Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

24" HD LED TV
Handleiding
MODEL: NH2424

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikkei NH2424

  • Página 1 24" HD LED TV Handleiding MODEL: NH2424...
  • Página 3: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    LED KLEUREN TV BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies – Alle veiligheids- • en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat dit product wordt gebruikt. • Bewaar deze instructies – De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden • Trek de stekker uit het stopcontact bij bewaard voor toekomstige raadpleging. onweer of als u het apparaat langere tijd Neem alle waarschuwingen in acht – • niet gebruikt. Alle waarschuwingen op het apparaat en • Laat alle onderhoud over aan in de gebruiksaanwijzing moeten in acht gekwalificeerd onderhoudspersoneel. worden genomen. Onderhoud is vereist als het apparaat • Volg alle instructies op – Alle bedienings- op enigerlei wijze is beschadigd, zoals en gebruiksinstructies moeten worden bij beschadiging van het netsnoer of de...
  • Página 4 LED KLEUREN TV Dit bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het product, die sterk genoeg kan zijn om een risico van elektrische schokken te vormen. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de documentatie die bij het apparaat is gevoegd. Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Hij is zo ontworpen dat hij geen veiligheidsaansluiting op de elektrische aarde nodig heeft.
  • Página 5: Elektrische Veiligheid

    LED KLEUREN TV EXTRA VEILIGHEIDSINFORMATIE Om een betrouwbare en veilige werking van uw nieuwe TV te garanderen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen, inclusief de veiligheidsinformatie hieronder. Elektrische veiligheid • De televisie mag alleen worden aangesloten op een netvoeding met een voltage dat overeenkomt met het label op de achterkant van het product. • Om overbelasting te voorkomen, mag u hetzelfde stopcontact niet delen met te veel andere elektronische componenten. • Leg geen aansluitdraden op plaatsen waar men erop kan stappen of erover kan struikelen. • Plaats er geen zware voorwerpen op, die de kabels kunnen beschadigen. • Houd de hoofdstekker vast, niet de draden, wanneer u deze uit een stopcontact haalt. • Trek de stekker uit het stopcontact bij onweer of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt • Zorg dat er geen water of vocht in de TV komt. NIET gebruiken in natte, vochtige ruimten, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden. • Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en roep professionele hulp in als de hoofdstekker of het snoer beschadigd is, als er vloeistof op het toestel is gekomen, als het per ongeluk is blootgesteld aan water of vocht, als er per ongeluk iets door de ventilatiesleuven is gedrongen, of als het toestel niet normaal werkt. • Verwijder de veiligheidsafdekkingen niet. Er zijn geen onderdelen binnenin die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Zelf proberen het toestel te repareren is gevaarlijk en kan de garantie van het product ongeldig maken. Alleen gekwalificeerd personeel mag dit apparaat onderhouden. • Om batterijlekkage te voorkomen, dient u batterijen uit de afstandsbediening te verwijderen als ze leeg zijn, of wanneer u de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt. • Breek geen lege batterijen open en gooi ze niet in het vuur.
  • Página 6 LED KLEUREN TV de stekkers. • Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistof in het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of als het gevallen is. • Sluit uw televisie altijd aan op een stopcontact met een beschermende aardverbinding. HOE OM TE GAAN MET HET LCD-SCHERM • Druk niet hard en ruk niet aan het lcd-scherm. Hierdoor kan het glas van het lcd-scherm breken en kunnen verwondingen ontstaan. • Als het lcd-scherm gebroken is, moet u er absoluut voor zorgen dat u de vloeistof in het paneel niet aanraakt. Dit kan huidontsteking veroorzaken Als de vloeistof in uw mond komt, gorgelt u onmiddellijk en raadpleegt u uw arts. Als de vloeistof in uw ogen komt of uw huid raakt, raadpleeg dan uw arts nadat u de vloeistof ten minste 15 minuten of langer met schoon water heeft afgespoeld. Mogelijke nadelige effecten op het lcd-scherm: Als een gefixeerd (niet-bewegend) patroon gedurende lange tijd op het lcd-scherm blijft, kan het beeld permanent in het lcd-scherm worden gegrift en subtiele maar permanente spookbeelden veroorzaken. Dit soort schade wordt NIET GEDEKT DOOR UW GARANTIE. Laat het lcd-scherm nooit gedurende lange tijd aan staan terwijl het de volgende formaten of beelden weergeeft: • Vaste beelden, zoals tickers voor aandelen, patronen van videospelletjes, logo’s van tv- stations en websites.
  • Página 7 LED KLEUREN TV beeldscherm worden aanbevolen. • ALTIJD meubilair gebruiken dat het scherm veilig kan dragen. • ALTIJD zorgdragen dat het scherm niet over de rand van het ondersteunende meubilair uitsteekt. • ALTIJD kinderen wijzen op de gevaren van het klimmen op meubilair om bij het beeldscherm of de bediening ervan te komen. • ALTIJD snoeren en kabels die op uw beeldscherm zijn aangesloten zo leggen dat er niet over gestruikeld kan worden of dat ze niet losgetrokken of -gegrepen kunnen worden. • NOOIT een toestel op een onstabiele locatie plaatsen. • NOOIT het scherm op hoge meubelen (bijvoorbeeld kasten of boekenkasten) plaatsen zonder zowel het meubilair als het scherm aan een geschikte steun te verankeren. • NOOIT het scherm plaatsen op doeken of andere materialen die zich tussen het scherm en het ondersteunende meubilair kunnen bevinden. • NOOIT voorwerpen, zoals speelgoed en afstandsbedieningen, die kinderen in de verleiding kunnen brengen om te klimmen, plaatsen op de bovenkant van het beeldscherm of op het meubilair waarop het beeldscherm is geplaatst. CONDENSATIE Als het apparaat vanuit een koele omgeving in een warme ruimte wordt gebracht of als de temperatuur in de ruimte plotseling stijgt, ontstaat er vocht in het werkingsgedeelte van het apparaat. Wanneer dit gebeurt, zullen de prestaties van het toestel worden aangetast. Om dit te voorkomen, laat u het apparaat in zijn nieuwe omgeving staan gedurende ongeveer een uur voordat u het inschakelt, of zorgt u ervoor dat de kamertemperatuur geleidelijk oploopt. Condensatie kan ook in de zomer ontstaan als het apparaat blootgesteld is aan de luchtstroom van een airconditioner. Verander in dat geval de plaats van het apparaat. Bescherming van de aansluiting van de televisieantenne Indien een buitenantenne of kabelsysteem op de TV is aangesloten, zorg er dan voor dat de antenne of het kabelsysteem geaard is om enige bescherming te bieden tegen spanningspieken en opgebouwde statische ladingen.
  • Página 8 LED KLEUREN TV Gefeliciteerd met uw aankoop! Houd, terwijl u van uw nieuwe product geniet, deze veiligheidstips in gedachten: It makes A Difference How and Where You Use Your Flat Panel Display Stem af op veiligheid - Eén maat past NIET iedereen. Volg de aanbevelingen van de fabrikant voor een veilige installatie en gebruik van uw flatscreen. - Lees en begrijp zorgvuldig alle bijgevoegde instructies voor een juist gebruik van dit product. - Laat kinderen niet op meubels en televisietoestellen klimmen of ermee spelen. - Plaats geen flatscreens op meubilair dat gemakkelijk als opstapje kan worden gebruikt, zoals een ladekast.
  • Página 9: Einde Levensduur

    LED KLEUREN TV Milieutechnisch correcte verwijdering van uw oude product helpt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Europees energielabel Uw product bevat batterijen die onder de Europese Richtlijn 2006/66/EG vallen en Het Europees energielabel informeert u over niet bij het gewone huisvuil mogen worden de energie-efficiëntieklasse van dit product. weggegooid. Hoe groener de energie-efficiëntieklasse van dit product, hoe minder energie het verbruikt. Op het etiket vindt u de energie- efficiëntieklasse, het gemiddelde stroomverbruik van dit product in gebruik en het gemiddelde energieverbruik gedurende 1 jaar. U kunt de waarden voor het stroomverbruik van dit product ook vinden op de website voor uw land. Informeert u zich zelf over de plaatselijke voorschriften voor het gescheiden inzamelen van batterijen, want een correcte verwijdering Einde levensduur helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Verwijdering van uw oude product en batterijen Europa - EU-Verklaring van Uw product wordt ontworpen en vervaardigd Overeenstemming met materialen en onderdelen van hoge...
  • Página 10 Bevestigen van de muurbevestigingsbeugel (niet meegeleverd) De TV is voorzien van bevestigingsgaten voor een VESA-goedgekeurde muurbevestigingsbeugel (niet meegeleverd). Verwijder de schroeven waarmee de voet aan de voetbeugel vastzit en til de voet weg (verwijder de bevestigingsbeugels van de voet niet) WAARSCHUWING Plaats een televisie NOOIT op een onstabiele plaats. Een televisie kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veel verwondingen, vooral bij kinderen, kunnen worden voorkomen door eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals: - Kasten of statieven gebruiken die door de fabrikant van de televisie worden aanbevolen. - Alleen meubilair gebruiken dat de televisie veilig kan dragen. - De televisie niet plaatsen op hoge meubelen (zoals kasten of boekenkasten) zonder zowel het meubel als het televisietoestel aan een geschikte steun te verankeren. - De televisie niet plaatsen op doeken of andere materialen die zich tussen het televisietoestel en de ondersteunende meubelen kunnen bevinden. - Kinderen voorlichten over de gevaren van het klimmen op meubilair om bij de televisie of de bediening ervan te komen. Indien uw bestaande televisie wordt behouden en verplaatst, moeten dezelfde overwegingen als hierboven worden toegepast. Uw nieuwe TV is zwaar, raadpleeg een professionele muurbevestigingsinstallateur om deze installatie uit te voeren. Specificatie Productmodel NH2424 Schermgrootte 24” diagonaal Stroomverbruik VESA-montagepatroon (Br x H) 200 x 100mm 4 x M4 Benodigde montageschroeven (aanbevolen) (10mm)
  • Página 11 LED KLEUREN TV 1. Aansluiting en voorbereiding van TV 1.1. Accessoires • Handleiding • Afstandsbediening • Batterij (UM-4/R03P/AAA) 1.2. Plaatsing van standaard (Voor de fysieke structuur verwijzen wij u naar het echte object) 1. Plaats de TV met het voorpaneel naar beneden gericht op de zachte doek of zachte kussentjes op een tafel. 2. Steek de standaard in de onderste aansluiting van de TV, L-standaard naar linkeronderkant, R-standaard naar rechteronderkant, L en R letters zijn gemarkeerd op de onderkant van de TV. 3. Plaats de schroeven in de bussen en draai ze vast.
  • Página 12: Toetsen En Poorten

    LED KLEUREN TV 1.3. Toetsen en poorten Het ontwerp en de specificatie nemen actuele producten als standaard. 1. Venster met 12. CI-ingang afstandssensor 13. MINI AV-ingang (AV2) VOL+ 2. Stroomindicator 14. MINI YPbPr-ingang VOL- 3. Luidspreker 15. HOOFDTELEFOON 4. Invoer stekker uitgang 5. VOL+/VOL- 16. VGA 6. CH+/CH- 17. AV-ingang (AV1) MENU 7. MENU 18. AUDIO 8. SOURCE 19.
  • Página 13: Afstandsbediening

    LED KLEUREN TV 1.4. Afstandsbediening (Dit is alleen de schets, graag in natura laten prevaleren) 1. POWER( ): Stand-by aan- en uitschakelen. MUTE: Geluid uit. 3. P.MODE : Selecteert TV-beeld-in-beeldmodus. 4. S.MODE : Selecteert TV-audiomodus. 5. SLEEP : Schakelt slaaptimer aan-/uit en wijzigt deze. 6. ASPECT : Wijzigt aspect ratio (TV schermgrootte). 7. 0~9: Blijf op de toetsen drukken om een kanaal te kiezen. : "-" Teken. Ex: bewerken kanaalselectie. : Terugkeren naar het vorige kanaal. 10. VOL : Verhogen of verlagen van het volume. 11. CH : Selecteren volgend kanaal. 12. EPG: EPG (Elektronische Programma Gids) openen of sluiten. 13. SOURCE: Selecteer de signaalbron. 14. MTS: Veranderen TV Multikanaal televisiegeluid. 15. MENU: Menu openen of sluiten. 16. FREEZE: TV scherm stilzetten. 17. INFO: Toont de voorgeprogrammeerde scherminformatie, zoals het huidige kanaal en de huidige ingangsbron.
  • Página 14: Basisbediening

    LED KLEUREN TV 1.5. Plaatsing van batterijen 1. Open het achterklepje van de afstandsbediening. 2. Plaats twee 7#(AAA)1.5V batterijen. Let op de juiste polariteit van de batterijen. 3. Plaats het achterklepje terug. Als de afstandsbediening niet goed werkt, voer dan de volgende controles uit. - Controleer of de TV aan staat. - Controleer of de polariteit van de batterijen juist - Controleer of de batterijen niet leeg zijn. - Controleer of de stroomtoevoer normaal is en of het netsnoer correct is aangesloten. - Controleer of er geen speciaal fluorescerend licht of neonlicht in de buurt is. 2. Basisbediening 2.1. AAN/UIT - Steek het netsnoer in het juiste stopcontact. - Druk op de aan/uit-knop om het apparaat aan te zetten. - Druk nogmaals op de aan/uit-knop om de TV uit te zetten, en daarna terug te zetten in standby-modus. De stroomindicator wordt rood. 2.2. Instellen van standby-modus - Druk op ( ) knop om het apparaat aan te zetten. - Druk op maals op de ( ) knop om de TV uit te zetten, en daarna terug te zetten in standby-modus. De stroomindicator wordt rood.
  • Página 15: Automatisch Afstemmen

    LED KLEUREN TV 3. Eerste keer aanzetten 3.1. Taalselectie Gebruik knoppen om de taal te kiezen die in de menu's en in het nieuws wordt gebruikt. 3.2. Landselectie Gebruik knoppen om het landmenu te kiezen. Gebruik knoppen om het gewenste land te selecteren. 3.3. Automatisch afstemmen Kies tussen analoge (ATV) of digitale (DTV) ontvangst of houd beide ontvangsten ATV+DTV. Eerst zal de afstemming van de analoge televisiekanalen (ATV) worden verwerkt. Als u de ATV-afstemming wilt overslaan, drukt u op de Menu-knop en de knop met het pijltje naar links. Daarna zal worden overgegaan tot het afstemmen van de digitale televisiekanalen (DTV). Als u de DTV-afstemming wilt overslaan, drukt u op de Menu-knop en de knop met het pijltje naar links.
  • Página 16 LED KLEUREN TV Do you want to skip ATV tuning? Do you want to exit tuning? ® De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI Logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. Dolby, Dolby Audio, en het double-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing Corporation. Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Vertrouwelijke ongepubliceerde werken. Copyright 1992–2020 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 17 24" HD LED TV Instruction manual MODEL: NH2424...
  • Página 19: Led Color Tv

    LED COLOR TV IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions – All the safety • of time. and operating instructions should be read • Refer all servicing to qualified service before this product is operated. personnel. Servicing is required when • Keep these instructions – The safety and the apparatus has been damaged in any operating instructions should be retained way, such as the power-supply cord or for future reference. plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, Heed all warnings – All warnings on the • the apparatus has been exposed to rain appliance and in the operating instructions or moisture, does not operate normally, or should be adhered to. has been dropped. • Follow all instructions – All operating and •...
  • Página 20 LED COLOR TV The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
  • Página 21: Additional Safety Information

    LED COLOR TV ADDITIONAL SAFETY INFORMATION To ensure reliable and safe operation of your new TV, read this user manual carefully, including safety information below. Electrical Safety • The TV set should only be connected to a main power supply with voltage that matches the label at the rear of the product. • To prevent overload, do not share the same power supply socket with too many other electronic components. • Do not place any connecting wires where they may be stepped on or tripped over. • Do not place heavy items on them, which may damage the leads. • Hold the main plug, not the wires, when removing from a socket. • Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods • Do not allow water or moisture to enter the TV. Do NOT use in wet, moist areas, such as bathrooms, steamy kitchens, or near swimming pools. • Pull the plug out immediately, and seek professional help if the main plug or cable is damaged, liquid is split onto the set, if accidentally exposed to water or moisture, if anything accidentally penetrates the ventilation slots, or if the set does not work normally. • Do not remove the safety covers. There are no user serviceable parts inside. Trying to service the unit yourself is dangerous and may invalidate the product’s warranty. Qualified personnel must only service this apparatus. • To avoid battery leakage, remove exhausted batteries from the remote control, or when not using for long period. • Do not break open or throw exhausted batteries on a fire. •...
  • Página 22 LED COLOR TV has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled, or objects have fallen into the apparatus, has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • Always connect your television to a power outlet with protective ground connection. HOW TO HANDLE THE LCD PANEL • Do not press hard or jolt the LCD panel. It may cause the LCD panel glass to break and injury may occur. • If the LCD panel is broken, make absolutely sure that you do not touch the liquid in the panel. This may cause skin inflammation If the liquid gets in your mouth, immediately gargle and consult with your doctor. Also, if the liquid gets in your eyes or touches your skin, consult with your doctor after rinsing for at least 15 minutes or longer in clean water. Possible Adverse Effects on LCD Panel: If a fied (non-moving) pattern remains on the LCD Panel for long periods of time, the image can become permanently engrained in the LCD Panel and cause subtle but permanent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave your LCD Panel on for long periods of time while it is displaying the following formats or images: • Fixed Images, such as stock tickers, video game patterns, TV station logos, and websites. • Special Formats that do not use the entire screen. For example, viewing letterbox style (16:9) media on a normal (4:3) display (black bars at top and bottom of screen); or viewing normal style (4:3) media on a widescreen (16:9) display (black bars on left and right sides of screen). The following symptoms are not signs of malfunction but technical limitation. Therefore we disclaim any responsibility for these symptoms.
  • Página 23 LED COLOR TV pulled or grabbed. • NEVER place a television set in an unstable location. • NEVER place the display on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the display to a suitable support. • NEVER place the display on cloth or other materials that may be located between the display and supporting furniture. • NEVER place items that might tempt children to climb, such as toys and remote controls, on the top of the display or furniture on which the display is placed. CONDENSATION Moisture will form in the operating section of the unit if the unit is brought from cool surroundings into a warm room or if the temperature of the room rises suddenly. When this happens, unit’s performance will be impaired. To prevent this, let the unit stand in its new surroundings for about an hour before switching it on, or make sure that the room temperature rises gradually. Condensation may also form during the summer if the unit is exposed to the breeze from an air conditioner. In such cases, change the location of the unit. Television Antenna Connection Protection If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. NOTICE FOR TV CABINET If the unit is placed on a cabinet smaller than the length of the unit, it could result in instability and the unit may tumble over, making a risk of personal, possibly fatal injury. Also this would seriously damage the product. Accordingly, Onn accepts no responsibility or liability for any injuries or property damage resulting from the improper installation. YES !! NO !!
  • Página 24: Wall Mounting

    LED COLOR TV Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: It makes A Difference How and Where You Use Your Flat Panel Display Tune Into Safety - One size does NOT fit all. follow the manufacturer’s recommendation for the safe installation and use of your flat panel display. - Carefully read and understand all enclosed instructions for proper use of this product. - Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets. - Don’t place flat panel displays on furniture that can easily be used as steps, such as a chest of drawers.
  • Página 25 LED COLOR TV Environmental negative consequences for the environment and human health. Your product contains batteries covered by the European Energy Label European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste. The European Energy Label informs you on the energy efficiency class of this product. The greener the energy efficiency class of this product is, the lower the energy it consumes. On the label, you can find the energy efficiency class, the average power consumption of this product in use and the average energy Please find out for yourself about the local consumption for 1 year. You can also find the rules on separate collection of batteries power consumption values for this product on because correct disposal will help to prevent the website for your country. negative consequences for the environment and human health. End of Use Europe - EU Declaration of Conformity Disposal of your old product and This device complies with requirements set out batteries in the Council Directive on the Approximation...
  • Página 26 The TV is provided with mounting holes for a VESA approved wall mounting bracket (Not Supplied). Remove the screws holding the base to the base bracket and lift the base away (do not remove the base mounting brackets) WARNING Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: - Using cabinets or stands remommended by the manufacturer of the television set. - Only using furniture that can safety support the television set. - Not placing the television set on tall furniture ( for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support. - No placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and supporting furniture. - Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or its controls. If you existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied. Your new TV is heavy, please consult with professional wall mount installer to perform this installation. Specification Product Model NH2424 Screen Size 24” diagonal Power Consumption VESA mount pattern (W x H) 200 x 100mm Required Mounting Screws 4 x M4 (recommended) (10mm)
  • Página 27: Connection And Preparation Of Tv

    LED COLOR TV 1. Connection And Preparation Of TV 1.1. Accessories Î Quick Start Guide Î Remote Control Î Battery(UM-4/R03P/AAA) 1.2. Installation Of Stand (For the physical structure, please refer to the real object) 1. Place the TV with the front panel facing downwards on the soft cloth or soft pads on a desk. 2. Insert the stand into the bottom socket of the TV, L stand to L bottom , R stand to right bottom, L and R letters are marked at the bottom of the TV. 3. Insert the screws into the sockets and tighten them.
  • Página 28: Keys And Interfaces

    LED COLOR TV 1.3. Keys And Interfaces The design and specification takes actual products as the standard. 1. Remote sensor window 12. CI input 2. Power indicator 13. MINI AV input (AV2) VOL+ 3. Speaker 14. MINI YPbPr input VOL- 4. Power plug input 15. EARPHONE output 5. VOL+/VOL- 16. VGA 6. CH+/CH- 17. AV input (AV1) 7. MENU 18. AUDIO MENU 8. SOURCE 19. RF IN(S/S2) 9.
  • Página 29: Remote Control

    LED COLOR TV 1.4. Remote Control (Here is only the sketch, please in kind prevail) 1. POWER( ): Standby turn on and off. MUTE: Mute sound. 3. P.MODE : Select TV picture mode. 4. S.MODE : Select TV audio mode. 5. SLEEP : Turn on/off and change sleep timer. 6. ASPECT : change aspect ratio(TV display size). 7. 0~9: Continue to press the keys to select a channel. : "-" Dash character. Ex: edit channel number select. :Return to previous channel. 10. VOL : Increase / Decrease the volume. 11. CH : Select the channel forward. 12. EPG: Enter or exit EPG(Electronic Program .Guide) 13. SOURCE: Select the signal source. 14. MTS: Change TV Mutli-Channel Television Sound. 15. MENU: Enter or exit menu. 16. FREEZE: Freeze TV screen. 17. INFO: Display the preset screen information such as the current channel and input source. 18. RETURN: To return last item of menu. 19. key: The menu item selection. 20. OK: Confirm or enter. 21. CH.LIST : Turn on/off channel list UI. 22. EXIT: Exit menu or operation. 23. key: Play/pause. : Stop the playback and return to file list. Previous track. Next track. Fast rewind.
  • Página 30: Installation Of Batteries

    LED COLOR TV 1.5. Installation Of Batteries 1. Open the back lid of the remote control. 2. Install two 7#(AAA)1.5V batteries.Ensure the correct polarity of the batteries. 3. Cover the back lid. If the remote control doesn't work properly please carry out the following checks. - Check the TV is turned on. - Check the polarity of the batteries are correct. - Check the batteries are not drained. - Check the power supply is normal or the power cord is correctly connected. - Check there are no special fluorescent light or neon light around. 2. Basic Operation 2.1. Power ON/OFF - Insert the power cord into the appropriate socket. - Press Power button to turn on the unit. - Press the Power button again to turn off the TV, then return the display to standby mode. The power indicator turns red. 2.2. Setting Of Standby Mode - Press ( ) button to turn on the unit.
  • Página 31: Automatic Tuning

    LED COLOR TV 3. Turn On First Time 3.1. Language Selection Using buttons select the language used in menus and news. 3.2. Country Selection Using buttons select the country menu. Using buttons select the required country. 3.3. Automatic Tuning Select between the Analogue (ATV) or digital (DTV) reception or keep both receptions ATV+DTV. First will be processed the tuning of the analogue television channels (ATV). If you want to skip the ATV tuning, press the Menu button and the button with left arrow. Afterwards, the tuning of the digital television channels will be done (DTV). If you want to skip the DTV tuning, press the Menu button and the button with left arrow.
  • Página 32 LED COLOR TV Do you want to skip ATV tuning? Do you want to exit tuning? ® The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. Copyright 1992- 2020 Dolby Laboratories. All rights reserved.
  • Página 33 24"-HD-LED-FERNSEHGERÄT Bedienungsanleitung MODELL: NH2424...
  • Página 34: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    LED-FARB-TV WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie diese Anweisungen • aus Wagen und Gerät bewegen, um – Lesen Sie alle Sicherheits- und Verletzungen durch Umkippen zu Bedienungsanweisungen, bevor Sie das vermeiden. Produkt in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie diese Anleitung auf – Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen zum späteren Nachschlagen auf. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter • Beachten Sie alle Warnhinweise – Alle oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Warnhinweise auf dem Gerät und in der benutzen. Bedienungsanleitung müssen beachtet • Wenden Sie sich für alle Wartungsarbeiten werden. an qualifiziertes Servicepersonal. Eine Befolgen Sie alle Anweisungen – Alle •...
  • Página 35 LED-FARB-TV da sich im Inneren keine vom Benutzer zu wartenden Teile befinden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Personal. Dieses Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten „gefährlichen Spannung“ innerhalb des Produktgehäuses aufmerksam machen, die stark genug sein kann, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verursachen. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- und Wartungsanweisungen in der dem Gerät beiliegenden Literatur aufmerksam machen. Dieses Gerät ist ein elektrisches Gerät der Klasse II oder doppelt isoliert. Es wurde so konzipiert, dass es keine Sicherheitsverbindung zur elektrischen Erde erfordert.
  • Página 36: Zusätzliche Sicherheitsinformationen

    LED-FARB-TV ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN Um einen zuverlässigen und sicheren Betrieb Ihres neuen Fernsehgeräts zu gewährleisten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung einschließlich der nachfolgenden Sicherheitshinweise sorgfältig lesen. Elektrische Sicherheit • Das Fernsehgerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren Spannung mit dem Etikett auf der Rückseite des Geräts übereinstimmt. • Um eine Überlastung zu vermeiden, sollten Sie nicht zu viele andere elektronische Komponenten über dieselbe Steckdose versorgen. • Verlegen Sie die Anschlusskabel nicht so, dass man auf sie treten oder über sie stolpern kann. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab, da diese die Kabel beschädigen könnten. • Halten Sie den Hauptstecker fest, nicht das Kabel, wenn Sie es aus der Steckdose ziehen. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Fernsehgerät eindringt. Verwenden Sie das Gerät NICHT in nassen, feuchten Bereichen wie Badezimmern, dampfenden Küchen oder in der Nähe von Schwimmbecken. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn der Netzstecker oder das Kabel beschädigt ist, wenn Flüssigkeit auf das Gerät gelangt ist, wenn es versehentlich Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn etwas versehentlich in die Lüftungsschlitze eingedrungen ist oder wenn das Gerät nicht normal funktioniert. • Die Sicherheitsabdeckungen dürfen nicht entfernt werden. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Der Versuch, das Gerät selbst zu warten, ist gefährlich und kann zum Erlöschen der Produktgarantie führen. Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. • Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, nehmen Sie leere Batterien aus der Fernbedienung heraus, oder wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen.
  • Página 37 LED-FARB-TV anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen • Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. • Schützen Sie das Netzkabel davor, dass man darauf tritt oder es eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern. • Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem qualifizierten Servicetechniker. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es nicht normal funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde. • Schließen Sie Ihr Fernsehgerät immer an eine Steckdose mit Schutzleiter an. HANDHABUNG DES LCD-BILDSCHIRMS • Drücken Sie nicht fest auf den LCD-Bildschirm und rütteln Sie nicht daran. Dadurch kann das Glas des LCD-Bildschirms zerbrechen, was zu Verletzungen führen kann. • Wenn das LCD-Panel zerbrochen ist, achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die Flüssigkeit im Panel nicht berühren. Wenn die Flüssigkeit in Ihren Mund gelangt, gurgeln Sie sofort und suchen Sie Ihren Arzt auf. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangt, wenden Sie sich an Ihren Arzt, nachdem Sie sie mindestens 15 Minuten oder länger mit klarem Wasser ausgespült haben. Mögliche nachteilige Auswirkungen auf den LCD-Bildschirm: Wenn ein unbewegtes Muster über einen längeren Zeitraum auf dem LCD-Panel verbleibt, kann sich das Bild dauerhaft im LCD-Panel einbrennen und leichte, aber dauerhafte Geisterbilder verursachen. Diese Art von Schaden wird von Ihrer Garantie nicht abgedeckt. Lassen Sie Ihren LCD-Bildschirm niemals über einen längeren Zeitraum eingeschaltet, wenn er die folgenden Formate oder Bilder anzeigt: • Feststehende Bilder, z. B. Börsenticker, Videospielmuster, Logos von Fernsehsendern und Websites.
  • Página 38 LED-FARB-TV • Verwenden Sie IMMER die vom Hersteller des Displays empfohlenen Schränke, Ständer oder Befestigungsmethoden. • Verwenden Sie IMMER Möbel, die das Display sicher tragen können. • Achten Sie IMMER darauf, dass das Display nicht über die Kante des Möbelstücks hinausragt. • Klären Sie Kinder IMMER darüber auf, dass es gefährlich ist, auf Möbel zu klettern, um das Display oder seine Bedienelemente zu erreichen. • Verlegen Sie die an den Bildschirm angeschlossenen Kabel IMMER so, dass Sie nicht darüber stolpern können und dass sie nicht gezogen oder gegriffen werden können. • Stellen Sie ein Fernsehgerät NIEMALS an einem instabilen Ort auf. • Stellen Sie das Display NIEMALS auf hohe Möbel (z. B. Schränke oder Bücherregale), ohne sowohl das Möbel als auch das Display an einer geeigneten Halterung zu verankern. • Stellen Sie das Display NIEMALS auf Tücher oder andere Materialien, die sich zwischen dem Display und dem Möbelstück befinden könnten. • Stellen Sie NIEMALS Gegenstände, die Kinder zum Klettern verleiten könnten, wie z. B. Spielzeug und Fernbedienungen, oben auf den Bildschirm oder auf die Möbel, auf denen der Bildschirm steht. KONDENSATION Wenn das Gerät aus einer kühlen Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird oder die Raumtemperatur plötzlich ansteigt, bildet sich im Betriebsteil des Geräts Feuchtigkeit. In diesem Fall wird die Leistung des Geräts beeinträchtigt. Um dies zu verhindern, lassen Sie das Gerät in seiner neuen Umgebung für etwa eine Stunde vor dem Einschalten stehen, oder achten Sie darauf, dass die Raumtemperatur langsam ansteigt. Im Sommer kann sich auch Kondenswasser bilden, wenn das Gerät dem Luftzug einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Ändern Sie in solchen Fällen den Standort des Geräts. Schutz der Fernsehantennenverbindung Wenn eine Außenantenne oder ein Kabelsystem an das Fernsehgerät angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass die Antenne oder das Kabelsystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Überspannung und statische Aufladung zu gewährleisten.
  • Página 39 LED-FARB-TV Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, während Sie Ihr neues Produkt genießen: It makes A Difference How and Where You Use Your Flat Panel Display Stimmen Sie sich auf die Sicherheit ein - Eine Größe passt NICHT für alle. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers für die sichere Installation und Verwendung Ihres Flachbildschirms. - Lesen Sie alle beiliegenden Anweisungen sorgfältig durch, um dieses Produkt ordnungsgemäß...
  • Página 40 LED-FARB-TV Umwelt Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Europäisches Energielabel Gesundheit zu vermeiden. Ihr Produkt enthält Batterien, die unter die Das europäische Energielabel informiert europäische Richtlinie 2006/66/EG fallen und Sie über die Energieeffizienzklasse dieses nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt Produkts. Je grüner die Energieeffizienzklasse werden dürfen. dieses Produkts ist, desto weniger Energie verbraucht es. Auf dem Etikett finden Sie die Energieeffizienzklasse, den durchschnittlichen Stromverbrauch dieses Produkts im Gebrauch und den durchschnittlichen Energieverbrauch für 1 Jahr. Sie können die Stromverbrauchswerte für dieses Produkt auch auf der Website Ihres Landes finden. Bitte informieren Sie sich selbst über die örtlichen Vorschriften zur getrennten Sammlung von Batterien, denn eine Ende der Nutzung ordnungsgemäße Entsorgung trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Entsorgung von Altgeräten und Batterien Ihr Produkt wird aus hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, Europa –...
  • Página 41 Befestigung der Wandhalterung (nicht im Lieferumfang enthalten) Das Fernsehgerät ist mit Befestigungslöchern für eine VESA-zugelassene Wandhalterung ausgestattet (nicht im Lieferumfang enthalten). Entfernen Sie die Schrauben, mit denen der Sockel an der Halterung befestigt ist, und heben Sie den Sockel ab (entfernen Sie nicht die Halterungen für den Sockel). WARNUNG Stellen Sie ein Fernsehgerät niemals an einem instabilen Ort auf. Ein Fernsehgerät kann herunterfallen und dabei schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Viele Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden: - Verwenden Sie die vom Hersteller des Fernsehgeräts empfohlenen Schränke oder Ständer. - Verwenden Sie nur Möbel, die das Fernsehgerät sicher tragen können. - Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf hohe Möbel (z. B. Schränke oder Bücherregale), ohne sowohl das Möbelstück als auch das Fernsehgerät zu verankern. - Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf Tücher oder andere Materialien, die sich zwischen dem Fernsehgerät und dem Möbelstück befinden könnten. - Klären Sie Kinder über die Gefahren des Kletterns auf Möbel auf, um das Fernsehgerät oder seine Bedienelemente zu erreichen. Wenn Ihr vorhandenes Fernsehgerät beibehalten und umgestellt wird, sollten die gleichen Überlegungen wie oben angestellt werden. Ihr neues Fernsehgerät ist sehr schwer. Bitte wenden Sie sich an einen professionellen Wandhalterungsinstallateur, um diese Installation durchzuführen. Spezifikation Produktmodell NH2424 Bildschirmgröße 24” Diagonale Stromverbrauch VESA-Montagemuster (B x H) 200 x 100mm 4 x M4 Erforderliche Montageschrauben (empfohlen) (10mm)
  • Página 42 LED-FARB-TV 1. Anschluss und Vorbereitung von TV 1.1. Zubehör • Bedienungsanleitung • Fernsteuerung • Batterie (UM-4/R03P/AAA) 1.2. Installation des Ständers (Für die physische Struktur, beziehen Sie sich bitte auf das reale Objekt) 1. Legen Sie das Fernsehgerät mit der Vorderseite nach unten auf ein weiches Tuch oder eine weiche Unterlage auf einem Tisch. 2. Stecken Sie den Standfuß in die untere Buchse des Fernsehers, L-Standfuß nach L unten, R-Standfuß nach rechts unten, die Buchstaben L und R sind auf der Unterseite des Fernsehers markiert. 3. Setzen Sie die Schrauben in die Buchsen ein und ziehen Sie sie fest.
  • Página 43 LED-FARB-TV 1.3. Tasten und Schnittstellen Das Design und die Spezifikation orientieren sich an den aktuellen Produkten. 1. Fenster des 12. CI-Eingang Fernbedienungssensors 13. MINI AV-Eingang VOL+ 2. Betriebsanzeige (AV2) VOL- 3. Lautsprecher 14. MINI YPbPr-Eingang 4. Netzstecker-Eingang 15. Kopfhörer-Ausgang 5. VOL+/VOL- 16. VGA 6. CH+/CH- 17. AV-Eingang (AV1) MENU 7. MENÜ 18. AUDIO 8. SOURCE 19. RF IN(S/S2) SOURCE 9. POWER-Taste 20. RF(T/C/T2) 10. HDMI 1 (ARC) 21. KOAXIAL 11. USB MINI MINI YPbPr CVBS IN AUDIO IN RF IN(S/S2) RF IN(T/C/T2) COAXIAL AUDIO IN...
  • Página 44 LED-FARB-TV 1.4. Fernsteuerung (Hier ist nur die Skizze, bitte in natura ansehen) 1. POWER( ): Standby ein- und ausschalten. MUTE: Stummschalten des Tons. 3. P.MODE : Auswahl des TV-Bildmodus. 4. S.MODE : Auswahl des TV-Audiomodus. 5. SLEEP : Ein- und Ausschalten und Ändern des Sleep- Timers. 6. ASPECT : Ändert das Seitenverhältnis (TV- Anzeigegröße) 7. 0~9: Drücken Sie die Tasten, um einen Kanal auszuwählen. : "-"Bindestrich-Zeichen. Beispiel: Kanalnummer bearbeiten. : Rückkehr zum vorherigen Kanal. 10. VOL : Erhöhen / Verringern der Lautstärke. 11. CH : Wählen Sie den Vorwärtskanal. 12. EPG: EPG (Elektronischer Programmführer) aufrufen oder beenden 13. SOURCE: Wählen Sie die Signalquelle. 14. MTS: TV-Mehrkanal-Ton wechseln. 15. MENU: Menü aufrufen oder verlassen. 16. FREEZE: Einfrieren des Fernsehbildschirms. 17. INFO: Zeigt die voreingestellten Bildschirminformationen wie den aktuellen Kanal und die Eingangsquelle an. 18. RETURN: Um zum letzten Punkt des Menüs zurückzukehren. 19. : Auswahl des Menüpunkts. 20. OK: Bestätigung oder Eingabe. 21. CH.LIST : UI der Kanalliste ein-/ausschalten. 22. EXIT: Verlassen des Menüs oder des Vorgangs. 23. Taste: Wiedergabe/Pause. : Beenden Sie die Wiedergabe und kehren Sie zur Dateiliste zurück.
  • Página 45: Einlegen Der Batterien

    LED-FARB-TV 1.5. Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die hintere Klappe der Fernbedienung. 2. Legen Sie zwei 7#(AAA)1,5V-Batterien ein und achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien. 3. Legen Sie den Deckel wieder ein. Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, führen Sie bitte die folgenden Kontrollen durch. - Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät eingeschaltet ist. - Prüfen Sie, ob die Polarität der Batterien richtig ist. - Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht entladen sind. - Prüfen Sie, ob die Stromversorgung normal ist oder ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. - Vergewissern Sie sich, dass keine speziellen Leuchtstoffröhren oder Neonröhren vorhanden sind. 2. 2. Grundlegende Bedienung 2.1. Strom EIN/AUS - Stecken Sie das Netzkabel in die entsprechende Steckdose. - Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät einzuschalten. - Drücken Sie die Power-Taste erneut, um das Fernsehgerät auszuschalten, und schalten Sie dann das Display in den Standby-Modus. Die Betriebsanzeige leuchtet rot. 2.2. Einstellung des Standby-Modus - Taste ( ) drücken, um das Gerät einzuschalten.
  • Página 46 LED-FARB-TV 3. Zum ersten Mal einschalten 3.1. Auswahl der Sprache Mit den Tasten wählen Sie die Sprache für die Menüs und Nachrichten aus. 3.2. Länderauswahl Mit den Tasten wählen Sie das Ländermenü. Mit den Tasten wählen Sie das gewünschte Land. 3.3. Automatisches Tuning Wählen Sie zwischen dem analogen (ATV) oder digitalen (DTV) Empfang oder behalten Sie beide Empfänge ATV+DTV. Zuerst wird die Einstellung der analogen Fernsehkanäle (ATV) durchgeführt. Wenn Sie die ATV-Einstellung überspringen wollen, drücken Sie die Menü-Taste und die Taste mit dem Pfeil nach links. Danach wird die Einstellung der digitalen Fernsehkanäle durchgeführt (DTV). Wenn Sie die DTV-Einstellung überspringen möchten, drücken Sie die Menütaste und die Taste mit dem Pfeil nach links.
  • Página 47 LED-FARB-TV Do you want to skip ATV tuning? Do you want to exit tuning? ® Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene. Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Vertrauliches unveröffentlichtes Werk. Copyright 1992–2020 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 48 TV LED HD 24" Manuel d'instructions MODÈLE: NH2424...
  • Página 49: Consignes De Sécurité Importantes

    TV LED COULEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire les instructions – Veuillez • et vous blesse. lire l’intégralité des instructions de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser ce produit. • Conserver les instructions – Conserver ces instructions de fonctionnement et de • Débrancher l’appareil pendant les orages sécurité pour référence ultérieure. ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de • Observer les avertissements – longues périodes Respecter l’intégralité des avertissements figurant sur l’appareil et dans les • Confier l’entretien à une personne instructions de fonctionnement. qualifiée. Un entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, par Respect des instructions – Respecter •...
  • Página 50 TV LED COULEUR Ce symbole représentant un éclair avec une pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit, dangereuse au point de présenter un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes en matière d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant l’appareil. Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation. Il a été conçu de telle sorte qu’il ne nécessite pas de branchement à la terre.
  • Página 51: Sécurité Électrique

    TV LED COULEUR INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Pour garantir le fonctionnement fiable et sûr de votre nouveau téléviseur, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation, y compris les informations de sécurité ci-dessous. Sécurité électrique • Le téléviseur doit être branché exclusivement à une alimentation électrique dont la tension correspond à celle indiquée sur l’étiquette située à l’arrière du produit. • Pour éviter toute surcharge, la prise électrique utilisée pour le téléviseur ne doit pas alimenter trop grand nombre d’autres appareils électroniques. • Placer les câbles électriques de manière à éviter de marcher ou trébucher dessus. • Ne pas placer d’objets lourds sur les câbles pour éviter tout risque de dommage. • Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche et non le câble électrique. • Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas laisser l’eau ou l’humidité pénétrer dans le téléviseur. Ne pas utiliser dans des endroits humides ou mouillés, comme les salles de bains, les cuisines remplies de vapeur ou près des piscines. • Débrancher immédiatement la prise et demander l’aide d’un professionnel si la prise principale ou le câble est endommagé, si du liquide s’est répandu sur l’appareil, s’il a été exposé accidentellement à l’eau ou à l’humidité, si quelque chose a pénétré accidentellement dans les fentes de ventilation ou si l’appareil ne fonctionne pas normalement. • Ne pas retirer le capot. L’appareil ne contient pas de pièces susceptibles d’être réparées par l’utilisateur. Essayer de réparer l’appareil soi-même est dangereux et peut annuler la garantie du produit. L’entretien de cet appareil ne doit être effectué que par du personnel qualifié. • Pour éviter une fuite des piles, retirer les piles déchargées de la télécommande, ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
  • Página 52 TV LED COULEUR • Si la fiche électrique fournie ne correspond pas à votre prise électrique, consulter un électricien pour la remplacer. • Protéger le câble d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches. • Confier l’entretien à une personne qualifiée. Un entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple lorsque le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie, à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. • Toujours brancher le téléviseur sur une prise électrique reliée à la terre. COMMENT MANIPULER L’ÉCRAN LCD • Ne pas appuyer ni secouer l’écran LCD. L’écran LCD risquerait de se briser et les bris sont susceptibles d’occasionner des blessures. • Attention à ne pas toucher le liquide sortant d’un écran LCD brisé. Ce liquide peut provoquer une inflammation de la peau. En cas de contact avec bouche, rincer immédiatement et abondamment et consulter votre médecin. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer abondamment pendant 15 minutes ou plus et consulter votre médecin. Effets indésirables possibles sur l’écran LCD: Une image fixe (immobile) qui reste sur l’écran LCD pendant une longue période est susceptible de s’incruster de façon permanente dans l’écran LCD et provoquer des images fantômes subtiles mais permanentes. Ce type de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne jamais laisser votre écran LCD allumé pendant de longues périodes lorsqu’il affiche les formats ou les images suivants : • Images fixes, telles que les tickers d’actions, les motifs de jeux vidéo, les logos de chaînes de télévision et les sites web.
  • Página 53 TV LED COULEUR • TOUJOURS utiliser des meubles, des supports ou des méthodes de montage recommandés par le fabricant de l’écran. • TOUJOURS utiliser des meubles qui peuvent supporter le poids de l’écran en toute sécurité. • TOUJOURS veiller à ce que l’écran ne dépasse pas le bord du meuble sur lequel il est posé. • TOUJOURS apprendre aux enfants les dangers de grimper sur les meubles pour atteindre l’écran ou ses commandes. • TOUJOURS faire passer les cordons et les câbles reliés à votre écran de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus, les tirer ou les attraper. • Ne JAMAIS installer un téléviseur dans un endroit instable. • Ne JAMAIS placer l’écran sur un meuble haut (par exemple, une armoire ou une bibliothèque) sans fixer le meuble et l’écran sur un support approprié. • Ne JAMAIS poser l’écran sur des tissus ou d’autres matériaux qui pourraient se trouver entre l’écran et le mobilier de support. • Ne JAMAIS placer d’objets susceptibles d’inciter les enfants à grimper, comme des jouets ou des télécommandes, sur le dessus de l’écran ou sur le meuble sur lequel l’écran est placé. CONDENSATION De l’humidité se formera sur l’appareil si celui-ci est transporté d’un environnement frais dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente soudainement. La formation de condensation altère les performances de l’appareil. Pour éviter cela, laissez l’appareil dans son nouvel environnement pendant environ une heure avant de l’allumer, ou veillez à ce que la température de la pièce augmente progressivement. De la condensation peut également se former pendant l’été si l’unité est exposée à un climatiseur. Dans ce cas, changer l’emplacement de l’appareil. Protection du branchement de l’antenne de télévision Si une antenne extérieure ou un système de câble est branché au téléviseur, l’antenne ou le système de câble doit être relié à la terre afin de fournir une certaine protection contre les surtensions et l’accumulation de charges statiques.
  • Página 54: Installation Murale

    TV LED COULEUR Félicitations pour votre achat ! Veillez à bien observer les mesures de sécurité qui suivent pendant votre utilisation : It makes A Difference How and Where You Use Your Flat Panel Display La sécurité avant tout - Il N’EXISTE PAS de modèle qui convienne à toutes les circonstances. Veuillez suivre les recommandations du fabricant pour une installation et une utilisation sûres de votre écran plat.
  • Página 55 TV LED COULEUR Environnement ne pas jeter vos anciens produits avec vos déchets ménagers. La mise au rebut correcte de votre ancien produit permet de prévenir les Label européen d’efficacité risques potentiels de conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine. énergétique Votre produit contient des piles couvertes par la Directive européenne 2006/66/CE, qui ne Le Label européen d’efficacité énergétique peuvent pas être éliminées avec les déchets vous indique la classe d’efficacité énergétique ménagers normaux. de ce produit. Plus la classe d’efficacité énergétique tend vers le vert, moins l’appareil consomme d’énergie. L’étiquette indique la classe d’efficacité énergétique, la consommation électrique moyenne du produit et sa consommation d’énergie moyenne pendant 1 an. Les valeurs de consommation électriques pour votre pays peuvent également être consultées sur le site Veuillez vous renseigner sur les règles Web. locales en matière de tri sélectif des piles, car une élimination correcte permet d’éviter les conséquences négatives pour l’environnement Fin de vie et la santé humaine. Mise au rebut de votre ancien produit et des piles usagées Europe - Déclaration de conformité...
  • Página 56 - Toujours utiliser des meubles, des supports ou des méthodes de montage recommandés par le fabricant de l’écran. - Utiliser exclusivement des meubles qui peuvent supporter le téléviseur en toute sécurité. - Ne JAMAIS placer le poste de télévision sur un meuble haut (par exemple, une armoire ou une bibliothèque) sans fixer le meuble et l’écran sur un support approprié. - Ne JAMAIS poser le poste de télévision sur des tissus ou d’autres matériaux qui pourraient se trouver entre l’écran et le mobilier de support. - TOUJOURS apprendre aux enfants les dangers de grimper sur les meubles pour atteindre le poste de télévision ou ses commandes. Observer ces instructions également à l’égard de votre ancien poste de télévision si vous le conservez. Votre nouveau téléviseur est lourd, veuillez consulter un installateur professionnel de supports muraux pour effectuer cette installation. Caractéristiques Modèle du produit NH2424 Taille de l’écran Diagonale de 24” Consommation électrique Motif de montage VESA (I x H) 200 x 100mm 4 x M4 Vis de montage requises (recommandées) (10mm)
  • Página 57 TV LED COULEUR 1. Branchement et préparation du téléviseur 1.1. Accessoires • Manuel d'instructions • Télécommande • Piles (UM-4/R03P/AAA) 1.2. Installation du pied (Pour la structure physique, se référer à l’objet réel) 1. Placer le téléviseur avec le panneau avant tourné vers le bas, sur un chiffon doux ou des coussinets souples sur un bureau. 2. Insérer le support dans la prise inférieure du téléviseur, le L du support sur le L du bas, le R du support sur le R du bas ; les lettres L et R sont marquées au bas du téléviseur. 3. Insérer les vis dans les trous et serrer.
  • Página 58 TV LED COULEUR 1.3. Touches et interfaces La conception et les spécifications prennent les produits réels comme norme. 1. Fenêtre du capteur à 11. USB distance 12. Entrée CI VOL+ 2. Voyant d’allumage 13. Entrée MINI AV VOL- 3. Haut-parleur (AV2) 4. Entrée de la prise 14. Entrée MINI YPbPr d'alimentation 15. Sortie écouteurs 5. VOL+/VOL- 16. VGA MENU 6. CH+/CH- 17. Entrée AV (AV1) 7. MENU 18. AUDIO SOURCE 8. SOURCE 19. Entrée RF IN(S/S2) 9. D’alimentation 20. Entrée RF(T/C/T2) 10. HDMI 1 (ARC) 21. COAXIAL MINI MINI YPbPr CVBS IN AUDIO IN RF IN(S/S2) RF IN(T/C/T2) COAXIAL AUDIO IN...
  • Página 59: Télécommande

    TV LED COULEUR 1.4. Télécommande (Image fournie à titre d’illustration, le modèle fourni peut différer) 1. POWER( ): Allumage et extinction de l’appareil. MUTE: Mise en sourdine. 3. P.MODE : Sélectionner le mode d’image TV 4. S.MODE : Sélectionner le mode audio TV 5. SLEEP : Allumer/éteindre et modifier le minuteur de mise en veille. 6. ASPECT : Changer le ratio visuel (taille de l’image affichée). 7. 0~9: Appuyer pour sélectionner une chaîne. : "-" caractère « trait » Ex. : modifier le numéro de chaîne sélectionnée : Revenir à la chaîne précédente. 10. VOL : Augmenter/réduire le volume sonore. 11. CH : Passer à la chaîne suivante/précédente 12. EPG: Ouvrir/fermer le GPE (guide de programme électronique) 13. SOURCE: Sélectionner le signal source. 14. MTS: Modifier le son TV multi canal. 15. MENU: Ouvrir/fermer le menu. 16. FREEZE: Figer l’écran. 17. INFO: Afficher les informations de l’écran affiché, comme la chaîne ou la source. 18. RETURN: Revenir à l’élément précédent. 19. key: Pour sélectionner les éléments du menu. 20. OK: Confirmer ou ouvrir. 21. CH.LIST : Ouvrir/fermer l’interface des chaînes. 22. EXIT: Fermer le menu ou arrêter. 23. key: Lecture/pause. : Arrêter la lecture et revenir à la liste de fichiers.
  • Página 60: Installation Des Batteries

    TV LED COULEUR 1.5. Installation des batteries 1. Ouvrir le couvercle arrière de la télécommande. 2. Placer deux piles 7#(AAA)1,5V. Attention à respecter la polarité des piles. 3. Replacer le couvercle arrière. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, procéder aux vérifications suivantes. - Vérifier que le téléviseur est allumé. - Vérifier que la polarité des piles est correcte. - Vérifier que les piles ne sont pas déchargées. - Vérifier que l’alimentation électrique est normaleet que le câble d’alimentation est correctement branché. - Vérifier qu’il n’y a pas de lampe fluorescente spéciale ou de néon dans les environs. 2. Fonctionnement de base 2.1. ON/OFF - Brancher le câble d’alimentation dans la prise appropriée. - Appuyer sur le bouton Power pour allumer l’appareil. - Appuyer à nouveau sur le bouton Power pour éteindre l’appareil et repasser l’écran en mode veille. Le voyant d’allumage passe au rouge. 2.2. Mise en mode veille - Appuyer sur le bouton ( ) pour allumer l’appareil.
  • Página 61: Première Mise En Service

    TV LED COULEUR 3. Première mise en service 3.1. Sélection de la langue Utiliser les boutons pour sélectionner la langue à utiliser dans les menus et l’actualité. 3.2. Sélection du pays Utiliser les boutons pour sélectionner le menu pays Utiliser les boutons pour sélectionner le pays désiré 3.3. Recherche de chaînes automatique Choisir entre réception analogique (ATV) ou réception numérique (DTV) ou conserver les deux types de réception. Le téléviseur procède d’abord par la recherche des chaînes de télévision analogiques (ATV). Pour ignorer cette procédure, appuyer sur le bouton menu puis sur la flèche gauche. Le téléviseur procède ensuite à la recherche de chaînes de télévision numérique (DTV). Pour ignorer cette procédure, appuyer sur le bouton menu puis sur la flèche gauche.
  • Página 62 TV LED COULEUR Do you want to skip ATV tuning? Do you want to exit tuning? ® Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI Logo sont des marques déposées ou marques enregistrées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Dolby, Dolby Audio, et le symbole à double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. Œuvres non publiées et confidentielles. Copyright 1992–2020 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
  • Página 63 : NH2424...
  • Página 64: Instrucciones Importantes De Seguridad

    TELEVISIÓN LED A COLOR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones: todas • las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de utilizar este producto. • Conserve estas instrucciones: • Desenchufe este aparato durante las las instrucciones de seguridad y tormentas eléctricas o cuando no lo utilice funcionamiento deben guardarse para durante mucho tiempo. futuras consultas. • Remita todo el mantenimiento a personal • Preste atención a todas las de servicio cualificado. El mantenimiento advertencias: deben respetarse todas las es necesario cuando el aparato se ha advertencias que aparecen en el aparato y dañado de alguna manera como, por en las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 65 TELEVISIÓN LED A COLOR Este símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de «voltaje peligroso» no aislado dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato. Este equipo es un aparato eléctrico de clase II o de doble aislamiento. Se ha diseñado de manera que no requiere una conexión de seguridad de toma a tierra.
  • Página 66: Información Adicional De Seguridad

    TELEVISIÓN LED A COLOR INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Para garantizar un funcionamiento fiable y seguro de su nueva televisión, lea este manual de usuario cuidadosamente, incluida la información de seguridad que aparece a continuación. Seguridad eléctrica • La televisión solo debe conectarse a una fuente de alimentación con un voltaje que coincida con el indicado en la etiqueta de la parte posterior del producto. • Para evitar sobrecargas, no comparta la misma toma de corriente con demasiados componentes electrónicos. • No coloque los cables de conexión en lugares donde se puedan pisar o se pueda tropezar con ellos. • No coloque objetos pesados sobre ellos, ya que podrían dañar los cables. • Sujete el enchufe principal, no los cables, cuando lo retire de una toma de corriente. • Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo. • No permita que entre agua o humedad en la televisión. NO utilizar en zonas húmedas y mojadas, como cuartos de baño, cocinas humeantes o cerca de piscinas. • Desconecte inmediatamente el enchufe y busque ayuda profesional si el enchufe principal o el cable están dañados, si entra líquido en la televisión, si se expone accidentalmente al agua o a la humedad, si algo penetra accidentalmente en las ranuras de ventilación o si el aparato no funciona como normalmente. • No retire las cubiertas de seguridad. No hay piezas que puedan repararse por el usuario en el interior. Intentar reparar la unidad usted mismo es peligroso y puede invalidar la garantía del producto. El mantenimiento de este aparato debe llevarse a cabo únicamente por personal cualificado.
  • Página 67 TELEVISIÓN LED A COLOR sustituya la toma obsoleta. • Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen o se pince, especialmente en el caso de tomas de corriente. • Remita todo el mantenimiento a un personal de servicio cualificado. El mantenimiento es necesario cuando el aparato ha sufrido algún tipo de daño como, por ejemplo, que estén dañados el cable de alimentación o el enchufe, que se haya derramado líquido o que hayan caído objetos dentro del aparato, que haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, que no funcione de manera normal o que se haya caído. • Conecte siempre el televisor a una toma de corriente con conexión protectora a tierra. CÓMO MANEJAR EL PANEL LCD • No presione con fuerza ni sacuda el panel LCD. Puede hacer que el cristal del panel LCD se rompa y se produzcan daños. • Si el panel LCD está roto, asegúrese de no tocar el líquido en el panel. Esto puede causar inflamación de la piel. Si el líquido entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte con su médico. Además, si el líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su médico después de aclarar durante al menos 15 minutos o más con agua limpia. Posibles efectos adversos en el panel LCD: Si un patrón fijo (sin movimiento) permanece en el panel LCD durante largos periodos de tiempo, la imagen puede arraigarse permanentemente en el panel LCD y causar imágenes fantasma sutiles, pero permanentes. Este tipo de daños NO ESTÁN CUBIERTOS POR SU GARANTÍA. No deje nunca el panel LCD encendido durante largos periodos de tiempo mientras esté mostrando los siguientes formatos o imágenes: •...
  • Página 68 TELEVISIÓN LED A COLOR • Utilice SIEMPRE armarios o soportes o métodos de montaje recomendados por el fabricante de la pantalla. • Utilice SIEMPRE muebles que puedan soportar con seguridad la pantalla. • Asegúrese SIEMPRE de que la pantalla no sobresale del borde del mueble de apoyo. • Eduque SIEMPRE a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar la pantalla o sus mandos. • Dirija SIEMPRE los cables conectados a su pantalla de manera que no se pueda tropezar con ellos, tirar de ellos o agarrarlos. • No coloque NUNCA una televisión en un lugar inestable. • No coloque NUNCA la pantalla sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar tanto el mueble como la pantalla a un soporte adecuado. • No coloque NUNCA la pantalla sobre telas u otros materiales que pueden estar entre la pantalla y el mueble de apoyo. • No coloque NUNCA elementos que puedan tentar a los niños a trepar, como juguetes y mandos a distancia, en la parte superior de la pantalla o en el mueble sobre el que está colocada. CONDENSACIÓN Se formará humedad en la sección de funcionamiento de la unidad si esta se lleva de un entorno frío a una habitación cálida o si la temperatura de la habitación aumenta repentinamente. Cuando esto suceda, el rendimiento de la unidad se verá afectado. Para evitarlo, deje que la unidad permanezca en su nuevo entorno durante una hora aproximadamente antes de encenderla o asegúrese de que la temperatura ambiente aumenta gradualmente. También puede formarse condensación durante el verano si la unidad está expuesta a la brisa de un aparato de aire acondicionado. En estos casos, cambie la ubicación de la unidad. Protección de la conexión de la antena de televisión Si se conecta un sistema de antena exterior o de cableado a la televisión, asegúrese de que tiene una conexión a tierra para proporcionar cierta protección contra las subidas de tensión y las cargas estáticas acumuladas.
  • Página 69: Montaje En Pared

    TELEVISIÓN LED A COLOR ¡Enhorabuena por su compra! Mientras disfruta de su nuevo producto, por favor, tenga en cuenta estos consejos de seguridad: It makes A Difference How and Where You Use Your Flat Panel Display Sintonice con la seguridad - No todas las televisiones son iguales. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación y uso seguro de su pantalla plana.
  • Página 70: Medio Ambiente

    TELEVISIÓN LED A COLOR Medioambiente con la basura doméstica normal. La correcta eliminación de su antiguo producto ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas Etiqueta energética europea para el medioambiente y la salud humana. Su producto contiene pilas cubiertas por la La etiqueta energética europea le informa Directiva Europea 2006/66/CE, que no pueden sobre la clase de eficiencia energética de este eliminarse con la basura doméstica normal. producto. Cuanto más ecológica sea la clase de eficiencia energética de este producto, menor será su consumo de energía. En la etiqueta puede encontrar la clase de eficiencia energética, el consumo medio de energía de este producto en uso y el consumo medio de energía durante un año. También Por favor, infórmese de las normas locales puede encontrar los valores de consumo de sobre la recogida separada de pilas, ya energía de este producto en el sitio web de su que la eliminación correcta ayudará a país. evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Fin de uso Europa - Declaración de Conformidad de Eliminación de su producto antiguo y de la UE las pilas...
  • Página 71: Colocar El Soporte De Pared (No Incluido)

    - Utilice armarios o soportes recomendados por el fabricante de la televisión. - Utilice solo muebles que puedan soportar con seguridad la televisión. - No coloque la televisión sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar tanto el mueble como la televisión a un soporte adecuado. - No coloque el televisión sobre telas u otros materiales que pueden estar entre la televisión y el mueble de apoyo. - Eduque a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar la televisión o sus mandos. Si conserva la televisión existente y la coloca en otra parte, deben tenerse en cuenta las mismas consideraciones anteriores. Su nueva televisión es pesada. Por favor, consulte con un instalador profesional de soportes de pared para realizar esta instalación. Especificación Modelo del producto NH2424 Tamaño de la pantalla 24" de diagonal Consumo de energía Interfaz de montaje VESA (A x H) 200 x 100mm 4 x M4 Tornillos de montaje necesarios (recomendados) (10mm)
  • Página 72: Conexión Y Preparación De La Tv

    TELEVISIÓN LED A COLOR 1. Conexión y preparación de la TV 1.1. Accesorios • Manual de instrucciones • Mando a distancia • Batería (UM-4/R03P/AAA) 1.2. Instalación del soporte (Para la estructura física, por favor, consulte el objeto real) 1. Coloque la televisión con el panel frontal hacia abajo sobre un paño o almohadillas suaves en un escritorio. 2. Inserte el soporte en el hueco inferior de la televisión, el soporte L en la parte inferior L, el soporte R en la parte inferior R; las letras L y R están marcadas en la parte inferior de la televisión. 3. Introduzca los tornillos en los huecos y apriételos.
  • Página 73: Teclas E Interfaces

    TELEVISIÓN LED A COLOR 1.3. Teclas e interfaces El diseño y las especificaciones toman productos reales como referencia. 1. Ventana del sensor 12. Entrada CI remoto 13. Entrada MINI AV VOL+ 2. Indicador de energía (AV2) VOL- 3. Altavoz 14. Entrada MINI YPbPr 4. Entrada del enchufe 15. Salida de 5. VOL+/VOL- AURICULARES 6. CH+/CH- 16. VGA MENU 7. MENÚ 17. Entrada AV (AV2) 8. FUENTE 18. AUDIO SOURCE 9. Botón POWER 19. RF IN(S/S2) 10. HDMI 1 (ARC) 20. RF(T/C/T2) 11. USB 21. COAXIAL MINI MINI YPbPr CVBS IN AUDIO IN RF IN(S/S2) RF IN(T/C/T2) COAXIAL...
  • Página 74: Mando A Distancia

    TELEVISIÓN LED A COLOR 1.4. Mando a distancia (Aquí está solo el boceto y este se da a título solo ilustrativo). 1. POWER( ): encendido y apagado del modo de espera. MUTE: silenciar el sonido. 3. P.MODE : seleccionar el modo de imagen de la televisión. 4. S.MODE : seleccionar el modo de audio de la televisión. 5. SLEEP : encender/apagar y cambiar el temporizador de apagado. 6. ASPECT : cambia la relación de aspecto (tamaño de la pantalla del televisor). 7. 0~9: continúe pulsando las teclas para seleccionar un canal. : "-"carácter de guion («-»). Por ejemplo, editar la selección del número de canal. : volver al canal anterior. 10. VOL : aumentar/disminuir el volumen. 11. CH : seleccionar el canal hacia adelante. 12. EPG: entrar o salir de la guía electrónica de programas. 13.
  • Página 75: Colocación De Las Pilas

    TELEVISIÓN LED A COLOR 1.5. Colocación de las pilas 1. Abra la tapa trasera del mando a distancia. 2. Coloque dos pilas 7#(AAA) de 1,5 V. Asegúrese de la correcta polaridad de las pilas. 3. Vuelva a poner la tapa trasera. Si el mando a distancia no funciona correctamente, por favor, realice las siguientes comprobaciones. - Compruebe que la televisión está encendida. - Compruebe que la polaridad de las pilas es correcta. - Compruebe que las pilas no están agotadas. - Compruebe que la alimentación es normal o que el cable de alimentación está conectado correctamente. - Compruebe que no hay luces fluorescentes o de neón especiales alrededor. 2. Funcionamiento básico 2.1. ENCENDER / APAGAR - Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente adecuada. - Pulse el botón de encendido para encender la unidad. - Vuelva a pulsar el botón de encendido para apagar la televisión y, a continuación, vuelva a poner la pantalla en modo de espera. El indicador de encendido/apagado se volverá rojo.
  • Página 76: Sintonización Automática

    TELEVISIÓN LED A COLOR 3. Encender la televisión por primera vez 3.1. Language Selection Usando los botones , seleccione el idioma usado en los menús y las noticias. 3.2. Country Selection Usando los botones , seleccione el menú del país. Usando los botones , seleccione el país correspondiente. 3.3. Sintonización automática Seleccione entre la recepción analógica (ATV) o digital (DTV) o mantenga ambas recepciones ATV+DTV. Primero se procesará la sintonización de los canales de televisión analógica (ATV). Si desea saltarse la sintonización de la ATV, pulse el botón de menú y el botón con la flecha hacia la izquierda. A continuación se llevará a cabo la sintonización de los canales de televisión digital (DTV). Si desea saltarse la sintonización de la DTV, pulse el botón de menú y el botón con la flecha hacia la izquierda.
  • Página 77 TELEVISIÓN LED A COLOR Do you want to skip ATV tuning? Do you want to exit tuning? ® Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Obras confidenciales no publicadas. Copyright 1992-2020 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
  • Página 78 www.elmarc.eu...

Tabla de contenido