MODEL D 1. Read these instructions. 15. The apparatus shall be connected Important Safety to a MAINS socket outlet with a Instructions 2. Keep these instructions. protective earthing connection. 3. Heed all warnings. 16. Where the MAINS plug or an 4.
Si el Tannoy, Turbosound, TC Electronic, enchufe suministrado con el equipo No hay piezas en el interior del equipo TC Helicon, Behringer, Bugera, que puedan ser reparadas por el no concuerda con la toma de corriente, Oberheim, Auratone and Coolaudio are consulte con un electricista para usuario.
Jack mono 21. Puede usar este aparato en 7. Veillez à ne pas empêcher la 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà lugares con climas tropicales y bonne ventilation de l’appareil via ses installées. Toute autre installation ou moderados que soporten temperaturas ouïes de ventilation.
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. jeté avec les déchets ménagers. d’arêtes coupantes. Assurez-vous Ce produit doit être déposé dans un que le cordon d’alimentation est point de collecte agréé pour le suffisamment protégé, notamment recyclage des déchets d’équipements...
Página 6
Erdungskontakt dient Produkts: Dieses Symbol Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte weist darauf hin, das TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Produkt entsprechend Bugera, Oberheim, Auratone und passt, wenden Sie sich bitte an...
5. Non utilizzare questo dispositivo Usare unicamente cavi per altoparlanti ponto de coletas de baterias. vicino l'acqua. (Speaker) d’elevata qualità con 21. Esse aparelho pode ser usado em 6. Pulire esclusivamente con un connettori jack TS da ¼" pre-installati. climas tropicais e moderados até 45°C.
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, corretto di questo Reparatiewerkzaamheden mogen Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, uitsluitend door gekwalificeerd prodotto: questo Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone simbolo indica che personeel uitgevoerd worden. e Coolaudio sono marchi o marchi questo dispositivo non registrati di Music Tribe Global Brands Attentie Ltd.
Midas, Klark Teknik, Lab AEEA-richtlijn vervangen. Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, (2012/19/EU) en de TC Electronic, TC Helicon, Behringer, 10. Om beschadiging te voorkomen, nationale wetgeving van uw land niet Bugera, Oberheim, Auratone en met het gewone huishoudelijke afval moet de stroomleiding zo gelegd...
Inuti apparaten finns det inga delar avfallshanteringsföretag för mer förlängningskablarna och på det som kan repareras av användaren. information om återvinningscentral ställe, där elkabeln lämnar apparaten, Endast kvalificerad personal får där produkten kan lämnas. är tillräckligt skyddade. genomföra reparationer. 18. Installera inte i ett trångt 11.
3. Należy przestrzegać wszystkich Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, elektryczne, aby stworzyć ryzyko Lake, Tannoy, Turbosound, TC wskazówek ostrzegawczych. porażenia prądem. Używaj Electronic, TC Helicon, Behringer, 4. Należy postępować zgodnie z wyłącznie wysokiej jakości Bugera, Oberheim, Auratone och instrukcją obsługi. fabrycznie przygotowanych kabli Coolaudio är varumärken eller...
Specyfikacje techniczne, spadło na podłogę. wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 17. Prawidłowa Wszystkie znaki towarowe są utylizacja produktu: własnością ich odpowiednich Ten symbol wskazuje,...
Página 14
MODEL D MODEL D Hook-up Step 1: Hook-Up (EN) Paso 1: Conexión (ES) Etape 1 : Connexions (FR) Schritt 1: Verkabelung (DE) Passo 1: Conexões (PT) Passo 1: Allacciare (IT) Stap 1: Aansluiten (NL) Steg 1: Anslutning (SE) Krok 1: Podłączeni...
Página 15
Quick Start Guide (EN) Studio System (ES) Sistema para estudio de grabación (FR) Système de studio (DE) Studio-System (PT) Sistema de Estúdio (IT) Studio System (NL) Studio-systeem (SE) Studio-systemet (PL) Studio System MIDI Keyboard MIDI OUT USB B MIDI IN USB B Power Adaptor...
Página 16
MODEL D MODEL D Hook-up Step 1: Hook-Up (EN) Paso 1: Conexión (ES) Etape 1 : Connexions (FR) Schritt 1: Verkabelung (DE) Passo 1: Conexões (PT) Passo 1: Allacciare (IT) Stap 1: Aansluiten (NL) Steg 1: Anslutning (SE) Krok 1: Podłączeni...
Página 17
Quick Start Guide (EN) Band / Practice System (ES) Sistema para un grupo/ensayos (FR) Système pour répétition (DE) Band/Proberaum-System (PT) Sistema Banda/Prática (IT) Sistema band / pratica (NL) Band / oefensysteem (SE) Band / övningssystem (PL) Zespół / system ćwiczeń MIDI Keyboard MIDI OUT Footswitch...
Página 18
MODEL D MODEL D Hook-up Step 1: Hook-Up (EN) Paso 1: Conexión (ES) Etape 1 : Connexions (FR) Schritt 1: Verkabelung (DE) Passo 1: Conexões (PT) Passo 1: Allacciare (IT) Stap 1: Aansluiten (NL) Steg 1: Anslutning (SE) Krok 1: Podłączeni...
Página 19
Quick Start Guide (EN) Live System (ES) Sistema para actuación en directo (FR) Système pour représentation (DE) Live-System (PT) Sistema Ao Vivo (IT) Sistema live (NL) Live-systeem (SE) Live-system (PL) System na żywo MIDI Keyboard MIDI OUT USB A Laptop Computer Footswitch MIDI IN USB B...
Página 20
MODEL D MODEL D Hook-up Step 1: Hook-Up (EN) Paso 1: Conexión (ES) Etape 1 : Connexions (FR) Schritt 1: Verkabelung (DE) Passo 1: Conexões (PT) Passo 1: Allacciare (IT) Stap 1: Aansluiten (NL) Steg 1: Anslutning (SE) Krok 1: Podłączeni...
Página 21
(PT) Poly Chain System (IT) Sistema Poly Chain (NL) Poly Chain-systeem (SE) Poly kedjesystem (PL) Poly Chain System MIDI Keyboard MIDI OUT To next MODEL D MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU From next MODEL D...
Input. If nothing is allows connection to a computer. connected to the external input, The MODEL D will show up as a LFO RATE - adjusts the frequency (12) then instead of any external audio class-compliant USB MIDI device, of the LFO.
Página 25
If you are using the and filter section. The controls the amount of frequency shift MODEL D in a Eurorack, then this is affect the change in volume given to the cutoff frequency. the main output, as the rear panel (loudness) level with time.
B permite la conexión a ajustar el volumen del oscilador Esta profundidad de modulación un ordenador. El MODEL D aparece 1, 2 ó 3. también puede ser ajustada por como un dispositivo MIDI USB medio de la rueda de modulación...
Página 27
Quick Start Guide MIX (SALIDA) - esta toma da ATTACK - este mando ajusta el serán atenuadas. En el modo (29) salida a la mezcla final de esta tiempo que tarda la señal en llegar pasa-altos, serán atenuadas sección de mezclador. al nivel máximo una vez que la las frecuencias audio que estén nota es tocada.
DC INPUT - conecte aquí el (53) cableado a una entrada audio del adaptador de corriente de MODEL D o a las entradas audio de 12 V incluido. Puede conectar otros sintetizadores modulares. este adaptador de corriente a una Si está usando el MODEL D en...
Página 29
B permet la connexion à modulation externe) ou le LFO avec une tension de contrôle un ordinateur. Le MODEL D est (Low Frequency Oscillator) comme externe (une augmentation un appareil USB MIDI reconnu source de modulation.
Página 30
(résonance) appliquée à KEYBOARD CONTROL – ces (31) fois le temps d’attaque et la durée la fréquence de coupure. interrupteurs permettent de faire du Decay terminés. varier l’effet du traçage du clavier AMOUNT OF CONTOUR –...
(Cette méthode est utilisée si externe pour régler le contour le MODEL D est monté dans un du volume. Eurorack et que ces interrupteurs ne sont plus accessibles.) MAIN (SORTIE) – cette sortie (49) MiniJack 3,5 mm symétrique...
Página 32
Oszillator 1, 2 oder 3. Frequency Oscillator (LFO) als einen Computer anschließen. Modulationsquelle um. ON/OFF – Wählt, welche der (21) Der MODEL D wird als Quellen OSC1, OSC2, OSC3, Noise MOD DEPTH – Regelt die standardkonformes USB (10) und External Input oder eine MIDI-Gerät angezeigt, das MIDI In...
Quick Start Guide Modifiers-Sektion DECAY TIME – Regelt die FILTER-REGLER – Mit dem FILTER (36) Zeitspanne, in der ein Signal MODE-Schalter kann man ein DECAY – In der Stellung ON (30) nach Ablauf der Attack-Zeit Low-Pass- oder High-Pass-Filter klingt das Signal in der mit dem auf den Sustain-Pegel abfällt.
Página 34
Netztsteckdose verbinden, modularer Synthesizer die 100 V bis 240 V Spannung bei verbunden. Beim Betrieb des 50 Hz/60 Hz liefert. Verwenden MODEL D in einem Eurorack ist Sie nur den mitgelieferten dies der Hauptausgang, da die Netzadapter. rückseitigen Ausgänge nicht...
Página 35
B possibilita conexão Oscilador 1, 2, ou 3. valor máximo. A profundidade a um computador. O MODEL D da modulação também pode ON/OFF – seleciona as fontes para (21) aparecerá como um dispositivo ser ajustada usando o botão de...
Página 36
MODEL D Passo 2: Controles (PT) Seção Modificadores SUSTAIN – ajusta o nível do CUT CV (INPUT) – permite (37) volume com o qual o sinal é conexão de voltagem de controle DECAY – quando ligado, o sinal (30) sustentado depois que o tempo para controlar a frequência...
Geralmente, há um patch entre volume está abaixado antes de ela e a entrada de áudio do ligar a unidade. MODEL D ou a entrada de áudio de DC INPUT – conecte o adaptador (53) outro equipamento sintetizador DC de 12V aqui. A alimentação modular.
Página 38
La profondità di interna. di tipo B consente il collegamento modulazione può anche essere a un computer. Il MODELLO D BIANCO / ROSA - cambia la (23) regolata utilizzando la rotella di apparirà come un dispositivo MIDI sorgente di rumore interna da Pink modulazione su una tastiera MIDI.
Página 39
SOSTENERE - Regola il livello a un ingresso audio del MODELLO di controllo per controllare la di volume a cui il segnale viene D o agli ingressi audio di altre frequenza di taglio. sostenuto dopo che il tempo di apparecchiature di sintetizzatore attacco e il tempo di decadimento modulare.
MIDI SysEx, come mostrato nelle tabelle MIDI SysEx più avanti in questo manuale. (Questo metodo viene utilizzato quando il MODELLO D è alloggiato in un Eurorack e questi interruttori non sono più presenti.) ENERGIA - accendere o spegnere il (52) sintetizzatore.
Página 41
De behulp van het modulatiewiel op AAN UIT – selecteer de bronnen (21) MODEL D zal verschijnen als een een MIDI-toetsenbord. om af te spelen van OSC 1, OSC klasse-compatibel USB MIDI- 2, OSC 3, ruis en externe invoer, apparaat, dat in staat is om MIDI in GOLFVORM –...
Página 42
MODEL D Stap 2: Bediening (NL) Modifiers Sectie VERVALTIJD – pas de tijd aan AFGESNEDEN FREQUENTIE – voordat een signaal wegsterft past de afsnijfrequentie van het VERVAL – indien AAN, zal het (30) tot het sustain-volumeniveau filter aan. signaal wegsterven gedurende de nadat de attacktijd voorbij is.
MIDI SysEx-tabellen verderop synthesizer snel in of uit te in deze handleiding. (Deze schakelen. methode wordt gebruikt wanneer MODEL D in een Eurorack is LUID CV (INPUT) – maakt (48) ondergebracht en deze schakelaars aansluiting van een externe niet meer aanwezig zijn.)
Página 44
Modulationsdjupet av typ B möjliggör anslutning till Oscillator 1, 2 eller 3. kan också justeras med hjälp av en dator. MODEL D kommer att PÅ AV - välj källorna som ska moduleringshjulet på ett MIDI- (21) visas som en klass-kompatibel USB spelas från OSC 1, OSC 2, OSC 3,...
Página 45
Mängden kontur - justerar FÖRTECKNINGSTID - justera modulär synthesizerutrustning. mängden frekvensskift som ges till tiden för en signal att sönderfalla Om du använder MODEL D i ett gränsfrekvensen. till volymnivån efter att Eurorack är detta huvudutgången attacktiden är över. Om LOUDNESS CUT CV (INPUT) - möjliggör...
ändras med MIDI SysEx-kommandon, som visas i MIDI SysEx-tabellerna senare i denna handbok. (Den här metoden används när MODEL D är inrymd i ett Eurorack och dessa omkopplare inte längre finns.) KRAFT - slå på eller av (52) synthesizern.
Página 47
LFO z fali trójkątnej lub oscylatora 1, 2 lub 3. odbiera dane MIDI z zewnętrznego prostokątnej. źródła. Zwykle będzie to ON / OFF - wybierz źródła do (21) LFO RATE - dostosowuje (12) klawiatura MIDI, zewnętrzny odtwarzania z OSC 1, OSC 2, OSC 3, częstotliwość...
Página 48
Przełącznik 2 WŁ. (Tylko) - 2/3 stroju koncertowym 440 Hz. Ten tym, jak długo trwa zanikanie od maksymalnego efektu przełącznik może być również częstotliwości podtrzymania po używany do przechodzenia w...
Zwykle jest podłączany do wejścia audio MODELU D lub wejść audio innego modularnego sprzętu syntezatora. Jeśli używasz MODELU D w Euroracku, to jest to główne wyjście, ponieważ złącza wyjściowe na tylnym panelu nie są używane. Tylny panel GŁÓWNE WYJŚCIE - podłącz...
OSCILLATOR SECTION your system. Use the rear panel First set the 2 switches to choose from MIDI switches to set the MODEL D to a internal LFO or internal Noise, OSC 3 In the Oscillator section, adjust unique MIDI channel in your system.
Página 51
Multi- Flashing on page 13. trigger slow twice Only set the Poly Chain ON for the first MODEL D. Turn it OFF when you On and off Note Flashing and on Priority 3 times are done.
Esto permitirá A la hora de conectar el MODEL D a en el teclado y de las ruedas de que los circuitos analógicos de su sistema, consulte primero la guía...
Chain se muestran en el diagrama de nuevo MODEL D. disparo dos veces la página 13. Active únicamente este Poly Chain en el primer MODEL D y On, off, on Prioridad Parpadeo acuérdese de desactivarlo una vez que de notas 3 veces haya terminado de usar este modo.
MiniJack. A-440 du MODEL D et en réglant le du temps lorsqu’une note est jouée. Elles peuvent uniquement recevoir le volume. Un son continu (440 Hz) est L’interrupteur Filter Decay agit...
Página 55
MODEL D. utilisé pour mettre à jour le MODEL D. n’agissent pas sur le son de cette Pour cela, il faut actionner cet Le fichier contient des instructions deuxième note comme sur celui...
Página 56
Modulation Mix modulieren. ANSCHLUSS kommt.) Dadurch bekommen die Mit dem OSC3-Schalter kann man analogen Präzisionsschaltungen Wie Sie den MODEL D mit Ihrem wählen, ob dessen Frequenz von ausreichend Zeit, ihre normale System verbinden, ist weiter oben den auf der Tastatur gespielten...
Página 57
Priority Diagramm auf Seite 13 dargestellt. LAST/LOW/ Stellen Sie Poly Chain nur beim HIGH ersten MODEL D auf ON. Stellen Sie ein und aus Poly Chain viermal schnell Poly Chain auf OFF, wenn Sie fertig und ein sind. Wenn Sie nur einen MODEL D...
Página 58
à entrada do várias oitavas. Ajuste o tipo de onda aumentar o efeito. Se o botão Filter tipo DIN de 5 pinos MODEL D MIDI IN. e ouvirá as diferenças. O botão de Modulation estiver ligado, ouça o Alimente o MODEL D usando apenas o modulação do oscilador permite...
Multi- Piscando do formulário de patch na parte MODEL D toque a nota mais grave, o trigger ON rápido duas final deste manual, e grave suas segundo MODEL D toque a segunda vezes configurações favoritas.
Página 60
MIDI esterna direttamente all'ingresso per scegliere tra LFO interno o rumore creare un mix. di tipo DIN a 5 pin MODEL D MIDI IN. interno, OSC 3 o inviluppo del filtro, SEZIONE OSCILLATORE Collegare l'alimentazione al MODELLO...
Página 61
DIVERTITI L'interruttore A-440 può essere l'attacco e il decadimento. utilizzato per impostare il MODELLO D Il MODELLO D ha vari ingressi e uscite NOTA PRIORITARIAY in varie modalità di funzionamento. Gate e CV che consentono ulteriori Questo viene fatto accendendo e sperimentazioni ed espansioni ad altre Priorità...
We raden aan om 15 minuten of meer het toetsenbord worden gespeeld, en het modulatiewiel van uw toetsenbord tijd te laten om de MODEL D op te de modulatie- en toonhoogtewielen. om het effect te versterken. warmen voordat u gaat opnemen of live optreden.
Página 63
Zie de SysEx-informatie Poly Chain - als u meerdere MODEL De Power-LED toont de huidige waarde verderop in deze handleiding. D-units heeft, kunt u ze in een Poly door te knipperen. Chain aansluiten, zodat de eerste Maak kopieën van het patchblad aan...
Página 64
MODEL och modulerings- och tonhjulen. från Oscillator 1 modulerad av OSC 3. D ska värmas upp innan du spelar in Använd MOD DEPTH-ratten och / eller eller spelar live. (Längre om den har moduleringshjulet på tangentbordet förts in från förkylningen.) Detta gör...
Página 65
På och av Observera Blinkar 3 och på Prioritet gånger MODELL D. Stäng av den när du är klar. SISTA/LÅG /HÖG Om du bara använder en MODEL D, se till att poly-kedjan är AV. På och av, På Poly Chain...
Página 66
POCZĄTKOWE USTAWIENIA POŁĄCZENIE Graj z częstotliwością odcięcia, Szybkim sposobem sprawdzenia, czy akcentem i konturami i słuchaj ich Aby podłączyć MODEL D do swojego Twój zewnętrzny system dźwiękowy wpływu na dźwięk. Dostosuj atak, systemu, zapoznaj się z instrukcją działa, jest włączenie przełącznika zanik i podtrzymanie;...
Krzywą czułości modulacji można czasu ataku i zaniku trzymanej nuty, wybrać twardą, średnią lub miękką więc druga nuta nie będzie miała MODEL D ma różne wejścia i wyjścia (ustawienie domyślne), używając takiego dźwięku, jaki zwykle daje Gate i CV, które pozwalają na dalsze poleceń...
A MIDI utility such as the popular MIDI OX can be used to (Sub) Range) send the SysEx command data string to the MODEL D using the USB MIDI conection between a host computer and MIDI Channel 0 to 15 the MODEL D.
Página 69
You have to use SysEx to set the Poly Chain ID of the first Device MODEL D to Device ID=0, the second MODEL D to ID=1, the third MODEL D to ID=3 and so on. All MODEL D units Off Note1 Note1 Note1 Note1 Note1 Note1 Note1 must have the same MIDI channel.
Página 70
MODEL D Note: A decimal to hex conversion table is shown below. If you are using the MIDI Transpose command, then the 3rd column shows the MIDI IN Transpose that corresponds to each data value. For example, if you wanted a transpose of +8 as shown in the table above, then the data sent is 14 (hex).
Página 72
The MODEL D synthesizer can be removed from its factory 3. Disconnect the two cables from the lower side of the main PCB of the MODEL D, and remove the chassis and installed into a standard Eurorack chassis assembly from the chassis.
9. Securely install the MODEL D Synthesizer into your Eurorack, using 8 screws in the front panel. 10. Perform a full test and safety test before using the MODEL D.
Página 74
MODEL D Specifications Synthesizer Architecture Number of voices Monophonic Type Analog Oscillators 3 (0.1 Hz to 20 kHz in 6 overlapping ranges) 1 (0.05 Hz to 200 Hz, up to 300 Hz with external CV input) 1 switchable low pass or high pass (24 dB/octave slope)
Página 75
Quick Start Guide Mixer Section Knobs Volume (OSC 1, 2, and 3): 0 to 10 Volume (external input): 0 to 10 Volume (noise): 0 to 10 Switches OSC 1, 2, and 3: on/off External input: on/off Noise: on/off Noise source: pink or white Overload Filter Section Knobs...
Página 76
Power consumption 7 W max. Environmental Operating temperature range 5°C – 40°C (41°F – 104°F) Physical Dimensions (H x W x D) 90 x 374 x 136mm (3.5 x 14.7 x 5.4") Module width 70HP Weight 1.7 kg (3.7 lbs) Shipping weight 2.7kg (6.0 lbs)
Le recomendamos que registre su nuevo equipment right after you purchase it by aparato Music Tribe justo después de d’enregistrer votre produit Music Tribe visiting musictribe.com. Registering your su compra accediendo a la página web aussi vite que possible sur le site Internet purchase using our simple online musictribe.com.
Página 78
MODEL D Other important information Weitere wichtige Outras Informações Informazioni importanti Informationen Importantes 1. Online registrieren. 1. Registre-se online. Por favor, 1. Registratevi online. Bitte registrieren Sie Ihr neues registre seu novo equipamento Vi invitiamo a registrare il nuovo Music Tribe-Gerät direkt nach dem Music Tribe logo após a compra visitando...
Quick Start Guide Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer 1. Registrera online. Registrera 1. Zarejestrować online. uw nieuwe Music Tribe-apparatuur din nya Music Tribe-utrustning direkt Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe direct nadat u deze hebt gekocht door efter att du köpt den genom att besöka zaraz po zakupie na stronie musictribe.
Página 80
MODEL D FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION MODEL D Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: MODEL D This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.