Hauck Sleep’n Play Center Instrucciones De Manejo página 19

Tabla de contenido

Publicidad

• Henvisning: Madrassens tykkelse skal vælges således, at den indvendige højde (fra
madrassens overflade til overkanten af sengerammen) udgør mindst 500 mm i
sengebundens nederste stilling er mindst 200 mm i sengebundens højeste stilling.
Markeringen på sengen angiver den maksimale tykkelse på madrassen, der må bruges i
sengen.
• Henvisning: Madrassens længde og bredde må højst tillade et mellemrum på 30 mm
mellem madrassen og side- og endedele.
• Henvisning: For at undgå styrt bør barnesengen ikke bruges mere, når barnet er i stand
til at klatre ud af sengen!
• Advarsel: Aktivitetsbøjle må kun monteres af en voksen.
• Brug udelukkende originale reservedele, som tilbydes eller anbefales fra
fabrikanten!
EN-716 1+2 2008 + A1:2013
Pleje og vedligeholdelse
DK
• Vær venligst opmærksom på tekstikmærkningen
• Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt.
Matkasänkyjen varoitukset
FIN
• VAROITUS: Varmista, että lastensänkyä ei ole asetettu avotulen tai muiden
lämpölähteiden (esim. sähkölämmittimien, kaasu-uunien) läheisyyteen.
• VAROITUS: Älä käytä lastensänkyä enää, jos jotkut sen osista ovat rikkoontuneet,
repeytyneet tai vioittuneet tai puuttuvat. Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia.
• VAROITUS: Lastensänkyyn ei saa jättää esineitä, jotka voivat toimia jalkatukena
(nousuapuna) tai voivat olla tukehtumis- tai kuristumistumisriski, esim. narut,
ikkunaverhojen nauhat tms.
• VAROITUS: Älä käytä lastensängyssä koskaan useampaa kuin yhtä patjaa.
• Huomautus: Lasten matkasänky on käyttövalmis vain siinä tapauksessa, että
taittojärjestelmän mekanismit ovat lukkiutuneet ennen matkasängyn käyttöä. Tarkasta se
huolellisesti.
• Huomautus: Leikkikehän pohjan alin kohta on varmin. Jos pohjan korkeutta voi säätää,
tulisi aina käyttää tätä asentoa, heti kun lapsi voi istua, nousta polvilleen tai vetää itsensä
ylös.
• Huomautus: Patjan paksuuden on oltava sellainen, että sisäkorkeus (patjan yläpinnasta
sängyn kehyksen yläreunaan) on sängyn pohjan ollessa
alimmassa kohdassa vähintään 500 mm ja sängyn pohjan ollessa ylimmässä
asennossa vähintään 200 mm. Sängyssä oleva merkintä näyttää sängyssä käytettävän
patjan maksimipaksuuden.
• Huomautus: Patjan pituuden ja leveyden täytyy saa olla sellainen, että patjan ja sängyn
sivu- ja päätyosien välillä on korkeintaan 30 mm:n väli.
• Huomautus: Jotta lapsi ei pääse putoamaan, sänkyä ei saa käyttää enää, kun lapsi
pystyy kiipeämään ulos sängystä!
• Jos jätät lapsen yksin sänkyyn, varmista aina, että sivuosat ovat korkeimmassa
kohdassa.
Varoitus: vain aikuinen saa asentaa leikkikaaren.
• Käytä ainoastaan valmistajan tarjoamia tai suosittelemia alkuperäisiä
varaosia!
EN-716 1+2 2008 + A1:2013
Hoito ja huolto
FIN
• Ota huomioon tekstiilimerkintä.
• Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti.
Varningar resesängar
S
• VARNING: kontrollera att inte barnsängen står i närheten av öppen eld eller starka
värmekällor (t.ex. elradiatorer, gasspisar).
• VARNING: använd inte barnsängen om någon del skulle ha gått sönder, spruckit,
skadats eller saknas. Använd endast de reservdelar som rekommenderas av
tillverkaren.
• VARNING: föremål som kan användas till att stiga på (klätterhjälp) eller som kan utgöra
en kvävnings- eller strypningsrisk för barnet, t.ex. band, draperi-/gardinsnoddar o.s.v. får
inte finnas i barnsängen.
• VARNING: använd aldrig mer än en madrass i barnsängen.
• OBS: resesängen är klar att använda endast när hopfällningssystemets vikmekanismer
har låsts fast innan sängen används. Kontrollera detta noggrant.
W6
WT_2015_1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sleep’n play goSleep’n play go plus

Tabla de contenido