Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9209 is in Compliance with the essential requirements and other
relevant conditions of Directive 2014/53/EC. A copy of the DOC (declaration of conformity) is available at;
DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 434, 3770 AK (NL)
PO: 41-XXXXXX
Made in

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MOB MO9209

  • Página 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9209 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EC. A copy of the DOC (declaration of conformity) is available at; DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 434, 3770 AK (NL)
  • Página 2 MO9209 Portable Power Bank Specifications: Capacity 5000mAh Dimension 130×68×20mm Input 5V/1A Output1 5V/1A Output2 5V/2.1A (max) Weight 150g Power efficiency Charging time: 4-5 HRS approx. Cycle life 500 times approx. Function Introduction ① Power indicator light ② USB Micro input ③...
  • Página 3: Technische Daten

    When you press the power button or connect your device, All the blue LED’s will not light up. This indicates low battery capacity. Please charge the power bank. All the blue leds don’t light up.It shows the low battery capacity. Please charge the power bank. Powerbank mit Ringhalter Technische Daten: Kapazität:...
  • Página 4 mit dem Ausgangs-Port verbunden wird. 2. Die blaue LED leuchtet beim Ladevorgang.  Niedriger Batteriestatus Sollten die blauen LEDs nicht leuchten, wenn Sie das Gerät einschalten oder Ihr Gerät an die Powerbank anschließen, ist die Batterie schwach. Bitte laden Sie die Powerbank erneut auf. Powerbank portable Spécificités Capacité...
  • Página 5: Especificaciones

    2. Si la capacité de la batterie est faible, la LED bleue clignotera lors de la charge de la powerbank  Chargement de l'appareil 1. Veuillez utiliser le bon cable pour charger votre appareil, il commencera à se charger lorsque vous connecterez le câble à...
  • Página 6 Instrucción:  Cargar el Power Bank 1. Utilice el cargador DC 5V y el cable micro usb para cargar el Power Bank. 2. Si la capacidad de la batería es baja, el LED azul parpadeará al cargar el Power Bank ...
  • Página 7 L'alimentatore mobile è adatto per la ricarica del dispositivo di ingresso DC 5v, compatibile con la maggior parte dei telefoni cellulari. Istruzione:  Carica per banca di potenza 1. Utilizza il caricabatterie DC 5V e il cavo micro usb per caricare la banca di potenza. 2.
  • Página 8 ⑤ Vingerring ⑥ Knop ⑦ Gecko (zuignappen) De mobiele voeding is geschikt voor laden van DC 5v-invoerapparaten, compatibel met de meeste mobiele telefoons. Instructie:  Opladen voor powerbank 1. Gebruik DC 5V lader en micro usb-kabel om de powerbank op te laden. 2.
  • Página 9: Ładowanie Urządzenia

    ③ Wyjście USB1 ④ Wyjście USB2 ⑤ Pierścień na palec ⑥ Przycisk ⑦ Przyssawki Przenośny zasilacz nadaje się do ładowania urządzeń z wejściem DC 5v, kompatybilny z większością telefonów komórkowych. Instrukcja: Ładowanie powerbanku  1. Proszę użyć ładowarki DC 5V i kabla micro USB, aby naładować powerbank. 2.