Maytronics M5 Manual Del Usuario

Maytronics M5 Manual Del Usuario

La unidad de control remoto
Ocultar thumbs Ver también para M5:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Remote Control Unit
Remote Control Unit ..........................
EN
FR
La Télécommande ..............................
Telecomando .......................................
IT
ES
DE
Fernbedienungseinheit ......................
Afstandsbediening...............................
NL
PT
Controlo Remoto ................................
RU
by
Exceptional
Experience
1 - 2
3 - 4
5 - 6
7 - 8
9 - 10
11 - 12
13 - 14
...
15 - 16
8151226 Ver. 03 - 07.2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytronics M5

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Remote Control Unit Remote Control Unit ......1 - 2 La Télécommande ......3 - 4 Telecomando ........5 - 6 La Unidad de Control Remoto.... 7 - 8 Fernbedienungseinheit ...... 9 - 10 Afstandsbediening....... 11 - 12 Controlo Remoto ........ 13 - 14 15 - 16 Пульт...
  • Página 3: Remote Control Unit

    REMOTE CONTROL UNIT The Control Panel Radio reception meter When no black lines are showing, move closer to the power supply unit Battery level meter When flashing, change the batteries The remote control unit Manual control indicator offers two operation modes – When flashing, you are in manual direction Automatic mode and manual control mode...
  • Página 4 Press the Manual/Automatic select button and then choose the desired parameters according to the following table: Cleaning cycle Fast Efficient Extra indicator (Default setting) This determines the length of the cleaning cycle. Supreme / 1.5-hour cycle 2.5-hour cycle for 3.5-hour cycle M family everyday use.
  • Página 5: La Télécommande

    La TéLéCOMMaNDE Panneau de contrôle de la télécommande Témoinde réception radio Si aucune barrette n’apparaît, approchez-vous de l’alimentation Témoin de charge des piles Quand l’icône clignote, Changez les piles La télécommande dispose de deux modes de Indicateur de contrôle manuel fonctionnement –...
  • Página 6 Appuyez tout d’abord sur la touche Manuel Automatique pour sélectionner le mode, ensuite réalisez les réglages selon le tableau ci-dessous: Indicateur de cycle Rapide Efficace Extra de nettoyage (Réglage par Cette touche défaut) détermine la durée du cycle de nettoyage. La télécommande vous permet de choisir parmi les...
  • Página 7: Telecomando

    TELECOMaNDO Il pannello di controllo del telecomando Indicatore di ricezione radio - Se non si vede il segmento nero, bisogna avvicinarsi di più all’alimentaore Indicatore carica batteria - Il telecomando offre due Quando il simbolo lampeggia, sostituire le modalità operative – la batterie modalità...
  • Página 8 Premere prima il pulsante di selezione della modalità Manuale / Automatica, poi eseguire le impostazioni secondo la tabella che segue: Indicatore del Veloce Efficiente Extra ciclo di pulizia Ciclo della durata di (Impostazione Questo determina la 2 ore predefinita) durata del ciclo di pulizia.
  • Página 9: La Unidad De Control Remoto

    La UNIDaD DE CONTROL REMOTO El Panel de Control de la Unidad de Control Remoto Medidor de Radio-recepción - Si no aparecen líneas negras, usted tiene que acercarse a la unidad de alimentación de energía La Unidad de Control Medidor del nivel de la Batería - Remoto ofrece dos modos Cuando el icono parpadea, cambie las pilas de operación –...
  • Página 10 Primero presione el botón de selección Manual/Automático, después configure según la tabla siguiente: Indicador del Ciclo Rápido Eficiente Extra de Limpieza (Configuración Determina el predeterminada) tiempo del ciclo de limpieza. La Unidad de Control Remoto permite que usted elija entre las siguientes opciones.
  • Página 11: Fernbedienungseinheit

    FERNbEDIENUNgSEINHEIT Das bedienfeld der Fernbedienungseinheit Funkempfang-Anzeige Wenn keine schwarzen Balken erkennbar sind, sollten Sie den Abstand zur Stromversorgungseinheit verringern Die Fernbedienungseinheit Batterieladezustand-Anzeige- Wenn die Anzeige blinkt, müssen die bietet Ihnen zwei Batterien ausgewechselt werden Betriebsmoden den Anzeige des manuellen Steuermoduses - automatischen Modus und Wenn die Anzeige blinkt, befindet sich der den manuellen Steuermodus.
  • Página 12 Zuerst müssen Sie auf die Wahltaste Manuell/Automatisch drücken und dann den Modus gemäss folgender Tabelle einstellen: Reinigungsmodus- Schnell Effizient Extra anzeige (Standardeinstellung) Hier können Sie die Reinigungszyklus-Zeit einstellen. Sie können mit Hilfe der Fernbedienungseinheit zwischen folgenden Optionen wählen. Supreme / 1.5 Stunden -Zyklus 2.5 Stunden –Zyklus für 3.5 Stunden –Zyklus...
  • Página 13: Afstandsbediening

    aFSTaNDSbEDIENINg Het controlepaneel van de afstandsbediening Radio ontvangstmeter Als u geen zwarte lijnen ziet moet u dichterbij de voedingseenheid gaan staan De Afstandsbediening Batterijstand meter- heeft twee Als het icoon flikkert moet u de batterijen werkmodi – de Automatische verwisselen modus en de Handmatige Handmatige werkrichting bedieningsindicator -...
  • Página 14 Druk eerst op de selectieknop Handmatig/Automatisch en stel vervolgens de volgende tabel in: Schoonmaakcyclus Snel Efficiënt Extra indicator (standaard Hiermee wordt de instelling) schoonmaakcyclus tijd ingesteld. Met de afstandsbediening kunt u tussen de volgende opties kiezen. Supreme / 1.5 uur cyclus 2.5 uur cyclus voor 3.5 uur cyclus dagelijks gebruik.
  • Página 15: Controlo Remoto

    CONTROLO REMOTO O Painel de Controlo da Unidade de Controlo Remoto Medidor de Radio-recepção - Se não aparecem linhas pretas, você deve aproximar-se da unidade de alimentação de energia Medidor do nível da bateria - A Controlo Remoto oferece Quando o Icone pisca, troque as pilhas dois modos de operação –...
  • Página 16 Primeiro pressione o botão de selecção Manual/Automático, depois configure de acordo com a tabela seguinte: Indicador do Ciclo Rápido Eficiente Extra de Limpeza (Configuração Este determina o prédeterminada) tempo do ciclo de limpeza. A Unidade de Controlo Remoto permite escolher entre as opções seguintes.
  • Página 17: Пульт Дистанционного Управления

    Пульт дистанционного уПравления Панель управления ПДУ ПДУ предоставляет два вида режима управления - Автоматический и ручной. В автоматическом режиме работы можно изменять все параметры чистки. В ручном режиме работы, движение робота управляется в ручную. Ручное управление робота 1. Нажми кнопку вкл./выкл., один раз - ПДУ запустится в...
  • Página 18 Сначала нажми на кнопку выбора режима, затем выбери необходимые установки в соответствии с таблицей Датчик цикла Быстрый Эффективный Экстра чистки (Базовая установка) Определение цикла чистки. ПДУ позволяет выбрать один из следующих вариантов Supreme / 1.5 часа 2.5 часа для 3.5 часа M family ежедневного...
  • Página 20 Remote Control Unit 8151226 Ver. 03 - 07.2014 Exceptional Experience...

Este manual también es adecuado para:

M5 bioLiberty99954226-assy

Tabla de contenido