Descargar Imprimir esta página

Police 6550 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Size: 170 x 55mm
Color: Blk
D) USO DEL CRONOGRAFO
Questo cronografo è in grado di misurare e indicare il tempo in unità di 1/20 di secondo, fino a un massimo
di 59 minuti e 59 secondi. La lancetta dei ventesimi di secondo (1/20) del cronografo gira continuamente
per 30 secondi dopo l'avvio, e si ferma quindi alla posizione ZERO.
[Misurazione del tempo con il cronografo]
1. Premere il pulsante "A" per avviare il cronografo.
2. Il cronografo si avvia e si arresta ad ogni pressione del pulsate "A".
3. Premere il pulsante "B" per azzerare il cronografo, e le lancette dei minuti e dei secondi del cronografo
torneranno alle rispettive posizioni dello ZERO.
"A"
Azzerament
Arresto
Misurazione del
"A"
Tempo
"A"
E) AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (ANCHE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA
Questa procedura va eseguita quando la lancetta dei secondi del cronografo non torna alla posizione ZERO.
1. Estrarre la corona alla posizione di secondo scatto.
2. Premere il pulsante "A" una sola volta per impostare la lancetta dei secondi del cronografo sulla posizione
ZERO.
3. Premere il pulsante "B" una sola volta per impostare la lancetta dei ventesimi di secondo (1/20)
del cronografo sulla posizione ZERO.
* Le lancette del cronografo possono essere fatte avanzare rapidamente tenendo premuto il pulsante
"A" o "B".
4. Una volta riportate alla posizione ZERO le lancette, impostare l'ora e riportare la corona in posizione
normale. in ihre Normalposition.
Size: 170 x 55mm
Color: Blk
D) BENUTZEN DES CHRONOGRAPHEN
Dieser Chronograph kann die Zeit in 1/20-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis zu
59 Minuten und 59 Sekunden. Der 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen läuft nach dem Start
kontinuierlich
30 Sekunden lang und hält dann an der Nullposition an.
[Messen der Zeit mit der Stoppuhr]
1. Drücken Sie Knopf „A", um den Chronographen zu starten.
2. Mit jedem Drücken von Knopf „A" wird des Chronographen gestartet oder gestoppt.
3. Drücken Sie Knopf „B", um den Chronographen zurückzustellen, und Minuten- sowie Sekundenzeiger des
Chronographen kehren auf ihre Nullpositionen zurück.
"A"
Zurü
Zeitmessung
"A"
"A"
E) RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN
(EINSCHLIESSLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE)
Dieses Verfahren sollte ausgeführt werden, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nicht auf
die Nullposition zurückkehrt.
1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition heraus.
2. Drücken Sie einmal Knopf „A", um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen.
3. Drücken Sie einmal Knopf „B", um den 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition
zu stellen.
* Sie können die Zeiger des Chronographen schnell vorstellen, indem Sie Knopf „A" oder „B" gedrückt halten.
4. Sobald Sie die Zeiger auf Null gestellt haben, setzen Sie die Zeit zurück und drücken die Krone wieder
in ihre Normalposition.
A) DISPLAYS UND KNÖPFE
Minutenzeiger des
Chronographen
"B"
Sekundenzeiger des
Chronographen
B) EINSTELLEN DER UHRZEIT
1. Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus.
2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um den Stunden- und den Minutenzeiger einzustellen.
3. Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
C) EINSTELLEN DES DATUMS
1. Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus.
2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen.
* Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 1:00 a.m. (morgens) einstellen,
wechselt das Datum (der Kalendertag) am nächsten Tag vielleicht nicht.
3. Nachdem Sie das Datum (den Kalendertag) eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die
Normalposition.
A) INDICATIONS ET BOUTONS
Aiguille des heures
Aiguille des
minutes du
chronographe
Stopp
Trotteuse du
chronographe
"B"
B) RÉGLAGE DE L'HEURE
1. Tirez la couronne jusqu'au 2è clic.
2. Tournez la couronne dans le sens horaire pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
3. Une fois l'heure réglée, replacez la couronne en position normale.
C) RÉGLAGE DE LA DATE
1. Tirez la couronne jusqu'au 1er clic.
2. Tournez la couronne dans le sens horaire pour régler la date.
* Si vous réglez la date entre 9 h 00 PM et 1 h 00 AM, la date risque de ne pas basculer le jour suivant.
3. Une fois la date réglée, replacez la couronne en position normale.
Kalender
Minutenzeiger
Stundenzeiger
Knopf „A"
Normalposition
2 6
Zweite Klickposition
Erste Klickposition
Knopf „B"
1/20-Sekundenzeiger des
Chronographen
Normaler Sekundenzeiger
Calendrier
Aiguille des minutes
Bouton « A »
Position normale
2 6
Position 2è clic
Position 1er clic
Bouton « B »
Trotteuse 1/20 de seconde du
chronographe
Trotteuse ordinaire

Publicidad

loading