drücken. • Die nach-oben- und nach-unten-Tasten verwenden, um den probenpunkt von 1h(1000)…… 16h(16000) auszuwählen. Der probenpunkt wird zweigeteilt: ½ für Temperatur und ½ für feuchtigkeit. beispiel: 16000 punkte = 8000 Temp. + 8000 RH •...
  • Página 36: Startzeit

    • Tastenstart: „hey“ wird am unteren Rand des bildschirms angezeigt. in diesem Modus beginnt das Messgerät aufzuzeichnen, wenn Start/Stop gedrückt und länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten wird. Von „Stn“ und „p2“ die Taste SeT drücken. ■ ■ Die nach-oben- bzw. nach-unten-Taste drücken, um „hey“ auszuwählen. ■...
  • Página 37: Probenrate

    Y-M-D Y-M-D Y-M-D H:M:S H:M:S H:M:S Probenrate • SeT drücken, um den probenratenmodus zu aktivieren. • Die nach-oben- bzw. nach-unten-Taste drücken, um „Sr“ und „p4“ auszuwählen. • SeT drücken, um den bearbeitungsmodus für HoUR „Hor“ zu aktivieren. • Die nach-oben- bzw. nach-unten-Taste drücken, um die Stunde einzustellen.
  • Página 38: Alarmeinstellung

    Alarmeinstellung • SeT drücken, um die Alarmeinstellung zu aktivieren. • Die nach-oben- bzw. nach-unten-Taste drücken, um „AL“ und „p5“ auszuwählen. • SeT drücken, um HigH-Temperatur „tH“ zu bearbeiten. • Die nach-oben- bzw. nach-unten-Taste drücken, um die obere Temperatur einzustellen. • SeT drücken, um Low-Temperatur „tLo“...
  • Página 39: Echtzeit

    Echtzeit • SeT drücken, um echtzeiteinstellung zu aktivieren. • Die nach-oben- bzw. nach-unten-Taste drücken, um „rTC“ und „p6“ auszuwählen. • SeT drücken, um YeAR „yeR“ zu bearbeiten. • Die nach-oben- bzw. nach-unten-Taste drücken, um das Jahr einzustellen. • SeT drücken, um MonTH „non“ zu bearbeiten. •...
  • Página 40: Rs232C-Pc-Schnittstelle

    Auf „work with instrument“ (Mit Messgerät arbeiten) und dann auf „next“ (weiter) klicken. TR300 auswählen und auf „next“ (weiter) klicken. „program device“ (gerät programmieren) auswählen und auf „nexT“ (weiter) klicken. erneut auf „nexT“ klicken, um den programmierbildschirm (siehe Abb. 1 und 2) einzublenden.
  • Página 41: Spezifikationen

    • e32: Schaltkreis-Lese-fehler. Das Messgerät zur Reparatur einsenden. • e33: Schaltkreisfehler im Messteil. Das Messgerät zur Reparatur einsenden. SPEzIFIkATIoNEN Modus bereich RH % 0,0~100,0 % Auflösung 0,1 % genauigkeit +/- 3 % bei 10~90 %; +/- 5 % bei anderen Temperatur -20 °C bis 70 °C (-4 °f bis 158 °f) Auflösung...
  • Página 42 Unterstützenden Diagramme Abbildung 1 Abbildung 2...
  • Página 43 Abbildung 3 DISPLAY ALPHABET LIST Display Meaning Display Meaning Abbildung 4...
  • Página 44: Datalogger Di Temperatura E Umidità Relativa

    TR300 Datalogger di temperatura e umidità relativa Manuale d’uso TR300_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati.
  • Página 45 Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o maneggiamento.
  • Página 46 ➊ Sensore ➋ Display a cristalli liquidi da 2,5 x 2,0 pollici ➌ Altoparlante ➍ LeD di allarme ➎ LeD di registrazione ➏ pulsante di accensione/ .8 °C spegnimento ➐ Selezione modalità .5 % ➑ impostazione Y-M-D 08-02-13 ➒ Scorrimento in su ➓...
  • Página 47 TR300 Datalogger di temperatura e umidità relativa INDICE introduzione ............................5 Disimballaggio e ispezione .........................5 funzionamento ...........................5 Modalità di impostazione ......................5 punti di campionamento .......................6 Modalità di avvio ...........................6 ora iniziale .............................7 frequenza di campionamento ......................8 impostazione dell’allarme ......................9 Misure in tempo reale .........................10 Commutazione tra °f e °C ......................10...
  • Página 48: Introduzione

    INTRoDUzIoNE il datalogger di temperatura e umidità TR300 è ideale per il monitoraggio della qualità dell’aria di ambienti chiusi. è dotato di un gancio sulla parte posteriore che permette di appenderlo agevolmente a una parete. Ha un display a cristalli liquidi molto grande, un allarme acustico e visivo, e un sensore a risposta rapida che agevola il monitoraggio della temperatura e dell’umidità...
  • Página 49: Punti Di Campionamento

    Punti di campionamento • Da ‘ptS’ e ‘p1’, premere il pulsante SeT • premere i pulsanti freccia Su e giù per selezionare i punti di campionamento da 1h(1000)a 16h(16000). i punti di campionamento vengono dimezzati: una metà per la temperatura e l’altra per l’umidità.
  • Página 50: Ora Iniziale

    premere MoDe per uscire ■ ■ • Alla pressione del pulsante: sulla parte inferiore del display compare ‘hey’. in questa modalità, lo strumento inizia la registrazione se si tiene premuto START/STop per almeno due secondi. Da ‘Stn’ e ‘p2’, premere il pulsante SeT ■...
  • Página 51: Frequenza Di Campionamento

    Y-M-D Y-M-D Y-M-D H:M:S H:M:S H:M:S • premere SeT per salvare la data e l’ora • premere MoDe per uscire Frequenza di campionamento • premere SeT per andare alla modalità relativa alla frequenza di campionamento • Usare i pulsanti freccia Su e giù per selezionare ‘Sr’...
  • Página 52: Impostazione Dell'allarme

    • premere SeT per passare alla modalità di modifica dei secondi ‘Sec’ • premere i pulsanti freccia Su e giù per selezionare i secondi • premere SeT per salvare l’impostazione e ritornare a p4 • premere MoDe per uscire e ritornare al menu principale Impostazione dell’allarme •...
  • Página 53: Commutazione Tra °F E °C

    • premere i pulsanti freccia Su e giù per selezionare l’anno • premere SeT per modificare il mese ‘non’ • premere i pulsanti freccia Su e giù per selezionare il mese • premere SeT per modificare il giorno ‘dAt’ • premere i pulsanti freccia Su e giù...
  • Página 54: Installazione Del Software Download Suite

    Download Suite. fare clic su work “with instrument” e quindi su “next”. Selezionare TR300 e fare clic su “next”. Selezionare il dispositivo di programmazione e fare clic su nexT. fare clic di nuovo su nexT per aprire la finestra di programmazione (vedi fig.
  • Página 55: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modalità portata Umidità relativa % 0,0 ~ 100,0% Risoluzione 0,1% precisione +/-3% a 10~90%; +/- 5% negli altri intervalli Temperatura Da -20 °C a 70 °C Risoluzione 0,1 °C precisione ± 0,6 °C a 0–50 °C; ± 1,2 °C negli altri intervalli Memoria fino a 16K (Temp: 8K + umidità...
  • Página 56 Schermate figura 1 figura 2...
  • Página 57 figura 3 DISPLAY ALPHABET LIST Display Meaning Display Meaning figura 4...
  • Página 58 TR300 grabadora de datos de temperatura y humedad relativa Manual del usuario TR300_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools.
  • Página 59 Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o...
  • Página 60 ➊ Sensor ➋ pantalla LCD de 2,5 x 2,0 pulg. ➌ Altavoz ➍ LeD de alarma ➎ LeD de grabación ➏ permite poner en marcha y detener la unidad, así como .8 °C encenderla y apagarla. ➐ Modo .5 % ➑...
  • Página 61 TR300 grabadora de datos de temperatura y humedad relativa CoNTENIDo introducción ............................5 Desembalaje e inspección ........................5 operación ............................5 Modo de ajustes ..........................5 punto de muestreo ........................6 Modo de inicio ..........................6 Hora de inicio ..........................7 frecuencia de muestreo ........................8 Ajuste de alarma ..........................9 Tiempo real ..........................10...
  • Página 62: Introducción

    INTRoDUCCIóN La grabadora de temperatura y humedad TR300 es la opción idónea para la monitorización de la calidad del aire en espacios cerrados. está diseñado con un gancho de montaje en pared que facilita su instalación. Tiene una pantalla LCD muy amplia, una alarma visible y sonora, y un sensor de respuesta rápida que permite monitorizar fácilmente la temperatura del aire...
  • Página 63: Punto De Muestreo

    Punto de muestreo • Con ‘ptS’ y ‘p1’ en pantalla, pulse la tecla SeT • pulse los botones de flechas arriba y abajo para seleccionar el punto de muestreo, con valores de 1h(1000)…….16h(16000). el punto de muestro se dividirá por la mitad: ½ para la temperatura y ½...
  • Página 64: Hora De Inicio

    • inicio con tecla: Aparece ‘hey’ en la parte inferior de la pantalla. en este modo de funcionamiento, el medidor empezará a grabar cuando se pulse la tecla Start/Stop durante más de 2 segundos. Con ‘Stn’ y ‘p2’ en pantalla, pulse la tecla SeT ■...
  • Página 65: Frecuencia De Muestreo

    Y-M-D Y-M-D Y-M-D H:M:S H:M:S H:M:S Frecuencia de muestreo • pulse la tecla SeT para pasar al modo de frecuencia de muestreo • Utilice los botones de flechas arriba y abajo para seleccionar ‘Sr’ y ‘p4’ • pulse SeT para pasar al modo de edición de la HoRA ‘Hor’...
  • Página 66: Ajuste De Alarma

    Ajuste de alarma • pulse la tecla ‘SeT’ para pasar al ajuste de la alarma • Utilice los botones de flechas arriba y abajo para seleccionar ‘AL’ y ‘p5’ • pulse la tecla SeT para editar la temperatura SUpeRioR ‘tH’ •...
  • Página 67: Tiempo Real

    Tiempo real • pulse la tecla SeT para ajustar el tiempo real • Utilice los botones de flechas arriba y abajo para seleccionar ‘rTC’ y ‘p6’ • pulse la tecla SeT para editar el Año ‘yer’ • Utilice los botones de flechas arriba y abajo para ajustar el año •...
  • Página 68: Funciones De Interfaz Rs232 Para Pc

    Funciones de interfaz RS232 para PC es necesario tener el cable RS232 y el software de descarga de datos para poder transferir datos a un ordenador. el puerto RS232 está situado en el lateral derecho del instrumento. existe un kit convertidor a USb opcional (RS-USb) para los ordenadores que no dispongan de puerto RS232.
  • Página 69: Especificaciones

    ESPECIFICACIoNES Modo Rango HR % 0,0 ~ 100,0 % Resolución 0,1 % exactitud +/-3 % @ 10~90 % ; +/- 5 % en el resto Temperatura -20 °C a 70 °C (-4 °f a 158 °f) Resolución 0,1 °C (0,1 °f) ±...
  • Página 70 Diagramas de apoyo a las figuras figura 1 figura 2...
  • Página 71 figura 3 DISPLAY ALPHABET LIST Display Meaning Display Meaning figura 4...
  • Página 72 TR300 Dataloggare för temperatur och relativ fuktighet Användarhandbok TR300_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools.
  • Página 73 Avsnittet “where to buy” på www.amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig. om du befinner dig i USA eller Kanada och din enhet täcks av garanti kan du få den reparerad eller utbytt genom att skicka in den till ett Amprobe ®...
  • Página 74 ➊ Sensor ➋ 2,5 x 2,0 tums LCD-display ➌ Högtalare ➍ Lysdiod för larm ➎ Lysdiod för inspelning ➏ Strömbrytare för att slå på eller stänga av enheten .8 °C ➐ Läge .5 % ➑ Ställ in ➒ Y-M-D 08-02-13 Uppåt ➓...
  • Página 75 TR300 Dataloggare för temperatur och relativ fuktighet INNEHåLL inledning ..............................5 Uppackning och inspektion ........................5 Handhavande ............................5 inställningsläge ..........................5 provtagningspunkt ........................6 Startläge ............................6 Starttid ............................7 provtagningsfrekvens ........................8 Larminställning ..........................9 Realtid ............................10 Växla mellan °f och °C .........................10 Daggpunktsmätning (Dp) ......................10 instrumentinkoppling ........................10 RS232 pC-gränssnittets funktioner .....................11...
  • Página 76: Inledning

    INLEDNINg Temperatur- och fuktighetsloggaren TR300 är väl lämpad för att övervaka luftkvaliteten inomhus. Den är utformad med en upphängningskrok på baksidan för enkel installation. enheten har en mycket stor LCD-display, hörbart och visuellt larm samt en reaktionssnabb sensor som gör det enkelt att övervaka luftens temperatur och fuktighet. Den har dessutom 16 Kb minneskapacitet för inspelning och lagring av kontinuerliga avläsningar.
  • Página 77: Provtagningspunkt

    Provtagningspunkt • gå till ”ptS” och ”p1” och tryck på SeT • Tryck på pilknapparna för att välja provtagningspunkt mellan 1h(1000) och 16h(16000). provtagningspunkten halveras: ½ för temperatur och ½ för fuktighet. exempel: 16000 punkter = 8000 temperatur + 8000 relativ fuktighet •...
  • Página 78: Starttid

    • Knappstart: ”hey” visas längst ned i fönstret. i detta läge startar mätaren inspelningen när du håller strömbrytaren intryckt längre än två sekunder. gå till ”Stn” och ”p2” och tryck på SeT ■ ■ Använd pilknapparna för att välja ”hey” ■...
  • Página 79: Provtagningsfrekvens

    Y-M-D Y-M-D Y-M-D H:M:S H:M:S H:M:S Provtagningsfrekvens • ryck på SeT för att aktivera läget för provtagningsfrekvens • Använd pilknapparna för att välja ”Sr” och ”p4” • Tryck på SeT för att gå till ändringsläget för timme (”Hor”) • Använd pilknapparna för att ändra timme •...
  • Página 80: Larminställning

    • Tryck på SeT för att spara och gå tillbaka till p4 • Tryck på MoDe för att avsluta och gå tillbaka till huvudmenyn Larminställning • Tryck på SeT för att aktivera larminställningsläget • Använd pilknapparna för att välja ”AL” och ”p5” •...
  • Página 81: Realtid

    Realtid • Tryck på SeT för att aktivera realtidsinställningsläget • Använd pilknapparna för att välja ”rTC” och ”p6” • Tryck på SeT för att ställa in årtal (”Yer”) • Använd pilknapparna för att ändra årtalet • Tryck på SeT för att ställa in månad (”non”) •...
  • Página 82: Rs232 Pc-Gränssnittets Funktioner

    Starta programmet genom att klicka på ikonen för Download Suite. Klicka på ”with instrument” och sedan på ”next”. Markera TR300 och klicka på ”next”. Välj ”program device” och klicka på nexT. Klicka på nexT igen för att öppna programmeringsfönstret (se figur 1 och 2).
  • Página 83: Specifikationer

    SPECIFIkATIoNER MoDE (läge) område Relativ fuktighet 0,0 ~ 100,0 % Upplösning 0,1 % noggrannhet +/-3 % vid 10~90 %; +/- 5 % vid andra Temperatur -20 °C till 70 °C (-4 °f till 158 °f) Upplösning 0,1 °C (0,1 °f) ±...
  • Página 84 Illustrationer figur 1 figur 2...
  • Página 85 figur 3 DISPLAY ALPHABET LIST Display Meaning Display Meaning figur 4...
  • Página 86 • Catalog • Application notes • product specifications • User manuals please Recycle...

Tabla de contenido