Descargar Imprimir esta página

Osram SubstiTUBE T9 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

SubstiTUBE
T9
®
Denna lampa är konstruerad för allmänbelysning (omgivningar
med explosionsrisk är exempelvis uteslutna). Denna lampa lämpar sig
eventuellt inte för alla användningar där traditionella lysrör tidigare har
använts. Innerdiametern på denna glödlampa är mindre än på ett
konventionellt lysrör. Om du är osäker på om lampan lämpar sig för
den användning du har tänkt dig bör du rådfråga lampans tillverkare.
1) Traditionell. 2) CCG-driven armatur. 3) ECG-driven armatur. 4) Lam-
pa att skall användas i torra miljöer eller i en armatur som erbjuder
skydd. 5) Lampan kan drivas med 50 Hz eller 60 Hz. 6) Lampan lämpar
sig inte för nöddrift. 7) Dimmning är inte tillåtet. 8) LED ersättare tän-
dare. 9) Ta bort ECG:n och anslut lampan direkt till elnätet.
Lamppu on suunniteltu yleishuoltoa silmälläpitäen (esimerkiksi
räjähdysvaaralliset ympäristöt lukuun ottamatta). Tämä lamppu ei vält-
tämättä sovi käytettäväksi kaikissa niissä käyttökohteissa, joissa perin-
teistä loistelamppua on käytetty. Tämän lampun sisähalkaisija on pie-
nempi kuin perinteisen loisteputkilampun. Jos et ole varma käyttökoh-
teen sopivuudesta, kysy neuvoa tämän lampun valmistajalta.
1) Perinteinen. 2) CCG-kuristimella varustettu valaisin. 3) ECG-kuristi-
mella varustettu valaisin. 4) Lamppua tulee käyttää kuivissa olosuhteis-
sa tai suojaa tarjoavassa valaisimessa. 5) Lamppu soveltuu käytettä-
väksi 50 Hz tai 60 Hz taajuuksilla (CCG). 6) Lamppu ei sovellu turvava-
laistuskäyttöön. 7) Himmennys ei sallittua. 8) LED-lampun vaihtosytytin.
9) Poista ECG ja kytke lamppu suoraan verkkovirtaan.
Denne pæren er designet for vanlig belysning (ekskludert for ek-
sempel eksplosive atmosfærer). Denne pæren er muligens ikke egnet
for bruk i alle applikasjoner der det har blitt brukt tradisjonelle lysrør.
Denne lampens indre diameter er mindre enn en vanlig fluoriscerende
lampes indre diameter. Ved tvil angående applikasjonens egnethet bør
pærens produsent rådspørres.
1)  Tradisjonell. 2) CCG-drevet armatur. 3) ECG- drevet armatur.
4)  Pæren må brukes under tørre forhold eller i en lampe som gir
beskyttelse. 5)  Pæren passer for 50 Hz eller 60 Hz drift. 6)  Pæren
passer ikke for intens nøddrift. 7) Dimming ikke tillatt. 8) LED-starter,
erstatning. 9) Ta av ECG og koble lampen til strømnettet.
Denne lampe er designet til generel belysning (f.eks. er eksplosive at-
mosfærer udelukket). Denne lampe kan være uegnet til nogle applikationer,
hvor et traditionelt lysstofrør har været i brug. Den indvendige diameter på
denne pære er mindre end end almindelig lysstofpære. I tilfælde af tvivl
angående applikationens egnethed skal denne lampes fabrikant rådspørges.
1) Traditionel. 2) CCG-drevet lysarmatur. 3) ECG-drevet lysarmatur.
4) Lyskilden skal bruges i tørre omgivelser eller i et armatur, som beskyt-
ter den. 5) Lampen er velegnet til drift med 50 Hz eller 60 Hz. 6) Lampen
er ikke egnet til høj nøddrift. 7) Dæmpning er ikke tilladt. 8) LED-starter,
udskiftningskomponent. 9) Fjern EKG og tilslut pæren til til lysnettet.
Tato zářivka je navržena pro běžné osvětlení (kromě např. výbušných
prostředí). Toto svítidlo nemusí být vhodné pro všechny druhy použití,
u kterých byly používány běžné zářivky. Vnitřní průměr této žárovky je
menší než vnitřní průměr konvenční zářivky. Případné pochybnosti o
vhodnosti použití byste měli konzultovat s výrobcem tohoto svítidla.
1) Tradiční. 2) Svítidlo s CCG. 3) Svítidlo s ECG. 4) Žárovku je možné
používat pouze v suchých podmínkach nebo ve svítidle, které posky-
tuje dostatečnou ochranu. 5)  Zářivka vhodná pro provoz při 50 Hz nebo
60 Hz. 6) Zářivka nevhodná pro nouzový provoz. 7) Bez funkce stmívá-
ní. 8) Náhradní OSRAM LED startér. 9)  Odstraňte elektronický předřad-
ník a zapojte žárovku přímo do sítě.
Данная лампа создавалась для целей общего освещения (за
исключением случаев использования, например, во взрывоопасных
зонах). Эта лампа может быть непригодна для использования во
всех применениях, в которых используется обычная флуоресцент-
ная лампа. Внутренний диаметр этой лампы меньше, чем у обычной
флуоресцентной лампы. При наличии сомнений в отношении при-
годности для конкретного применения необходимо проконсульти-
роваться с производителем данной лампы.
1) Tрадиционный. 2) Светильник с CCG. 3) Светильник с ECG. 4) Лам-
па должна использоваться в сухих условиях окружающей среды
или в светильнике с защитой. 5) Лампа предназначена для работы
при 50 Гц и 60Гц. 6) Лампа не предназначена для аварийной экс-
плуатации. 7) Диммирование не разрешено. 8) Сменный стартер
для светодиодной лампы. 9) Снимите ЭКГ и подключите лампу к сети.
3
A lámpa általános világítási célokra készült (kivéve például a
robbanásveszélyes környezeteket). Előfordulhat, hogy ez a lámpa nem
használható minden olyan helyzetben, ahol korábban hagyományos
fénycsövet használtak. Az izzó belső átmérője kisebb, mint egy
hagyományos fénycsőé. Ha kétsége merülne fel azt illetően, hogy a lámpa
használható-e az adott körülmények között, forduljon a lámpa gyártójához.
1) Hagyományos. 2) CCG meghajtású lámpatest. 3) ECG meghajtású
lámpatest. 4) A lámpa csak száraz környezetben vagy védelmet nyújtó
lámpatestben használható. 5) A lámpa 50Hz és 60Hz hálózaton egyaránt
használható. 6) A lámpa nem alkalmas vészvilágítási üzemre. 7) Dimmelés
nem engedélyezett. 8) LED cseregyújtó. 9) Távolítsa el az ECG-t, és
csatlakoztassa az izzót közvetlenül az áramforráshoz.
Lampa jest przeznaczona do obsługi ogólnej (z wyłączeniem, przykła-
dowo, obszarów zagrożonych wybuchem). Żarówka ta może być nieodpo-
wiednia do zastosowań, w których wykorzystuje się tradycyjne świetlówki.
Wewnętrzna średnica tej żarówki jest mniejsza niż średnica konwencjonal-
nej świetlówki. W przypadku wątpliwości dotyczących zgodności żarówki
do danego zastosowania należy skonsultować się z producentem.
1) Tradycyjna. 2) Oświetlenie ze statecznikiem magnetycznym CCG.
3) Oświetlenie ze statecznikiem elektronicznym ECG. 4) Lampę można
użytkować w suchych warunkach lub w oprawie zapewniającej odpo-
wiednią ochronę. 5) Lampa odpowiednia do pracy z 50 Hz lub 60 Hz.
6) Lampa nie jest przeznaczona do pracy w warunkach podwyższonego
zagrożenia. 7) Brak możliwości przyciemnienia. 8) Zapasowy zapłonnik
LED. 9) Usunąć statecznik i podłączyć lampę bezpośrednio do sieci.
Táto žiarivka je navrhnutá na bežné osvetlenie (okrem napr. výbuš-
ných prostredí). Toto svietidlo nemusí byť vhodné na všetky druhy po-
užitia, pri ktorých boli používané bežné žiarivky. Vnútorný priemer tejto
žiarivky je menší ako priemer bežnej žiarivky. Prípadné pochybnosti o
vhodnosti použitia by ste mali konzultovať s výrobcom tohto svietidla.
1) Tradičná. 2) Svietidlo napájané z CCG. 3) Svietidlo napájané z ECG.
4)  Žiarovku používajte len v suchom prostredí alebo v svietidle,
ktoré poskytuje dostatočnú ochranu. 5) Žiarivka vhodná na prevádzku
pri 50 Hz alebo 60 Hz. 6) Žiarivka nevhodná na núdzovú prevádzku.
7) Bez funkcie stmievania. 8) Náhradný OSRAM LED štartér. 9) Odoberte
ECG a pripojte žiarovku priamo do siete.
Ta žarnica je oblikovana za splošno razsvetljavo (kar pa izključuje na
primer eksplozivna ozračja). Ta sijalka morda ni primerna za vse aplikacije,
kjer se uporabljajo tradicionalne fluorescenčne sijalke. Notranji premer te
žarnice je manjši od običajne fluorescentne žarnice. V primeru dvoma
glede ustreznosti uporabe se o tem posvetujte s proizvajalcem te sijalke.
1) Običajni model. 2) Svetilo na CCG. 3) Svetilo na ECG. 4) Svetilko/
sijalko je treba uporabljati v suhih razmerah ali v svetilu, ki zagotavlja
zaščito. 5) Svetilka primerna za delovanje pri frekvenci od 50 Hz ali 60 Hz.
6) Svetilka ni primerena za delovanje pri nujnih primerih. 7) Zatemnje-
vanje ni dovoljeno. 8) Nadomestni zaganjalnik za LED. 9) Odstranite
ECG in priključite svetilko na električno omrežje.
Bu lamba genel aydınlatma sağlamak için tasarlanmıştır (örneğin
patlayıcı ortamlar hariç). Bu lamba, klasik bir floresan lambanın kullanıl-
dığı tüm uygulamalar için uygun olmayabilir. Bu ampulün iç çapı, alışılmış
bir floresan ampulünden daha küçüktür. Uygulamanın elverişliliği konu-
sunda şüpheleriniz varsa bu lambanın üreticisine danışmanız gerekir.
1) Geleneksel. 2) CCG ile çalışan lamba. 3) ECG ile çalışan lamba.
4) Lamba kuru yerlerde veya korumalı aydınlatmalarda kullanılmalıdır.
5) Lamba 50 Hz veya 60 Hz işletime uygundur. 6) Lamba acil durum
işletimine uygun değildir. 7) Karartma yasaktır. 8) LED değiştirme star-
teri. 9) ECG'yi çıkarın ve lambayı doğrudan elektrik şebekesine bağlayın.
Izvor svjetlosti je dizajniran za opću rasvjetu (isključujući primjerice
eksplozivne atmosfere). Ova svjetiljka možda neće biti pogodna za
korištenje u svim primjenama gdje se koriste tradicionalne fluorescentne
svjetiljke. Unutarnji promjer ove žarulje manji je od onog konvencional-
ne fluorescentne žarulje. U slučaju sumnje u pogledu prikladnosti pri-
mjene, potrebno je konzultirati proizvođača ove svjetiljke.
1) Tradicionalno. 2) Svjetiljka upravljana magnetskom prigušnicom.
3) Svjetiljka upravljana elektroničkom prigušnicom. 4) Žarulja se može
koristiti u suhim uvjetima ili u svjetiljki koja pruža zaštitu. 5) Žarulja
pogodna za rad na 50 Hz ili 60 Hz. 6) Žarulja nije pogodna za rad u pro-
tupaničnoj rasvjeti. 7)  Regulacija nije dozvoljena. 8) Zamjenski starter LED.
9) Uklonite ECG i priključite svjetiljku na mrežu istosmjerne struje.

Publicidad

loading