Página 1
Autarkic induction hob Plaque à induction autonome Autonome inductiekookplaat Encimera de inducción independiente Placa de indução independente INDUK 2010 DE-Gebrauchs- und Montageanweisung EN-Operatingmanual FR- Mode d’emploi et instructions d’installation NL- Gebruiks- en montageaanwijzing ES- Instrucciones de uso y de montaje...
Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr GUTFELS – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet – wie andere GUTFELS – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Página 3
Gerät kennenlernen Induktions-Kochplatte LED Anzeige Gerätegehäuse Netzkabel Bedienfeld a) Kindersicherung b) Timer c) Verringern d) Erhöhen e) Power/Temperatur f) On/Off Das richtige Kochgeschirr für Induktion verwenden. Kochgeschirr nur mit induktionsgeeignetem Boden verwenden. Darauf achten, das Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Topfboden ersichtlich ist. Kochfeld Topf-Durchmesser Leistung (Watt...
Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..................6 Sicherheit und Verantwortung ..............6 Sicherheit und Warnungen ................7 Induktionskochfeld bedienen ................7 Reinigung und Wartung ..................9 Praktische Hinweise zum Kochen ..............10 Garantiebedingungen ..................11 Technische Daten ................... 12 Altgeräte entsorgen ..................12 For your safety ....................
Página 5
31 Términos de garantía ..................47 32 Datos técnicos ....................48 33 Desechar aparatos viejos................. 48 34 Para a sua segurança ..................51 34.1 Segurança e responsabilidade ..............51 34.2 Segurança e advertências ................52 35 Operar a placa de indução ................52 36 Limpeza e manutenção ...................
1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Sicherheit und Verantwortung Für eine sichere und sachgerechte Anwendung, Gebrauchsanweisung und GEFAHR weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Sicherheit von schutzbedürftigen Alle Sicherheitshinweise in dieser Personen: Kinder und Personen mit Gebrauchsanweisung sind mit einem verringerten Fähigkeiten! Warnsymbol versehen.
2 Induk nskochfeld WARNUNG bedienen 1.2 Sicherheit und Warnungen BRANDGEFAHR DURCH Vor Inbetriebnahme das Gerät gründlich reinigen. UNSACHGEMÄßE Die Herdflächen mit einem feuchten Tuch reinigen und trocken nachwischen. VERWENDUNG! Weitere Hinweise siehe Reinigun g und Niemals Gegenstände auf die Pflege. Kochfläche lagern.
Página 8
Sehr schutzbedürftige Personen und Einschalten des Kochfeldes Kinder unter 8 Jahren und Haustiere 1. Netzkabel des Gerätes fernhalten. einstecken. à Display leuchtet für 2 Sekunden WARNUNG auf. 2. Topf oder Pfanne auf das Kochfe ld stellen und die Taste „Ein -/Aus“ ELEKTRISCHER SCHLAG betätigen.
VERBRÜHUNGSGEFAHR Timer-Funktion Den Timer kann man nur im Betrieb DURCH HEISSES verwenden. Der Timer ist von 1 bis 180 WASSER BEIM Minuten einstellbar. 1. Wenn das Gerät im Betrieb ist, REINIGEN. die Taste „Timer“ drücken. Die Wassertemperatur ist so zu wählen, à...
4 Prak scheHinweise zum Kochen Nachfolgend findet man einige wichtige Immer auf eine ausreichende Menge Flüssigkeit im Hinweise, um energiesparend und Schnellkochtopf achten, da bei effizient mit dem neuen Kochfeld und leer gekochtem Topf das Kochfeld dem Kochgeschirr umzugehen. und der Topf durch Überhitzung Der Topfbodendurchmesser sollte Schaden nehmen.
Ausgeschlossen sind: Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß Normale Abnutzung, vorsätzliche oder nachstehenden Bedingungen: fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Als Käufer eines Gutfels – Gerätes haben Sie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, eine Herstellergarantie unsachgemäße Aufstellung, bzw. Installation (2 Jahre ab Kaufdatum).
Dear Customer, We thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your GUTFELS appliance was built for use in private households and is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other GUTFELS appliances that are in operation throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
Página 14
Getting to know your appliance Induction hob LED Display Appliance enclosure Mains power cable Control panel a) Child lock b) Timer c) Reduce d) Increase e) Power/temperature f) On/Off Only use cookware with a base suitable for induction cooking. look for the induction symbol on the packaging on the bottom of the pan.
8 For your safety 8.1 Safety and responsibility For safe and proper use, carefully read DANGER the instruction manual and other documents accompanying the product and keep them for future use. Safety of vulnerable persons: Children All safety instructions in this instruction and persons with limited aptitude.
9 Operatng the innducon 8.2 Safety and warnings WARNING FIRE HAZARD DUE TO Clean the appliance thoroughly before putting into operation. IMPROPER USE! Clean the cooker surfaces with a damp Never store anything on the hob cloth and wipe dry. For further surface.
Página 17
Keep away very vulnerable persons, Switching on the hob children under 8 years and pets. 1. Plug in the mains power cable of the appliance. à Display lights up for 2 seconds. DANGER 2. Place a pot or pan on the hob and press the "On/Off"...
Never use a steam cleaner for cleaning. Timer function Moisture could get into electrical The timer can only be used during components. operation. The timer can be set from 1 to 180 minutes. CAUTION 1. When the appliance is in operation, press the "Timer"...
11 Prac cal ookinng ts Below are some important tips for using rime and energy efficient. Short cooking time preserves vitamins. your new hob and cookware in an Always make sure there is a energy-saving and efficient way. sufficient amount of liquid in a The bottom of the pot should be pressure cooker, because if the the same size or only very slightly...
(proof of purchase must be authorisation – work is carried out on the presented). During the first 6 months, we will GUTFELS appliance by unauthorised persons or third-party parts have been used. This remedy defects in the appliance free of...
13 Technical data Model INDUK 2010 Product group Cooking Temperature range °C 60-240 Voltage / frequency V/Hz 220-240/50-60 Total connected load 2000 Hob rated power 2000 Dimensions unpacked (mm) HxWxD 45x280x350 Weight unpacked EAN No. of hob 4016572024807 *Subject to technical changes*.
élevées tout en offrant une facilité d’utilisation pratique. A l’instar des autres appareils GUTFELS qui contribuent à la satisfaction entière de leurs propriétaires dans toute l’Europe.
Página 23
Se familiariser avec l’appareil Table de cuisson à induction Indicateur LED Boîtier de l’appareil Câble secteur Panneau de commande a) Sécurité enfants b) Minuterie c) Réduire d) Augmenter e) Alimentation/Température f) On/Off N'utilisez que des ustensiles de cuisson dont la base est adaptée à la cuisson par induction.
15 Pour votre sécurité 15.1Sécurité et responsabilité Lisez attentivement le mode d'emploi et les autres documents qui accompagnent DANGER le produit pour une utilisation sûre et conforme, et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Sécurité des personnes vulnérables : Toutes les consignes de sécurité dans ce Enfants et personnes avec des capacités mode d’emploi sont marquées d’un réduites !
16 U lisa on de la table de 15.2Sécurité et avertssements cuisson à inducton AVERTISSEMENT Nettoyez minutieusement l’appareil avant la mise en service. RISQUE D’INCENDIE EN Nettoyez les foyers avec un chiffon humide CAS D’UTILISATION et séchez -les. Pour plus d’info r mations, voir Nettoyage et entretien.
Página 26
1. Branchez le câble secteur de AVERTISSEMENT l’appareil. à L’écran s’allume pendant 2 secondes. CHOC ELECTRIQUE DU A 2. Placez la casserole ou la poêle sur UNE TABLE DE CUISSON la table de cuisson et appuyez sur la touche «marche/arrêt». A INDUCTION à...
Mantenha afastadas pessoas muito Estimado/a cliente/a: La minuterie peut uniquement être utilisée PRUDENCE pendant le fonctionnement de l’appareil. La minuterie peut être réglée entre 1 et 180 minutes. RISQUE DE BRULURES 1. Lorsque l’appareil est en service, appuyez sur la touche „Timer“. CAUSE PAR L’EAU à...
18 Conseils u es pour la cuisson Vous trouverez ci-après quelques temps et en énergie par leur espace de cuisson fermé et la conseils importants pour vous aider à surpression. Un temps de cuisson économiser de l’énergie et à obtenir une court préserve les vitamines.
Sont exclus de la garantie : Les dommages dus à l’usure normale, les ci-après : En tant qu'acheteur d'un appareil Gutfels, dommages causés intentionnellement ou par vous disposez d'une garantie constructeur (2 négligence, les dommages résultant du non- ans à...
Geachte klanten, Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw GUTFELS-apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technisc he eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere GUTFELS -apparaten die tot volle tevredenheid van hun eigenaars in heel Europa werken.
Página 32
Het apparaat leren kennen Inductiekookplaat LED-indicator Behuizing apparaat Netsnoer Bedienveld a) Kinderslot b) Timer c) Vermindering van d) Verhogen e) Power/Temperatuur f) On/Off Gebruik alleen kookgerei met een bodem die geschikt is voor inductiekoken. kijk op de verpakking naar het inductiesymbool op de bodem van de pan. Kookplaat Diameter bovenkant Vermogen...
22 Voor uw veiligheid 22.1Veiligheid en verantwoordelijkheid Lees voor een veilig en correct gebruik de bedieningshandleiding en andere GEVAAR productgerelateerde documentatie zorgvuldig en bewaar deze voor later gebruik. Veiligheid van kwetsbare personen: Alle veiligheidsaanwijzingen in deze Kinderen en personen met beperkte gebruiksaanwijzing zijn gemarkeerd met vaardigheden! een waarschuwingssymbool.
Inductiekookplaat bedienen 22.2Veiligheid en Reinig het apparaat grondig voor waarschuwingen ingebruikneming. Kookpitten met een vochtige doek reinigen en droog navegen. Zie WAARSCHUWING "Reiniging en onderhoud" voor meer informatie. BRANDGEVAAR DOOR GEVAAR ONDESKUNDIG GEBRUIK! LETSELGEVAAR Nooit voorwerpen op het kookoppervlak opslaan. Indien uw kookplaat gebarsten is, Nooit ontvlambaar materiaal het apparaat onmiddellijk...
Página 35
seconden op. WAARSCHUWING 2. Kookpot of pan op de kookplaa zetten en op de “aan-/uit”-toets drukken. à Op het display licht “on” op en ELEKTRISCHE SCHOK het apparaat valt in standbymodus. DOOR DEFECTE 3. Druk opnieuw op de “On/Off”- INDUCTIEKOOKPLAAT! toets om het apparaat uit te schakelen.
VOORZICHTIG Timerfunctie De timer kan men enkel gebruiken indien de kookplaat in werking is. De timer kan VERBRANDINGSGEVAAR worden ingesteld van 1 tot 180 minuten. DOOR HEET WATER 1. Wanneer het apparaat in werking is, op de toets “Timer” drukken. TIJDENS HET REINIGEN.
24 Prak sc he ps om te koken Hier zijn enkele belangrijke tips hoe men en de overdruk. Korte gaartijd behoudt vitaminen. energiebesparend en efficiënt met de Zorg altijd voor voldoende nieuwe kookplaat en kookgerei om moet vloeistof in de snelkookpan, omdat gaan.
Wij geven onder de volgende voorwaarden garantie of voor dit apparaat: Uitgesloten zijn: Als koper van een Gutfels-apparaat heeft u Normale slijtage, opzettelijke of nalatige een fabrieksgarantie (2 jaar vanaf de schade, schade als gevolg van niet-naleving van de gebruiksaanwijzing, onjuiste aankoopdatum).
Le damos las gracias por haber comprado nuestro producto. Ha tomado una buena decisión. Su aparato GUTFELS se fabricó para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos GUTFELS que funcionan...
Página 41
Conocer el aparato Encimera de cocción por inducción Indicador LED Carcasa del aparato Cable de alimentación Panel frontal a) Seguridad infantil b) Temporizador c) Disminuir d) Subir e) Potencia/Temperatura f) On/Off Utilice únicamente utensilios de cocina con una base adecuada para la cocción por inducción.
28 Para su seguridad 28.1Seguridad y Para un uso seguro y adecuado, lea responsabilidad atentamente el manual de instrucciones y el resto de documentos que PELIGRO acompañan al producto y consérvelos para un futuro uso. Todas las instrucciones de seguridad Seguridad de personas vulnerables: contenidas en este manual de Niños y personas con discapacidad...
Uso de la encimera de 28.2Seguridad y advertencias inducción Limpie el aparato a fondo antes de la ADVERTENCIA puesta en servicio. Limpie las superficies de cocción con un paño húmedo y seque a continuación. ¡PELIGRO DE INCENDIO Consulte las instrucciones sobre limpieza y cuidados.
Página 44
Encendido de la encimera de ADVERTENCIA cocción 1. Enchufe el cable de alimentación del aparato. ¡DESCARGA ELECTRICA A à El indicador se ilumina durante 2 CAUSA DE ENCIMERA DE segundos. 2. Coloque la olla o la sartén encima INDUCCION de la encimera de cocción y toque DEFECTUOSA! la tecla «On/Off».
Función temporizador El temporizador solo se puede utilizar en PRECAUCIÓN funcionamiento. El temporizador se puede ajustar desde 1 hasta 180 minutos. 1. Pulse la tecla «Timer» con el PELIGRO DE aparato en modo funcionamiento. à La pantalla muestra «00» y QUEMADURAS POR AGUA parpadea.
30 Indicaciones práctcas a la hora de cocinar A continuación le ofrecemos algunas tiempo de cocción breve contribuye a conservar las indicaciones importantes para utilizar su vitaminas. nueva encimera de cocción y su menaje Asegúrese siempre de que haya de cocina de forma eficiente y ahorrando una cantidad suficiente de líquido energía.
24 meses de garantía del trabajos en el aparato GUTFELS por personas fabricante. En este caso, diríjase no autorizadas o se hayan utilizado piezas de directamente a su vendedor.
32 Datos técnicos Modelo INDUK 2010 Grupo de producto Cocción Rango de temperatura °C 60-240 Tensión/Frecuencia V/Hz 220-240/50-60 Potencia de conexión total 2000 Potencia de conexión de la 2000 encimera de cocción Dimensiones, sin embalaje (mm) alto x 45x280x350 ancho x...
Fez uma excelente escolha. O seu aparelho GUTFELS foi concebido para uma utilização doméstica e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos GUTFELS, combina a mais elevada qualidade técnica com o excelente conforto de utilização, proporcionando assim a plena satisfação aos seus utilizadores por toda a Europa.
Página 50
Conhecer o aparelho Placa de indução Indicador LED Caixa do aparelho Cabo de alimentação elétrica Painel de controlo a) Bloqueio parental b) Temporizador c) Diminuir d) Aumentar e) Potência/Temperatura f) On/Off Utilizar apenas utensílios de cozinha com uma base adequada para cozinhar por indução.
mentais diminuídas ou com falta 34 Para a sua segurança de experiência e conhecimentos: à se forem supervisionadas ou receberem instruções Para uma aplicação segura e correta, leia relativamente à utilização segura atentamente o manual de instruções e do aparelho outra documentação que acompanhe o à...
34.2Segurança e advertências 35 Operar a placa de indução ATENÇÃO PERIGO DE INCÊNDIO Limpe muito bem o aparelho antes de o colocar em funcionamento. DEVIDO A UTILIZAÇÃO Limpe as superfícies da placa com um pano humedecido e seque-as com um INDEVIDA! pano seco.
Página 53
Mantenha afastadas pessoas muito Ligar a placa de fogão vulneráveis e crianças com menos de 8 1. Ligue o cabo de alimentação anos de idade, bem como animais elétrica do aparelho. domésticos. à O visor ilumina-se durante 2 segundos. ATENÇÃO 2.
Função de temporizador O temporizador pode apenas ser CUIDADO utilizado durante a operação. O temporizador pode ser ajustado de 1 a 180 minutos. PERIGO DE 1. Se o aparelho estiver a funcionar, prima o botão “Temporizador”. ESCALDADURA DEVIDO A à O visor exibe “00” e pisca. AGUA QUENTE DURANTE 2.
37 Conselhos prátcos para a cozedura Seguem-se alguns conselhos de Assegure sempre uma quantidade de líquido suficiente na panela de manuseamento importantes para uma pressão, uma vez que uma panela eficiência e poupança energética da nova que vai perdendo o líquido de placa de fogão e de tachos ou panelas.
38 Condições de garanta Como comprador de um aparelho GUTFELS, ambientais anormais, danos em vidros, vernizes ou esmaltes e eventuais diferenças está abrangido pela garantia implícita através do contrato de compra com o seu de coloração e lâmpadas defeituosas. Além revendedor.
39 Especificações técnicas Modelo INDUK 2010 Grupo de produtos Cozedura Faixa de temperatura °C 60-240 Tensão / frequência V/Hz 220-230/50-60 Potência de ligação total 2000 Potência de ligação da placa de 2000 fogão Dimensões, desembalado (mm) AxLxP 45x280x350 Peso, desembalado N.º...
Página 58
GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST -THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY INDUK2010_MULTI_G0 -0_2021-06 WWW.GUTFELS.DE...