Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9662 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MOB MO9662

  • Página 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9662 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Página 2 MO9662 Power bank with wireless charger Instructions: 1. Charging electronic digital equipment: Please use the original cable of your electronic digital products for connection. The power bank will automatically charge up your electronic digital products once they are connected to each other.
  • Página 3 When connecting the power bank to the device, please use cables/connectors provided from the authorized maker. The use of cables or connectors from unauthorized maker may cause severe or fatal injuries and property losses, and damage to the product and the device. If the product does not start charging when it connects to the device, please try to disconnect all cable and try again.
  • Página 4 bevor Sie es mit der Powerbank aufladen. 2. Aufladen der Powerbank: Verbinden Sie die Powerbank mit einem DC-USB-Anschluss. Schließen Sie das Mikro-USB-Kabel zum Aufladen an die Powerbank an. Die weiße Kontrollleuchte blinkt während des laufenden Ladevorgangs. Die Kontrollleuchten leuchten dauerhaft, wenn die Powerbank vollständig aufgeladen ist.
  • Página 5 Schockgefahr - Nicht öffnen Die Batterie sollte NICHT mit Wasser in Berührung kommen. Entleerte Batterien sollten sofort aus dem Gerät entfernt und nur über zugelassene Entsorgungsstellen entsorgt werden. Bitte entfernen Sie die Ladekabel, sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist. Bitte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Verwenden Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, während es in Gebrauch ist.
  • Página 6 3. Chargement sans fil : Assurez-vous que le téléphone portable est positionné au centre de la tablette de chargement sans fil. Le voyant bleu s'allume pour indiquer que le chargeur sans fil fonctionne. Spécifications du produit: Entrée : DC 5V / 2A Sortie : DC 5V / 2A Sortie sans fil :...
  • Página 7 Le temps de charge varie selon l'appareil Précaution ! Des objets métalliques placés sur le chargeur peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit et l’endommager. Le produit ne doit pas être manipulé au-dessus d’une table ou d’une surface en métal. Cargador de batería inalámbrico Instrucciones: 1.
  • Página 8 Salida inalámbrica: DC 5 V/1A Capacidad: 6000 mAh Eficiencia de carga: 75 % Atención: Mantenga el cargador alejado del agua u otros líquidos. Si tiene que limpiar el cargador, asegúrese de que no esté conectado a la fuente de alimentación. La temperatura segura de funcionamiento es de 0-45 ℃.
  • Página 9 1. Carica degli apparecchi digitali: Utilizzare il cavo originale dei vostri prodotti digitali elettronici per la connessione. Il powerbank caricherà automaticamente i tuoi prodotti digitali elettronici una volta collegati tra loro. (assicurarsi che il power bank sia carico per garantire migliori prestazioni.) Scollegare il cavo di ricarica dopo che il prodotto digitale è...
  • Página 10 causare lesioni gravi o mortali e perdite di proprietà e danni al prodotto e al dispositivo. Se il prodotto non inizia a caricarsi quando si collega al dispositivo, provare a scollegare tutti i cavi e riprovare. La batteria potrebbe esplodere se gettata nel fuoco Utilizzare in luogo asciutto Pericolo di scosse elettriche - Non aprire NON deve essere esposto all'acqua...
  • Página 11 USB-kabel aan op de powerbank om hem op te laden. Het witte indicatielampje knippert tijden het laden. De indicatorlampjes branden permanent wanneer de powerbank volledig is opgeladen. 3. Draadloos opladen: Zorg dat de mobiele telefoon in het midden van het draadloze oplaadstation staat.
  • Página 12 Houd het product buiten gebruik van kinderen. Gebruik het product niet zonder toezicht. De oplaadtijd varieert per apparaat. Voorzorgsmaatregel! Metalen objecten die bovenop oplaadapparaten worden geplaatst, kunnen leiden tot defecten aan het apparaat en het oplaadapparaat er bovenop beschadigen. Bedien het item niet op een metalen tafel of oppervlak.
  • Página 13 Pojemność: 6000 mAh Efektywność ładowania: Uwaga: Prosimy trzymać ładowarkę z dala od wody lub innych płynów. Jeśli chcesz wyczyścić ładowarkę, upewnij się, że nie jest ona podłączona do źródła zasilania. Bezpieczna temperatura pracy 0-45 ℃. Podłączając power bank do urządzenia, użyj kabli / złączy dostarczonych przez autoryzowanego producenta.