Página 1
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
ÍNDICE DE CONTENIDO n Introducción..................................2 n Reglas de seguridad generales .............................3-4 n Reglas de seguridad específicas............................4 n Símbolos..................................5-6 n Aspectos eléctricos ................................7 n Características................................8-9 n Armado ..................................9-10 n Funcionamiento .................................11-17 n Mantenimiento ................................18 n Garantía ..................................19 n Información sobre servicio al consumidor ........................
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. ADVERTENCIA: Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas Lea y comprenda todas las instrucciones. El holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo las piezas móviles.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante SERVICIO para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser n El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado adecuados para una herramienta pueden significar un riesgo por personal de reparación calificado.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
Página 6
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interruptor............De palanca Velocidad nominal mínima de la fresa....30.000/min Longitud del cordón ........12 pies (3,7 m) Portafresas ............ 1/4" (6,4 mm) Peso neto 3.1 lb. (1.4 kg) ............. Velocidad en vacío ....De 20.000 a 30.000 rev./min. Corriente de entrada ......120 Volts, 60 Hertz, sólo corr.
CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE CLAVIJA ILUMINADA La clavija iluminada con el icono de una herramienta LAMINADOS permite identificar fácilmente las herramientas portadoras Vea la figura 1. de corriente. Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de MOTOR seguridad de la unidad.
Página 10
ARMADO MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS FRESAS Vea las figuras 2 y 3. n Desconecte la recortadora de laminados. n Afloje de 6 a 8 vueltas aproximadamente la perilla de ajuste de profundidad. No desmonte la perilla de ajuste de profundidad. n Empuje la perilla de ajuste de profundidad y oprima el resorte.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA RECORTADORA DE LAMINADOS Vea la figura 6. Antes de encender la recortadora, desconéctela y asegúrese de que la fresa esté firmemente apretada en el portaherramientas y de que esté debidamente ajustada la profundidad de corte. Nunca encienda la recortadora con la fresa tocando la pieza de trabajo.
Página 13
FUNCIONAMIENTO DIRECCIÓN DE AVANCE Y EMPUJE Vea las figuras 7 y 8. El motor de la recortadora y la fresa giran hacia la derecha. Esto da a la herramienta una leve tendencia a girar hacia la izquierda en las manos, especialmente cuando el motor arranca.
Página 14
FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DE AVANCE CORRECTA más grande es la fresa o más profundo el corte, mayor será la lentitud de avance de la recortadora. Si la madera es muy Todo recorte y fresado de cantos profesional depende de una dura, nudosa, gomosa o húmeda, debe bajarse la velocidad cuidadosa preparación y de seleccionar la velocidad de avance de la operación aún más.
FUNCIONAMIENTO PROFUNDIDAD DEL CORTE PROFUN- Vea la figura 10. DIDAD DEL La profundidad de corte afecta la velocidad de avance y la CORTE ANCHURA DEL CORTE calidad del corte. Usando la profundidad de corte adecuada puede aminorarse la posibilidad de dañar el motor de la recortadora y la fresa.
Página 16
FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE ESCALA DE Vea la figura 11. PROFUNDIDAD n Desconecte la recortadora de laminados. DE CORTE n Gire a la izquierda la perilla de ajuste de profundidad. n Deslice hacia arriba la sección del alojamiento del motor de la recortadora hasta que la punta de la fresa alcance la superficie de trabajo.
Página 17
FUNCIONAMIENTO UTIIZACIÓN DE LA GUÍA PARA CANTOS Vea la figura 14. La guía para cantos sirve para recortar o cortar cantos rectos. n Desconecte la recortadora de laminados. n Enrosque las barras guía en la base y apriételas con un destornillador de punta plana.
Asegúrese de que las muescas de la tapa del resorte Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas queden alineadas de tal manera que quede asentada de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de a ras. piezas diferentes puede causar un peligro o dañar n Coloque la tapa de la escobilla y apriétela con un...
Esta garantía de las herramientas de mano y estacionarias compra. One World Technologies, Inc. y RIDGID, Inc. no son RIDGID cubre todos los defectos en materiales y mano ®...
Información sobre servicio al consumidor: Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com.