Description du produit Haut 1. Bouton de mise en marche 2. Bouton ALARME 1 3. Bouton ALARME 2 4. Bouton VOL- pour baisser le volume (V00 à V15) 5. Bouton VOL+ pour augmenter le volume 6. Bouton RAPPEL/VARIATEUR/VEILLE 7. Bouton M+/LUMIÈRE 8.
Página 4
Installation Déballage Lors du déballage, vérifiez que l’emballage contient tous les éléments suivants: 1 x Radio-réveil 1 x Câble d’alimentation 1 x Mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés.
Página 5
Comment régler les modes RAPPEL/VARIATEUR · Appuyez sur le bouton VARIATEUR (6) pour controler la luminosité de l’écran de votre radio réveil. · Lorsque le réveil sonne appuyez sur le bouton RAPPEL (6) pour faire un rappel de réveil. Le voyant RAPPEL clignotera jusqu’au rappel de réveil 9 minutes plus tard.
CONTOUR LUMINEUX 1. En mode horloge et radio, appuyez et maintenez le bouton M+/LUMIÈRE enfoncé pour allumer la bordure de la radio réveil, pour un effet de lumière tamisée autour de l’écran. 2. Appuyez et maintenez le même bouton enfoncé pour éteindre la lumière. Données techniques Dimensions 164 x 65 x 83mm...
Product description 1. Power button 2. ALARM1 button 3. ALARM2 button 4. VOL- to decrease the volume (V00 to V15) 5. VOL+ to increase the volume 6. SNOOZE/DIMMER/SLEEP button 7. M+/Light button 8. MEM/SET button for clock setting, waveband saving and scanning 9.
Página 9
Installation When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Radio clock 1 x AC cable 1 x Instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded. Settings How to set up your CLOCK 1.
Página 10
How to set up your RADIO 1. On clock mode, press POWER button (1) to enter the radio mode. 2. The frequency last set will be the default. To change the default press previous/next button to choose your frequency or hold previous/next button for automatic frequency scanning.
Página 11
Specifications Dimensions 164 x 65 x 83mm Power supply AC 230V ~ 50 Hz or 2 x AAA/LR03 1.5V FM frequency 87.5 MHz - 108 MHz Maintenance The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture.
Descripción del producto Parte Superior 1. Botón de encendido 2. Botón de ALARMA 1 3. Botón de ALARMA 2 4. VOL- para bajar el volumen (de V00 a V15) 5. Botón VOL + para subir el volumen 6. Botón de REPETICIÓN DE ALARMA/POTENCIÓMETRO/DORMIR 7.
Instalación Desembalaje del aparato Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están presentes en el paquete: 1 Radio reloj 1 cable CA 1 Manual de instrucciones ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje tales como cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este producto y, por lo tanto, deberán desecharse.
Página 15
Cómo configurar el modo de POTENCIÓMETRO REPETICIÓN DE ALARMA · Presiona la luz DIMMER (6) para controlar el brillo del Radio Reloj. · Presione el botón SNOOZE (6) cuando suene la alarma para configurar el modo de REPETICIÓN DE ALARMA. El indicador de alarma parpadeará hasta que la alarma vuelva a sonar 9 minutos más tarde.
Configuración del modo DORMIR El botón SLEEP se usa para configurar el temporizador del modo dormir o el modo de radio. 1. Cuando la radio está encendida, mantenga presionado el botón SLEEP (6) hasta que se ilumine el indicador SLEEP. 2.
Descrição do produto Topo 1. Botão POWER (energia) 2. Botão ALARM1 3. Botão ALARM2 4. VOL- para diminuir o volume (V00 a V15) 5. VOL+ para aumentar o volume 6. Botão SNOOZE/DIMMER/SLEEP (snooze/intensidade da luz/adormecer) 7. Botão M+/Luz 8. Botão MEM/SET para acertar o relógio, guardar a banda de frequência e procurar 9.
Página 19
Instalação Retirar o aparelho da caixa Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos estão incluídos: 1 rádio despertador 1 cabo AC 1 manual de instruções AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste brinquedo e deverão ser deitados fora.
Página 20
Como definir o modo DIMMER/SNOOZE · Prima a luz DIMMER (6) para controlar a luminosidade do rádio despertador. · Prima o botão SNOOZE (6) quando o despertador tocar, para entrar no modo SNOOZE (desligar temporariamente o som). O indicador do “snooze” pisca até...
DIMMER/SLEEP até que “OFF” (desligado) seja apresentado. Não toque em nenhum botão no rádio despertador durante alguns segundos e a sua escolha fica guardada. Extremidade LUMINOSA 1. No modo de relógio ou no modo de rádio, prima e mantenha premido o botão M+/Luz para ligar a luz da extremidade para um efeito luminoso suave em redor do ecrã.
Descrizione del prodotto Lato superiore 1. Pulsante POWER 2. Pulsante AL1 3. Pulsante AL2 4. VOL- per diminuire il volume (da V00 a V15) 5. VOL+ per aumentare il volume 6. Pulsante SNOOZE/DIMMER/SLEEP 7. Pulsante M+/Light 8. Pulsante MEM/SET per impostare l’orologio, cercare e memorizzare le stazioni radio 9.
Página 24
Installazione Aprire la confezione Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x Radiosveglia 1 x Cavo di alimentazione CA 1 x Manuale di istruzioni ATTENZIONE: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica, cavi ed etichette non fanno parte di questo prodotto e devono essere eliminati.
Página 25
· Premere il pulsante SNOOZE (6) quando la sveglia suona per posticiparla. Il relativo indicatore lampeggerà finché la sveglia non suonerà nuovamente 9 minuti dopo. Premere il pulsante POWER o il pulsante AL1/AL2 prima che la sveglia suoni per annullare la modalità SNOOZE; la sveglia si ripeterà dopo 24 ore.
pulsante sulla radiosveglia per qualche secondo per confermare la disattivazione. Cornice LUMINOSA 1. In modalità orologio o radio, tenere premuto il pulsante M+/Light per accendere la cornice e attivare un effetto luminoso intorno al display. 2. Tenere premuto lo stesso pulsante per spegnere la cornice. Specifiche tecniche Dimensioni 164 x 65 x 83mm...
Produktbeschreibung Oberseite 1. Power-Taste 2. WECKER1-Taste 3. WECKER2-Taste 4. VOL- zum Verringern der Lautstärke (V00 bis V15) 5. VOL+ zum Erhöhen der Lautstärke 6. SNOOZE/DIMMER/SLEEP-Taste 7. M+/Light-Taste 8. MEM/SET-Taste zum Einstellen der Uhr, Speichern des Wellenbereichs und zur Sendersuche 9. Zurück-Taste << 10.
Página 29
Aufstellen Auspacken des Gerätes Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind: 1 x Radiowecker 1 x AC-Kabel 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Spielzeuges und sollte entsorgt werden.
Página 30
Unterbrechung geläutet hat, und ertönt erneut nach 24 Stunden; es sei denn, die Einstellungen wurden geändert. Falls Sie AL1 und AL2 eingestellt haben, wird nur der zuletzt eingestellte Wecker 24 Stunden nach dem Läuten erneut aktiviert. Die Lautstärke des Pieptons ist voreingestellt. Wenn der Radiowecker ertönt, erhöht sich die Lautstärke allmählich, bis sie die maximale Stufe (V15) erreicht.
Einstellen des SCHLAF-Modus Mithilfe der SLEEP-Taste wird der Schlaftimer im Radiomodus eingestellt. 1. Wenn das Radio läuft, halten Sie die SLEEP-Taste (6) gedrückt, bis die SCHLAF-Anzeige aufleuchtet. 2. Drücken Sie erneut die SLEEP-Taste, um den Timer zwischen 120, 90, 60, 45, 30 oder 15 Minuten einzustellen.
Productbeschrijving Bovenkant 1. POWER knop 2. ALARM1 knop 3. ALARM2 knop 4. VOL- om het volume te verlagen (V00 tot V15) 5. VOL + om het volume te verhogen 6. SNOOZE/DIMMER/SLEEP knop 7. M+/LIGHT knop 8. MEM/SET knop om de klok in te stellen, radiostations op te slaan en naar radiostations te zoeken 9.
Installatie Wekkerradio Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn: 1 x Wekkerradio met projector 1 x AC-kabel 1 x Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen onderdeel van dit speelgoed en dienen verwijderd te worden.
Página 35
· Druk op de SNOOZE knop (6) wanneer de wekker afgaat om de SLUIMER modus in te stellen. Het sluimercontrolelampje knippert totdat de wekker na 9 minuten opnieuw afgaat. Als u op de POWER knop of de AL1/AL2 knop drukt voordat de wekker afgaat, dan wordt de SNOOZE modus geannuleerd en gaat de wekker na 24 uur opnieuw af.
VERLICHTE RAND 1. In de klok- of radiomodus, druk en houd de M+/LIGHT knop ingedrukt om de lichtrand in te schakelen voor een zacht lichteffect rondom het scherm. 2. Druk en houd dezelfde knop ingedrukt om het uit te schakelen. Technische gegevens Afmetingen 164 x 65 x 83mm...