Descripción general de Planmeca Sovereign ............10 Configuraciones de la unidad odontológica .............. 11 Conectividad USB ..................... 16 Unidad de rayos X Planmeca ProX ................16 Microscopio Zeiss OPMI pico ..................17 INTERFAZ GRÁFICA DE USUARIO .............18 Descripción general ....................18 Instalación de la interfaz gráfica de usuario ..............
Página 4
17.1.5 Personalización de ajustes de usuario registrado para nuevo usuario invitado ..72 17.2 Copia de información de registro ................75 FUNCIONAMIENTO DEL SILLÓN DE PACIENTE ........76 18.1 Posiciones automáticas .................... 76 18.1.1 Descripción general ....................76 18.1.2 Desplazamiento del sillón a posición automática ............77 Planmeca Sovereign TOC-2 Manual del Usuario...
Página 5
20.2.9 Selección de boquilla ....................109 20.3 Turbina ........................110 20.3.1 Desplazamiento de turbina ..................110 20.3.2 Uso del spray de instrumentos ................111 20.3.3 Uso del soplador ..................... 112 20.3.4 Encendido/apagado de luz de fibra óptica .............. 112 Planmeca Sovereign TOC- Manual del Usuario...
Página 6
20.4.4 Selección del modo de potencia ................115 20.5 Luz de polimerización Planmeca Lumion ..............117 20.5.1 Uso de Planmeca Lumion desde la unidad odontológica ........118 20.5.2 Uso de Planmeca Lumion en el modo independiente ..........119 20.6 Pulidor LM ProPower AirLED ................. 120 20.6.1 Ajuste preciso del caudal de agua ................
Página 7
Limpieza del PC externo ..................167 23.9 Limpieza de Zeiss OPMI pico ................. 167 23.10 Limpieza de la unidad de rayos X Planmeca ProX ..........168 MENSAJES DE SEGURIDAD ..............169 USO DEL CONTROL DE PIE PARA MANEJAR LOS INSTRUMENTOS SIN GUI ......................178 25.1...
Página 8
IEC 60364 - el equipo es usado de acuerdo a las instrucciones de uso. Planmeca persigue una política de constante desarrollo de sus productos. Si bien se realizan todos los esfuerzos para proporcionar la documentación más actualizada de nuestros productos, este manual no debe de considerarse como una guía infalible.
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la unidad. NOTA El uso de la unidad odontológica Planmeca Sovereign está permitido solamente bajo la supervisión de un profesional de la odontología. NOTA Este manual es válido para la versión del software Sovereign 2.1 o más reciente.
FORMACIÓN La unidad de rayos X intraoral Planmeca ProX puede instalarse en Planmeca Sovereign. Planmeca ProX se entrega con los siguientes manuales: • Manual del usuario, número de publicación 10029963 Para profesionales de la odontología/salud. Describe la unidad de rayos X intraoral y sus distintas partes además de ofrecer instrucciones sobre el manejo y la...
Botón de parada de emergencia. En caso de emergencia, todos los movimientos motorizados pueden detenerse con el botón de parada de emergencia (Norma IEC 60417). Protegido contra goteo de agua (Norma IEC 60529). IPX1 Planmeca Sovereign 3 User’s Manual...
Página 12
Conecte la llave de memoria USB al conector USB únicamente para descargar/cargar la configuración personal de la unidad y el software. User and service settigs only. Réglages d'utilisation et d'entretien uniquement. LBL-G-006 Indica dónde se conecta la cámara intraoral USB. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 13
NO abra la tapa. LBL-G-012 ATENCIÓN Solamente conecte equipos aprobados por Planmeca a la toma de corriente múltiple. ADVERTENCIA No conecte una toma de corriente múlti- ple o un cable de prolongación al sis- tema.
PARA SU SEGURIDAD PARA SU SEGURIDAD NOTA El agua utilizada por los instrumentos de la unidad odontológica Planmeca Sovereign y el llenado del vaso solo debe utilizarse para enjuague. NOTA La llave principal del agua debe cerrarse cuando no se utilice la unidad odontológica.
Página 15
PARA SU SEGURIDAD ADVERTENCIA Únicamente pueden conectarse a la uni- dad odontológica instrumentos o equi- pos aprobados por Planmeca. ADVERTENCIA No toque al paciente y el PC al mismo tiempo. ADVERTENCIA No toque al paciente cuando la puerta de la columna esté abierta.
Gire el botón y tire de él hacia fuera para retomar los movimientos. Botón de parada de emergencia en unidades odontológicas Sovereign con soporte Botón de parada de emergencia en unidades odontológicas Sovereign sin soporte User’s Manual Planmeca Sovereign 9...
(modificaciones de actualización). NOTA Este manual hace distinción entre características estándar y opcionales. Para obtener una lista completa de las características de Planmeca Sovereign, consulte la lista de precios de Planmeca Sovereign. Planmeca Sovereign User’s Manual...
UNIDAD ODONTOLÓGICA PLANMECA SOVEREIGN Configuraciones de la unidad odontológica siguientes imágenes muestran ejemplos diferentes configuraciones de la unidad odontológica Planmeca Sovereign. Entrega sobre el paciente con brazos de instrumentos equilibrados Brazo de entrega sobre el paciente (OP) con brazos de...
UNIDAD ODONTOLÓGICA PLANMECA SOVEREIGN Entrega sobre el paciente con soportes de instrumentos de mangueras colgantes Monitor Luz de trabajo SingLED Brazo de entrega sobre el paciente (OP) con soportes de instrumentos de mangueras colgantes (HT) Interfaz Mesa de bandeja gráfica de...
UNIDAD ODONTOLÓGICA PLANMECA SOVEREIGN Entrega lateral con soportes de instrumentos de mangueras colgantes Brazo de entrega sobre el paciente (OP) Mesa de bandeja quirúrgica y ortodóncica Elemento del asistente Ensamble de escupidera Sillón del rotatoria paciente Monitor Interfaz gráfica de...
UNIDAD ODONTOLÓGICA PLANMECA SOVEREIGN Entrega lateral con soportes de instrumentos de mangueras colgantes, sin soporte Monitor Ensamble de Sillón de paciente escupidera rotatoria Mesa de bandeja Interfaz Elemento del gráfica de Columna asistente Control de pie usuario (GUI) Brazo de entrega lateral...
Página 23
Posiciones de instalación de la columna (C); instalación para usuarios zurdos (Z) Para obtener más información sobre la instalación de la base, de la columna y del sillón de paciente, consulte el Manual de instalación de Planmeca Sovereign. Planmeca Sovereign 15 User’s Manual...
Planmeca Sovereign. NOTA La unidad de rayos X Planmeca ProX y el microscopio odontológico Zeiss OPMI pico no pueden instalarse simultáneamente en la unidad odontológica Planmeca Sovereign. ATENCIÓN Mueva el sillón cuidadosamente cuando coloque la unidad de rayos X ProX.
El microscopio odontológico Zeiss OPMI pico puede montarse en el soporte de la unidad odontológica Planmeca Sovereign. NOTA La unidad de rayos X Planmeca ProX y el microscopio odontológico Zeiss OPMI pico no pueden instalarse simultáneamente en la unidad odontológica Planmeca Sovereign.
INTERFAZ GRÁFICA DE USUARIO INTERFAZ GRÁFICA DE USUARIO Descripción general La unidad odontológica Planmeca Sovereign se opera mediante la interfaz gráfica de usuario (GUI, por sus siglas en inglés). La GUI se instala mediante trabas rápidas en la consola de instrumentos de la unidad odontológica o debajo de la tapa del elemento del...
(cuando la GUI está a la izquierda de la consola/ elemento del asistente). Retire el brazo de la consola de instrumentos (3)/ elemento del asistente para retirar la GUI. Planmeca Sovereign 19 User’s Manual...
Pantalla de control NOTA La apariencia pantalla depende configuración seleccionada unidad odontológica. pantalla sólo muestra características reales de la unidad odontológica y, por lo tanto, los ejemplos presentados en este manual pueden diferir pantalla unidad odontológica. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Modo mantenimiento, pantalla información le ofrece información sobre los instrumentos que se están lavando o limpiando y le proporciona acceso a unas pocas funciones relacionadas con el lavado y la limpieza. Planmeca Sovereign 21 User’s Manual...
8.4.3 Pantalla de control En la parte inferior de la pantalla de control, puede seleccionar el Modo de tratamiento o el Modo de mantenimiento. Cuando enciende la unidad odontológica Planmeca Sovereign, automáticamente accede modo tratamiento, donde puede manejar la unidad odontológica y cambiar temporalmente los ajustes de la unidad y de los instrumentos.
Para borrar una letra o un número, presione el botón BORRAR. Cuando haya introducido el nuevo nombre, presione el botón Guardar para guardarlo. Para cerrar la ventana sin guardar los cambios, presione el botón Cancelar. Planmeca Sovereign 23 User’s Manual...
COLUMNA COLUMNA Escupidera y llenado del vaso La unidad odontológica Planmeca Sovereign puede estar equipada con una escupidera giratoria motorizada o la escupidera puede girarse manualmente. Si la unidad odontológica está equipada con una Escupidera escupidera giratoria motorizada, la escupidera puede desplazarse automáticamente a la posición correcta al...
La función de operación izquierda/derecha se adapta a cada odontólogo y ofrece suficiente espacio para que los pacientes tengan acceso al sillón desde ambos lados. NOTA No cambie el lado de operación cuando el paciente esté sentado en el sillón de paciente. User’s Manual Planmeca Sovereign 25...
NOTA Cuando utilice el Modo de agua limpia, se recomienda utilizar mismo modo para lavado instrumentos. NOTA También puede llenar el recipiente de agua sin levantarlo de la columna. Abra la tapa como se describe anteriormente y llene el recipiente de agua. Planmeca Sovereign User’s Manual...
LUZ DE TRABAJO LUZ DE TRABAJO La luz de trabajo Planmeca SingLED posee una función “automática” mediante una célula fotoeléctrica infrarroja que detecta los movimientos de las manos. Mueva la mano brevemente delante de los sensores para encender o apagar la luz de trabajo. La luz se enciende o apaga después de haber retirado la mano del área de...
El área de rotación del brazo de entrega, la consola de instrumentos y la GUI se muestra en las ilustraciones presentadas más abajo. A continuación, se muestra el brazo de entrega sobre el paciente (OP) con una consola de instrumentos de brazos equilibrados. Planmeca Sovereign User’s Manual...
No es necesario bloquear el brazo en su posición. El área de rotación del brazo de entrega lateral, la consola de instrumentos y la GUI se muestra en la ilustración presentada más abajo. User’s Manual Planmeca Sovereign 29...
La consola puede estar equipada con hasta seis instrumentos dinámicos. Una característica especial de la unidad odontológica Planmeca Sovereign es que la jeringa puede instalarse a la derecha o a la izquierda. Si la jeringa está instalada a la derecha, se puede colocar un dispositivo USB (por ejemplo, una cámara intraoral...
De igual modo, puede aflojar los tornillos para desbloquear el ángulo o soltar el ajuste de los soportes de instrumentos. (3) - Orificio de instalación para la GUI (4) - Orificio de instalación para la mesa de bandeja User’s Manual Planmeca Sovereign 31...
NOTA Un detartrador requiere electrónica adicional y, en caso de cambiar el tipo de detartrador, también debe cambiarse la electrónica. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Tire del anillo del mecanismo de bloqueo hacia fuera (1) y deslice el brazo de la bandeja para sacarlo de su posición (2). El brazo de montaje puede conectarse a la consola de instrumentos empujándolo a su posición. User’s Manual Planmeca Sovereign 33...
(cuando la mesa de bandeja está a la izquierda de la consola) o en dirección horaria (cuando la mesa de bandeja está a la derecha de la consola) hasta oír un chasquido (2). Planmeca Sovereign User’s Manual...
(cuando la bandeja para ratón está a la derecha de la consola/elemento del asistente/sillón) o en dirección horaria (cuando la bandeja para ratón está a la izquierda de la consola/elemento del asistente/sillón) hasta oír un chasquido (2). User’s Manual Planmeca Sovereign 35...
Página 44
ATENCIÓN Cuando gire el sillón a la izquierda o a la derecha, o desplace el sillón a la posición de consulta, asegúrese de que los dedos no estén entre el brazo de montaje de bandeja para ratón y el sillón. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Para estos instrumentos, los conectores rápidos de agua y aire se Conector rápido de agua encuentran debajo de la estructura del soporte. Dentro de la columna hay un enchufe. Conector rápido de aire User’s Manual Planmeca Sovereign 37...
SISTEMA DE INSTRUMENTOS 11.8 Instrumentos La consola de instrumentos posee seis posiciones de instrumentos. siguientes instrumentos están disponibles en la unidad Planmeca Sovereign: • Jeringa • Turbina • Micromotor • Detartrador • Luz de polimerización • Instrumento profiláctico • Cámara de vídeo intraoral La jeringa puede colocarse en la posición izquierda...
La flecha en la bomba indica la dirección del caudal de agua, en dirección contraria a la bolsa de agua esterilizada. Cierre la tapa de la bomba. Conecte la boquilla en la bolsa de agua esterilizada. User’s Manual Planmeca Sovereign 39...
Página 48
Disponga el extremo largo del tubo hacia la manguera del instrumento. Conecte el tubo de agua en el instrumento deslizando el tubo sobre la boquilla aspersora montada externamente como se muestra en la figura de abajo. Planmeca Sovereign User’s Manual...
(suministrada con el paquete de tubos de extensión) (2). Esto crea el tubo de extensión unido. Conecte un extremo del tubo de extensión unido en el tubo de agua esterilizada con boquilla (3). User’s Manual Planmeca Sovereign 41...
Página 50
• Coloque el sujetador en el soporte como se muestra en la figura de más abajo. • Ajuste el tornillo con una llave Allen de 2 mm. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 51
Cierre la tapa de la bomba. Guíe el extremo corto del tubo hacia la manguera del instrumento. 10. Coloque el tubo de agua esterilizada (1) en el soporte de la manguera del instrumento (2) antes de conectarlo en el instrumento. User’s Manual Planmeca Sovereign 43...
Página 52
12. Coloque el extremo largo del tubo de agua esterilizada en el brazo de entrega sobre el paciente (OP) con los clips incluidos en el paquete de tubos de agua esterilizada. 13. Conecte la boquilla del tubo de agua esterilizada en la bolsa de agua esterilizada. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Asegúrese de que la marca en el cuello de la botella esté orientada en dirección opuesta al soporte (consulte la figura de más abajo) y coloque la botella. Para ello, empújela hacia arriba y luego gírela en dirección anti- horaria. User’s Manual Planmeca Sovereign 45...
Página 54
SISTEMA DE INSTRUMENTOS Cuando comience a utilizar los instrumentos nuevamente después de llenar la botella, espere unos segundos para que el colutorio llegue a los instrumentos. Esta marca esta orientada al lado contrario del soporte Planmeca Sovereign User’s Manual...
CONTROL DE PIE CONTROL DE PIE 12.1 General La unidad odontológica Planmeca Sovereign cuenta con un control de pie integrado, que controla los instrumentos, la unidad y el sillón. El control de pie está disponible en la versión inalámbrica y estándar.
110 y 20.4 “Detartrador” en la página 113. NOTA Si desea cambiar de un pedal estándar a un pedal ancho, o viceversa, contacte con un técnico de mantenimiento cualificado de Planmeca. NOTA La diferencia en la funcionalidad sólo se aplica al funcionamiento de ciertos instrumentos, no al funcionamiento de la unidad odontológica, del sillón o...
Página 57
NOTA Las baterías únicamente deben ser sustituidas por un técnico de mantenimiento cualificado de Planmeca. NOTA Las baterías del control de pie deben quitarse cuando el control de pie se almacene durante periodos largos de tiempo.
SILLÓN DE PACIENTE 13.1 General El sillón de paciente Planmeca Sovereign está integrado en la unidad montada en el suelo, lo que brinda mucho más espacio debajo del sillón permitiendo que el odontólogo y el asistente puedan mover las piernas libremente cuando están sentados.
Ajuste manualmente el reposacabezas en el ángulo requerido y libere la barra. Cuando lo esté ajustando, debe sostener el reposacabezas con la mano. Planmeca Sovereign 51 User’s Manual...
El reposacabezas está colocado en su nueva posición. Para ajustar el ángulo del reposacabezas, presione la barra de bloqueo. Ajuste manualmente el reposacabezas en la posición requerida y libere la barra. Cuando lo esté ajustando, sostenga el reposacabezas con la otra mano. Planmeca Sovereign User’s Manual...
ATENCIÓN Cuando baje el sillón, asegúrese de que no haya nada debajo sillón reposapiernas. A modo de opción, puede colocarse una funda plástica protectora tanto en el reposapiernas corto como en el largo. La funda es fácil de limpiar y reemplazar. Planmeca Sovereign 53 User’s Manual...
Página 62
Para retirar la funda, tire de la parte inferior de la funda entre la tapicería y la placa metálica blanca, despegue el velcro de la parte posterior del reposapiernas y retire la funda del reposapiernas. Planmeca Sovereign User’s Manual...
El sillón giratorio motorizado posee un valor por defecto con respecto al cual se mueven las posiciones. El sillón giratorio puede programarse para las posiciones de consulta y entrada/salida. Planmeca Sovereign 55 User’s Manual...
ELEMENTO DEL ASISTENTE 14.1 Descripción general del elemento del asistente Brazo de La unidad odontológica Planmeca Sovereign puede estar succión equipada con un elemento del asistente con 3 ó 5 posiciones. Para optimizar el espacio de trabajo y permitir una posición de trabajo normal, el brazo de succión gira y se...
El número de instrumento corresponde al número de posición del conector. De esta forma, el instrumento 1 se conecta con el conector 1, el instrumento 2 con el conector 2 y el instrumento 3 con el conector 3. User’s Manual Planmeca Sovereign 57...
Cuando las boquillas se colocan nuevamente en los soportes, la succión se detiene. Si utiliza la boquilla de succión, la succión puede regularse deslizando la palanca de ajuste hacia arriba o hacia abajo. User’s Manual Planmeca Sovereign 59...
Ajustes de unidad. Para obtener más información, consulte las secciones 11.7 “Bandeja de soporte” en la página 37 y 19.1 “Ajustes de unidad” en la página 91. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Para optimizar aún más el uso de los preajustes en su trabajo, puede crear sus propios preajustes en base a los preajustes de fábrica. Para ello, cambie el nombre del preajuste de fábrica existente y luego edite los ajustes de ese preajuste. User’s Manual Planmeca Sovereign 61...
Página 70
Editar instrumentos” en la página 128 • 21.4 “Info” en la página 130 • 21.5 “Spray de instrumentos” en la página 131 • 21.8 “RPM” en la página 133 • 21.9 “Torsión” en la página 135. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Para obtener más información, consulte la sección 18.1 “Posiciones automáticas” en la página 76. Ajustes de temporizadores Los cuatro temporizadores pueden editarse y guardarse ajustes personales. Para obtener más información, consulte la sección 19.2 “Temporizador” en la página 96. User’s Manual Planmeca Sovereign 63...
16.1 Encendido de la unidad El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO está situado en la parte posterior de la columna de la unidad Planmeca Sovereign. Presione el interruptor una vez para encender la unidad. Presione el interruptor una segunda vez para apagar la unidad.
En la ventana Iniciar sesión, presione el botón Editar que se encuentra junto al usuario registrado cuyo nombre desea editar. Esto abre una ventana emergente. User’s Manual Planmeca Sovereign 65...
Página 74
Presione el botón Aceptar para regresar a la ventana Iniciar sesión. Para iniciar sesión en la unidad odontológica con su nuevo nombre de usuario, presione el nombre de usuario nuevo o el icono de usuario junto a él. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Cada elemento de la ventana aparece marcado cuando el procedimiento se completa. Además, una barra de progreso muestra el progreso del procedimiento de apagado. Si desea cancelar el procedimiento de apagado, presione el botón Cancelar situado en el ángulo inferior izquierdo. User’s Manual Planmeca Sovereign 67...
Página 76
Si desea, puede mover la unidad a la posición de limpieza. Para ello, presione el botón Posición de limpieza. Para obtener más información sobre la posición de limpieza, consulte la sección 23 “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO” en la página 140. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Inserte una llave de memoria USB vacía en el puerto USB situado en la parte posterior de la consola de instrumentos. Presione el nombre del usuario registrado cuya configuración desea copiar. Aparece una ventana emergente. User’s Manual Planmeca Sovereign 69...
El siguiente ejemplo describe cómo copiar ajustes desde una llave de memoria USB a su propio perfil de usuario. Inserte la llave de memoria USB en el puerto USB situado en la parte posterior de la consola de instrumentos. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 79
USB a su propio perfil. Sus ajustes anteriores se han sobrescrito por los ajustes de la llave de memoria USB. Presione Aceptar para regresar a la ventana Iniciar sesión. Inicie sesión o apague la unidad. User’s Manual Planmeca Sovereign 71...
El siguiente ejemplo describe cómo personalizar los ajustes de usuario registrado para un nuevo usuario invitado. Inserte una llave de memoria USB en el puerto USB situado en la parte posterior de la consola de instrumentos. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 81
Aparece una ventana emergente. Descargue la configuración del usuario registrado de la unidad odontológica a la llave de memoria USB. Para ello, presione el botón Para USB en la ventana emergente. Se abre la ventana Iniciar sesión. User’s Manual Planmeca Sovereign 73...
Página 82
Sovereign. Cuando haya terminado de trabajar en la unidad odontológica, cierre la sesión (seleccione Menú > Cerrar sesión). Los ajustes modificados se guardan en la llave de memoria USB cuando se cierra la sesión. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Para obtener más información sobre la función de Reiniciar mantenimiento en esta ventana, consulte la sección “Reinicio de mantenimiento” en la página 143. NOTA Las actualizaciones de software solo deben ser realizadas técnico mantenimiento cualificado de Planmeca. User’s Manual Planmeca Sovereign 75...
GUI, presiona cualquier perilla del control de pie o activa uno de los interruptores de seguridad. NOTA Si los movimientos motorizados no son adecuados para el paciente, utilice los movimientos manuales en su lugar. Planmeca Sovereign User’s Manual...
18.1.2 Desplazamiento del sillón a posición automática Para desplazar el sillón a la posición automática deseada, presione el botón correspondiente en la GUI. Posición de Trendelenburg Posición de consulta Posición de cirugía (opcional) Posición de rayos X intraoral (opcional) Planmeca Sovereign 77 User’s Manual...
Página 86
X intraoral en la vista Posiciones automáticas, póngase en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado de Planmeca. Puede mover el sillón a las siguientes posiciones, desde la GUI o bien con el control de pie.
Aparecerá una ventana de mensaje en la pantalla y oirá un tono de señal cuando la posición se haya guardado en la memoria. Planmeca Sovereign 79 User’s Manual...
ATENCIÓN No mueva el sillón durante una exposición de rayos X. ATENCIÓN Cuando no se utilice, mueva la unidad de rayos X ProX hacia un lado. ATENCIÓN No mueva el sillón cuando el paciente esté debajo del microscopio. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Puede subir y bajar el respaldo desde la GUI o con el control de pie. Respaldo arriba Respaldo abajo NOTA Si se activa un instrumento cuando está moviendo el respaldo, los movimientos se volverán notablemente más lentos. Planmeca Sovereign 81 User’s Manual...
Esta característica puede activarse o desactivarse. Para ello, contacte con un técnico cualificado de Planmeca. ATENCIÓN Cuando gire el sillón a la izquierda o a la derecha, o desplace el sillón a la posición de consulta, asegúrese de que los dedos no...
NOTA Si gira el sillón a la otra posición de operación (izquierda/derecha), se muestra el siguiente mensaje. Para cambiar la disposición de la unidad, presione el botón ACEPTAR. Presione el botón Cancelar si no desea cambiar la disposición. Planmeca Sovereign 83 User’s Manual...
NOTA Si se activa un instrumento cuando está moviendo el reposacabezas, movimientos volverán notablemente más lentos. ATENCIÓN No deje los dedos debajo del reposacabezas o entre el reposacabezas y el respaldo cuando esté moviendo el reposacabezas. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Para mover el reposacabezas hacia arriba acuerdo movimiento de la inclinación anatómica, mueva la palanca de mando hacia arriba. Reposacabezas arriba Palanca de mando Reposacabezas abajo Planmeca Sovereign 85 User’s Manual...
Palanca de mando Empuje la palanca de mando como se muestra a continuación para alargar o acortar el reposacabezas. Palanca de mando Alargar Acortar Planmeca Sovereign 87 User’s Manual...
NOTA La función de extender/acortar el respaldo solo puede realizarse cuando el sillón de paciente está en posición vertical (el ángulo de respaldo es superior a 45°). Pequeño (156 cm) Planmeca Sovereign User’s Manual...
18.4.3 Ajuste de la altura del reposacabezas Después de seleccionar el tamaño del paciente, puede ajustar la altura del reposacabezas para adaptarlo al paciente. Puede hacerlo desde la GUI o con el control de pie. Extender reposacabezas Acortar reposacabezas Planmeca Sovereign 89 User’s Manual...
Página 98
S, M, L o XL. Si el reposacabezas se ha ajustado manualmente y su posición no corresponde exactamente con ninguna de las posiciones fijas, se muestra la posición más cercana. Planmeca Sovereign User’s Manual...
19.1.2 Control del tamaño del paciente El tamaño del paciente se muestra en la GUI. 19.1.3 Control del nivel del recipiente de agua El nivel del recipiente de agua se muestra en la GUI. (0 - 100%). Planmeca Sovereign 91 User’s Manual...
NOTA Si ajuste la intensidad con el control de pie, no puede utilizarse el sensor de la luz de trabajo. NOTA Para ajustar la intensidad del modo Atenuado, póngase contacto técnico mantenimiento cualificado de Planmeca. Planmeca Sovereign User’s Manual...
NOTA Si su unidad odontológica no está equipada con una escupidera motorizada, debe mover la escupidera manualmente a la posición de enjuague. Para conocer las instrucciones, consulte la sección 9 “COLUMNA” en la página 24. Planmeca Sovereign 93 User’s Manual...
Planmeca. Cuando el botón puede verse en la barra de título de la pantalla, también puede abrir la puerta empujando la perilla izquierda hacia arriba o hacia abajo durante más de 1 segundo. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Presionar para cambiar el suministro de agua a agua potable nivel agua recipiente controla continuamente, y la carga del recipiente se muestra en la GUI. Llene el recipiente de agua cuando el nivel de agua comience a bajar. Planmeca Sovereign 95 User’s Manual...
GUI. Una señal marca el final del ciclo del temporizador. NOTA Cuando un temporizador está en marcha, el tiempo total, el tiempo transcurrido y el tiempo restante también se muestran en la barra de título de las demás ventanas de tratamiento. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Pausa. La cantidad de veces que puede poner en pausa un temporizador solo está limitado por el ciclo del temporizador predeterminado. Planmeca Sovereign 97 User’s Manual...
18.3 “Movimientos del reposacabezas” en la página 84. Puede modificar los ajustes de diferentes instrumentos en el modo de Editar ajustes de instrumentos. Para obtener más información, consulte la sección 21 “EDICIÓN DE AJUSTES DE INSTRUMENTOS” en la página 126. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Para obtener información detallada, consulte 21 “EDICIÓN DE AJUSTES DE INSTRUMENTOS” en la página 126. ATENCIÓN Siempre controle ajustes preajustes antes de usar el micromotor. User’s Manual Planmeca Sovereign 99...
Límites de torsión A = 10%, B = 30%, C = 50%, D = • Límite de RPM desactivado (curva de potencia lineal) Límite de RPM: 20 000 rpm • 1:1 boquilla • Suministro de agua: Común Planmeca Sovereign User’s Manual...
W&H EB-79. ATENCIÓN Siempre controle ajustes preajustes antes de usar el micromotor. Preajustes endodóncicos para micromotor sin escobillas Planmeca Minendo Hay cinco preajustes exclusivos para endodoncia disponibles para el micromotor sin escobillas Planmeca Minendo: •...
Página 112
±0,5 Ncm. Si se utiliza una boquilla diferente indicadas previamente para tratamiento de endodoncia con el micromotor sin escobillas Planmeca Minendo, no puede garantizarse la precisión del límite de torsión que se muestra en la GUI. ATENCIÓN El usuario debe conocer los procedimientos endodóncicos...
Si el porcentaje de cantidad de agua es 0, pero el spray de instrumentos no está desactivado, la información se muestra en gris con un fondo blanco. User’s Manual Planmeca Sovereign 105...
Cuando ha activado la función de spray, puede aumentar o disminuir el agua de spray de instrumentos desde la GUI o bien con el control de pie. Disminuir cantidad de agua de spray Aumentar cantidad de agua de spray Planmeca Sovereign User’s Manual...
Puede activar el soplador manual con el control de pie. El aire fluirá por el instrumento hasta que retire el pie del pedal. NOTA El soplador manual está desactivado si el instrumento usa agua esterilizada. User’s Manual Planmeca Sovereign 107...
Cuando el icono de la GUI en la pantalla de información es naranja, la rotación inversa está activada. Si está configurada en la Planmeca Service Tool, la rotación del micromotor puede cambiarse con el pedal del control de pie. En el ejemplo que figura al lado, si presiona el pedal hacia la izquierda, moverá...
Para obtener más información, consulte la sección 21.8 “RPM” en la página 133. NOTA Para configurar las boquillas que aparecen en la lista, contacte con un técnico de mantenimiento cualificado de Planmeca. User’s Manual Planmeca Sovereign 109...
GUI. El rango normal es del 5 al 100%. Para detener la turbina, permita que el pedal regrese a la posición de reposo. ATENCIÓN Asegúrese de que el pedal esté en la posición de reposo cuando active la turbina. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Cuando ha activado la función de spray, puede aumentar o disminuir el agua de spray de instrumentos desde la GUI o bien con el control de pie. Disminuir cantidad de agua de spray Aumentar cantidad de agua de spray User’s Manual Planmeca Sovereign 111...
Puede encender/apagar la luz de fibra óptica desde la GUI o con el control de pie. NOTA La intensidad de la luz de fibra óptica puede programarse. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado de Planmeca. Planmeca Sovereign User’s Manual...
5 al 100%. Para detener el detartrador, permita que el pedal regrese a la posición de reposo. ATENCIÓN Asegúrese de que el pedal esté en la posición reposo cuando active detartrador. User’s Manual Planmeca Sovereign 113...
NOTA No se puede activar el spray momentáneo con el pedal ancho. Cuando se utiliza el spray momentáneo, el número (1 o 2) que indica el tipo de spray en el botón Spray de instrumentos de la pantalla de información se sustituye por la letra "M". Planmeca Sovereign User’s Manual...
El modo de potencia seleccionado (3, 2 ó 1) y el porcentaje de potencia se muestran en la pantalla de información. NOTA El símbolo en el botón de potencia corresponde al símbolo de la punta del detartrador. Verifique la marca punta utilice modo potencia recomendado. User’s Manual Planmeca Sovereign 115...
1 al 10. Cada una de ellas es independiente demás escalas potencia pueden superponerse. Para ajustar la potencia de un modo de potencia, presione los botones de más (+) y menos (-) de la GUI. Planmeca Sovereign User’s Manual...
GUI. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de la luz de polimerización. La luz de polimerización Planmeca Lumion puede manejarse desde la unidad odontológica o desde la boquilla (modo independiente).
FUNCIONAMIENTO DE LOS INSTRUMENTOS 20.5.1 Uso de Planmeca Lumion desde la unidad odontológica Selección del modo de curado Antes de iniciar el ciclo de polimerización, debe seleccionar el modo de curado que desee desde la GUI o con el control de pie. El modo de curado seleccionado se muestra en el botón Modo de curado de la pantalla de...
FUNCIONAMIENTO DE LOS INSTRUMENTOS 20.5.2 Uso de Planmeca Lumion en el modo independiente La luz de polimerización Planmeca Lumion también puede funcionar en el modo independiente. El modo independiente generalmente se utiliza cuando la luz de polimerización Planmeca Lumion está conectada al elemento asistente.
NOTA Antes de usar el pulidor, asegúrese de que haya suficiente polvo de pulido en el recipiente de polvo y que la tapa del recipiente se haya cerrado bien. Asegúrese también de que el recipiente esté colocado correctamente en la unidad odontológica. Planmeca Sovereign User’s Manual...
3. Reduzca lentamente el caudal de agua hasta que empiece a acumularse polvo en la superficie en forma de mancha blanca. 4. Aumente el caudal de agua hasta que la mancha desaparezca. El pulidor ahora está equilibrado para funcionar de forma óptima. User’s Manual Planmeca Sovereign 121...
Agua de limpieza de la pantalla de información indica la cantidad de agua de limpieza. La cantidad de agua de limpieza puede ajustarse. Consulte la sección 21.6 “Spray pulidor” en la página 132. Planmeca Sovereign User’s Manual...
20.6.5 Encendido/apagado de luz de fibra óptica Puede encender/apagar la luz de fibra óptica desde la GUI o con el control de pie. User’s Manual Planmeca Sovereign 123...
Cuando la cámara intraoral está activada, puede manejarse remotamente desde la interfaz del usuario de Planmeca Romexis. Puede aumentar y reducir el tamaño, congelar la imagen y guardar la imagen congelada. El boquilla...
20.7.4 Romexis no instalado Si el software Planmeca Romexis no se utiliza, la cámara intraoral puede manejarse desde los botones de la boquilla o desde el control de pie.
El micromotor quirúrgico Implantmed posee sus propios preajustes de fábrica para implantología y endodoncia, y el micromotor sin escobillas Planmeca Minendo posee sus propios preajustes de fábrica para endodoncia. Planmeca Sovereign User’s Manual...
El nombre del preajuste del micromotor en rojo y el asterisco junto a él indican que los ajustes del preajuste se han modificado. Para obtener más información sobre las ventanas de instrumentos, consulte sección “FUNCIONAMIENTO DE LOS INSTRUMENTOS” en la página 98. Planmeca Sovereign 127 User’s Manual...
Página 136
Active el instrumento cuyos ajustes desea editar. Para ello, retírelo de su soporte. está modificando ajustes micromotor, seleccione el preajuste correcto. Presione Menú en la barra de título (1). NOTA Después de seleccionar el menú desplegable, el control de pie se desactiva. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 137
Guardar en el ángulo inferior derecho (4) para guardarlas. NOTA Todas las modificaciones realizadas en la ventana de Editar ajustes de instrumentos aparecen en la ventana de instrumentos. Cuando se guardan los ajustes, automáticamente vuelve a la ventana de instrumentos. Planmeca Sovereign 129 User’s Manual...
Esta operación recupera los preajustes de fábrica por preajuste. Es decir, si está activado el micromotor Planmeca Minendo, y se utiliza el Preajuste 1 para recuperar los preajustes de fábrica, solo se recuperan los ajustes del Preajuste 1 del micromotor Planmeca Minendo.
“Ajustes de unidad” en la página 91. NOTA Si se utiliza el micromotor quirúrgico Implantmed, solo se permite el uso de agua esterilizada y el aire del spray está desactivado. NOTA Sólo suministro agua Común puede seleccionarse para la turbina. Planmeca Sovereign 131 User’s Manual...
0 - 100% en intervalos de 5 puntos porcentuales. Cuando ya haya realizado las modificaciones para el pulidor, presione el botón Guardar situado en el ángulo inferior derecho para guardarlas. Si presiona el botón Cancelar, ventana cierra guardar modificaciones. Planmeca Sovereign User’s Manual...
(+) y menos (-). La velocidad mínima se activa solo si ha seleccionado la curva de potencia Paso. Para seleccionar la curva de potencia, presione la flecha ascendente/descendente junto al botón de curva de potencia. Planmeca Sovereign 133 User’s Manual...
Página 142
Cuando ya haya realizado las modificaciones para las RPM, presione el botón Guardar situado en el ángulo inferior derecho para guardarlas. Si presiona el botón Cancelar, la ventana principal RPM se cierra sin guardar las modificaciones. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Cuando se alcanza el límite de torsión, el instrumento se detiene. NOTA La opción Detener sólo está disponible en el micromotor sin escobillas Planmeca Minendo. NOTA Cuando se seleccionan las opciones Inversión automática o Dirección continua automática, la rotación inversa del micromotor se desactiva.
Página 144
La siguiente tabla presenta una tabla de conversión de valores de porcentaje a valores Ncm para la boquilla Bien-Air MX2 1:1, medidos en condiciones óptimas directamente en el eje del motor. Porcentaje Planmeca Sovereign User’s Manual...
Cuando ya haya realizado las modificaciones para la jeringa, presione el botón Guardar situado en el ángulo inferior derecho para guardarlas. Si presiona el botón Cancelar, ventana cierra guardar modificaciones. Planmeca Sovereign 137 User’s Manual...
Seleccione si la fecha estará oculta o visible en el modo de tratamiento. Para ello, presione el botón correspondiente (Oculta / Visible). Presione Guardar para guardar los cambios. Si no desea guardar los cambios, presione Cancelar. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Primero, edite la hora con los botones de más (+) y menos (-). Luego, aplique la hora nueva a uno de los botones de Temporizador predeterminados presionando ese botón. Presione Guardar para guardar los cambios. Si no desea guardar los cambios, presione Cancelar. Planmeca Sovereign 139 User’s Manual...
Posición de limpieza. NOTA La posición limpieza unidades odontológicas con un sillón fijo es similar a la posición que se muestra en la figura de abajo, pero el sillón de paciente no se gira. Planmeca Sovereign User’s Manual...
La duración del procedimiento de lavado/limpieza depende de la configuración de la unidad odontológica y la cantidad de instrumentos y tubos de succión que deban lavarse o limpiarse. User’s Manual Planmeca Sovereign 141...
Página 150
Lavado de instrumentos Limpieza de tubos de succión Limpieza de líneas de agua de la unidad odontológica Mueva la unidad a la posición de limpieza. Para ello, presione el botón Posición de limpieza en la vista Mantenimiento. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Cuando el lavado/limpieza está en curso, los instrumentos/tubos de succión se muestran en verde. Botón Llenado del vaso Presiónelo para llenar el vaso. El botón Llenado de vaso está inactivo durante los ciclos de lavado y limpieza. User’s Manual Planmeca Sovereign 143...
NOTA Si el tipo de agua del instrumento está configurada en agua esterilizada (consulte la sección 21.5 “Spray de instrumentos” en la página 131), el instrumento no se lava. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 153
Para comenzar el lavado de instrumentos, presione el botón Iniciar lavado. Cuando el lavado está en marcha, se muestra la siguiente pantalla. Para detener el procedimiento de lavado durante el ciclo de lavado, presione el botón Detener lavado. User’s Manual Planmeca Sovereign 145...
23.2.2 Lavado de instrumentos largo NOTA La longitud del lavado de instrumentos largo puede ajustarse a través de Planmeca Service Tool. Para ajustar la longitud, contacte con un técnico de mantenimiento cualificado de Planmeca.
Página 155
Cancelar. NOTA Si no presiona ningún botón en 10 segundos en esta fase, el lavado de instrumentos largo comienza automáticamente. Cuando presiona el botón Aceptar, comienza el lavado de instrumentos largo. Aparece nueva ventana emergente. User’s Manual Planmeca Sovereign 147...
Página 156
Parada. Cuando se completa el lavado de instrumentos largo, aparece un mensaje en la GUI. Presione el botón Aceptar para confirmar la finalización del lavado de instrumentos largo. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Retire las cajas de rodillos de los soportes de tubos de succión en el brazo de succión. Retire las boquillas de succión de los tubos. Lave los casquillos de identificación con Dürr FD 333 / FD 322. User’s Manual Planmeca Sovereign 149...
Página 158
La cantidad de concentrado depende de la cantidad de tubos de succión. La medida de concentrado se indica en el interior del cubo dosificador. Escala de concentrado (1, 2 ó 3 tubos de succión) Cubo dosificador Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 159
Comience el procedimiento de limpieza. Para ello, presione el botón Iniciar limpieza que se encuentra al lado del símbolo de limpieza de tubos de succión. ATENCIÓN No vierta nada en la escupidera durante la limpieza de tubos de succión. User’s Manual Planmeca Sovereign 151...
Página 160
11. Coloque los tubos de succión nuevamente en sus soportes en el brazo de succión. Antes de colocar los tubos de succión en las boquillas, limpie los casquillos de identificación con Dürr FD 333 / FD 322. Planmeca Sovereign User’s Manual...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 23.2.4 Limpieza de líneas de agua de la unidad odontológica La unidad odontológica Planmeca Sovereign puede equiparse con el Sistema de Limpieza de Líneas de Agua (WCS) para eliminar la biopelícula microbiana de las líneas de agua de la unidad odontológica.
Página 162
Modo de mantenimiento antes de que se haya completado el procedimiento de limpieza de líneas de agua de la unidad odontológica. Abra la tapa del recipiente de agua. Tapa Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 163
5 posiciones), debe utilizarse un poco más de Planosil. Si no ha agregado suficiente Planosil, la GUI le ordenará que agregue más producto de limpieza (vea la figura de abajo). User’s Manual Planmeca Sovereign 155...
NOTA Retire las manchas de Planosil de inmediato de la unidad odontológica. ATENCIÓN El lavado de las líneas de agua se realiza utilizando agua potable, lo que puede reducir el efecto de Planosil si el agua potable no está limpia. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Dürr FD 312 después de cada día de trabajo. Deje secar la tapicería al aire o séquela rápidamente con el ajuste caliente de un secador para cabello. User’s Manual Planmeca Sovereign 157...
Tire del colector de aceite hacia abajo desde la perilla de instalación (1) y verifique el nivel de aceite en la cámara más estrecha (2). Si ha comenzado a llenarse, debe vaciar el colector de aceite. Planmeca Sovereign User’s Manual...
23.2.4 “Limpieza de líneas de agua de la unidad odontológica” en la página 153) debe realizarse el mismo día. Llene la botella de Perio Fresh con aproximadamente 1 dl de la solución de limpieza Planmeca Planosil. User’s Manual Planmeca Sovereign 159...
65 °C. Desmonte primero el filtro de la escupidera y, a continuación, retire la escupidera. Vacíe y limpie el filtro de la escupidera después de cada paciente y reemplácelo cuando sea necesario. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Para quitar la tapa, gire la manija 90° en dirección anti-horaria y limpie el recipiente y la tapa en un termodesinfectador. User’s Manual Planmeca Sovereign 161...
VS/A, éste posee un filtro grueso dentro de la columna. Vacíe este filtro grueso cuando esté lleno. Límpielo o reemplácelo mensualmente. Filtro grueso NOTA El filtro grueso debe vaciarse en un recipiente de amalgamas separado. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Para limpiar la boquilla de succión, retírela del conector del tubo de succión. Luego, desarme la boquilla como se indica a continuación. Succión de saliva Dürr Succión de alta potencia Dürr Succión de saliva y alta potencia Cattani User’s Manual Planmeca Sovereign 163...
23.7.3 Filtro grueso Vacíe el filtro grueso diariamente y reemplácelo cuando Filtro grueso sea necesario. NOTA El filtro grueso debe vaciarse en un recipiente de amalgamas separado. Planmeca Sovereign User’s Manual...
95% (oirá una señal de alarma). 23.7.6 Soporte de limpieza Limpie una vez al mes las superficies del soporte de limpieza que estén expuestas a fluidos con Dürr FD 333 / FD 322. User’s Manual Planmeca Sovereign 165...
Limpie el soporte de limpieza de tubos de succión una vez por mes a 65 °C. 23.7.9 Orificios de ventilación y tapón de succión Lave los orificios de ventilación y el tapón de succión una vez por mes a 65 °C. Planmeca Sovereign User’s Manual...
ATENCIÓN Cuando limpie el PC externo, siempre desconecte suministro electricidad de red. 23.9 Limpieza de Zeiss OPMI pico Para obtener instrucciones de limpieza, consulte la documentación del fabricante. User’s Manual Planmeca Sovereign 167...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 23.10 Limpieza de la unidad de rayos X Planmeca ProX Para obtener instrucciones sobre la limpieza, consulte el manual del usuario de Planmeca ProX. Planmeca Sovereign User’s Manual...
El triángulo de advertencia puede ser amarillo o rojo, dependiendo de la gravedad del fallo en cuestión. emiten muchos mensajes seguridad simultáneamente, se muestra el mensaje más reciente. User’s Manual Planmeca Sovereign 169...
Página 178
Para cambiar los ajustes de los mensajes de seguridad, contacte con un técnico de mantenimiento cualificado de Planmeca. Planmeca Sovereign User’s Manual...
1-009 Error de temperatura La fuente de alimentación está Espere unos minutos. de fuente de sobrecalentada. alimentación User’s Manual Planmeca Sovereign 171...
4-006 Presión de aire Se detectó presión de aire Verifique el regulador de aire. demasiado baja demasiado baja. 4-007 Presión de aire Se detectó presión de aire Verifique el regulador de aire. demasiado alta demasiado alta. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Error de movimiento El movimiento de posición Compruebe que el sillón pueda automática se detuvo. Error de moverse libremente e intente de motor de elevación del sillón. nuevo. Si el error vuelve a ocurrir después del reinicio, avise al servicio técnico. User’s Manual Planmeca Sovereign 173...
Página 182
Error de movimiento El movimiento manual se Compruebe que el sillón pueda detuvo. Error de motor de moverse libremente e intente de elevación del sillón. nuevo. Si el error vuelve a ocurrir después del reinicio, avise al servicio técnico. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 183
5-042 Error de movimiento Falló el sensor del ángulo del brazo lateral. 5-043 Error de movimiento Falló el sensor del ángulo de respaldo. 5-044 Error de movimiento Falló el sensor del ángulo del sillón giratorio. User’s Manual Planmeca Sovereign 175...
Página 184
Error de movimiento El movimiento manual está Compruebe que el sillón pueda restringido. El brazo lateral está moverse libremente e intente de en el camino. nuevo. Si el error vuelve a ocurrir después del reinicio, avise al servicio técnico. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Se ha detenido la limpieza de las La operación puede reiniciarse de agua de la unidad líneas de agua de la unidad en la página de mantenimiento. odontológica no odontológica o el tiempo de realizado efecto o ha ocurrido un error. User’s Manual Planmeca Sovereign 177...
Pedal ancho: Para mover el micromotor, empuje el pedal hacia abajo. Si el pedal se empuja más hacia abajo, aumenta la velocidad. Para detener el micromotor, permita que el pedal regrese a su posición de reposo. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 187
Ajuste del agua de spray Empuje la perilla del medio hacia la izquierda para disminuir la cantidad de agua de spray. Empuje la perilla del medio hacia la derecha para aumentar la cantidad de agua de spray. User’s Manual Planmeca Sovereign 179...
Ajuste del agua de spray Empuje la perilla del medio hacia la izquierda para disminuir la cantidad de agua de spray. Empuje la perilla del medio hacia la derecha para aumentar la cantidad de agua de spray. Planmeca Sovereign User’s Manual...
Empuje la perilla del medio hacia la derecha para aumentar la cantidad de agua de spray. Rango de potencia del detartrador Empuje la perilla del medio para alternar el modo de potencia del detartrador. User’s Manual Planmeca Sovereign 181...
00221013 Filtro (Camozzi 20 µm) (5) 00271003 Filtro de aire/filtro de regulación SMC 5 10016166 µm (6) Manijas de luz de trabajo Planmeca 10020763 SingLED (7) Estera de silicona para mesa de ban- 10014195 Goma de silicona deja/consola de instrumentos (8)
ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD Para reducir la carga medioambiental sobre el ciclo de vida completo del producto, los productos de PLANMECA están diseñados para que su fabricación, uso y eliminación sean lo más seguras posible. Después de haber retirado los residuos peligrosos, las piezas reciclables deben ser llevadas a los centros de procesamiento correspondientes.
Página 192
ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD Residuos Materiales Sitio de peligrosos Material Pieza principales para eliminación (recolección reciclable eliminación de residuos separado) Otras piezas *) Consulte las instrucciones suministradas por el fabricante. Planmeca Sovereign User’s Manual...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Requisitos mínimos de espacio 2200 mm x 2000 mm x 2700 mm (Al. x Fon. x An.) Vista lateral Planmeca Sovereign con respaldo y reposacabezas motorizados Planmeca Sovereign con respaldo y reposacabezas fijos Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 197
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Vista superior Planmeca Sovereign 189 User’s Manual...
Página 198
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sillón de paciente con respaldo y reposacabezas motorizados Planmeca Sovereign User’s Manual...
Página 199
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sillón de paciente con respaldo y reposacabezas fijos Planmeca Sovereign 191 User’s Manual...
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para solicitar ayuda. Modificaciones: Toda modificación realizada en este dispositivo que no sea aprobada por Planmeca puede anular la autorización otorgada al usuario por la FCC para manejar este equipo. Planmeca Sovereign...
Página 202
Planmeca Oy | Sorvaajankatu 7 | 00880 Helsinki | Finland tel. +358 20 7795 500 | fax +358 20 7795 555 | sales@planmeca.com | www.planmeca.com...