Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
Operating manual
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na použitie
Pripročnik
Instrucţiuni de Utilizare
Инструкции
Product video on
www.buggy.de
or QR Code

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TFK twinner twist duo

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Pripročnik Instrucţiuni de Utilizare Инструкции Product video on www.buggy.de or QR Code...
  • Página 2 VIII...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen GB operating manual and warranty conditions Instrucciones de uso y condiciones de garantía Istruzioni d’uso e condizioni di garanzia Notice d’utilisation et dispositions de garantie NO Bruksanvisning og garantibestemmelser Bruksanvisning och Garantipolicy Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen Használati útmutató és garanciával kapcsolatos rendelkezések 36 Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Návod k obsluze a zàruční...
  • Página 4: Gebrauchsanleitung Und Garantiebestimmungen

    Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ein Paar Minuten Zeit und lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch. WICHTIG: Bewahren Sie die Anleitung für spätere Rückfragen auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden!
  • Página 5 Gebrauchs- und Montageanleitung - (Abb.I) Um den Twinner TWIST Duo benutzen zu können, klappen Sie immer zuerst den unteren Teil des Rahmens auf. Drücken Sie den Korbrahmen (1) mit der Hand oder dem Fuß seitlich links und rechts nach unten, bis er hörbar einrastet. Dies ist sehr wichtig für die Stabilität.
  • Página 6 Rahmen, damit sich der Twinner TWIST Duo nicht versehentlich aufklappt. - (Abb.XII) Wenn Sie mit dem Twinner TWIST Duo im freien Gelände unterwegs sind, befestigen Sie bitte die mitgelieferte Fangschlaufe an der Hinterachse. Dann streifen Sie sich die Seite mit dem Gummizug über...
  • Página 7: Pflegehinweise

    Fehler müssen unverzüglich gemeldet werden, damit keine Folgeschäden entstehen! Reklamationsfall oder nicht? TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei. Manche Teile sind jedoch auch lackiert, verzinkt oder haben eine sonstigen Oberflächenschutz. Je nach Wartung oder Beanspruchung können diese Teile auch rosten.
  • Página 8: Gb Operating Manual And Warranty Conditions

    Instructions for Use and Warranty Conditions Welcome in the world of TFK Please take some time and carefully read the following instructions before application and carefully store them. If you do not consider these instructions, the security of your child can be impaired!
  • Página 9 Instruction manual and assembly instruction - (fig. I) In order to be able to use the Twinner TWIST Duo, at first always unfold the lower part of the frame. With the hand or the foot you press the basket frame (1) laterally to the left and to the right, until it engages audibly.
  • Página 10 - (fig. XI) In order to fold the Twinner TWIST Duo together, you fold the foot rest, release the two bolting devices (4) above the folding joint and the double safety device (3) and swivel the push bar (2) forward. Press behind the basket (1) until it unlocked and club it coaxial together.
  • Página 11: Care Instructions

    If you do notice a defect later on, please contact your stockist immediately, who will consult us regarding further procedures. TFK does not accept unsolicited or freight collect deliveries. *) Only applicable within the EU. In other countries, the respective statutory...
  • Página 12: Instrucciones De Uso Y Condiciones De Garantía

    - Levante el cochecito sólo por las piezas fijas del chasis. - No utilice ninguna pieza de otro fabricante que no sea TFK. - La carga máxima que admite el capazo es de 5 kg. Compruebe con regularidad si los frenos y las uniones funcionan correctamente. Si...
  • Página 13 (19) ubicada en el manillar (2). Para retirar las ruedas, afloje el cable del freno (10) del cilindro de freno (11) y presione el pulsador TFK (9) ubicado en el centro de la rueda y extráigalas.
  • Página 14: La Altura Del Manillar Se Puede Ajustar Pulsando Las Dos

    Ahora puede doblar el chasis hacia abajo (delante). Cierre el seguro de transporte del chasis para que el Twinner TWIST Duo no se despliegue accidentalmente. - (Fig. XII) Cuando salga con el Twinner TWIST Duo a pasear por el aire libre, asegure la correa suministrada para ello por el eje trasero y pásese...
  • Página 15: Instrucciones De Mantenimiento

    Notifique los defectos inmediatamente para evitar daños mayores. Motivos de reclamación Los productos de TFK se fabrican principalmente a base de aluminio y, por tanto, son inoxidables. Sin embargo algunas piezas están lacadas, galvanizadas o disponen de otro tipo de protección superficial. Según el mantenimiento y el uso, estas piezas se pueden oxidar.
  • Página 16: Istruzioni D'uso E Condizioni Di Garanzia

    Istruzioni d’uso e condizioni di garanzia Benvenuti nel mondo di TFK. Si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto e di conservarle per una futura consultazione. Se non ci si attiene a quanto contenuto nelle presenti indicazioni, si...
  • Página 17 (19) che si trova sul maniglione (2). Se si desidera rimuovere le ruote, allentare il cavo (10) del cilindro del freno (11) e premere il pulsante TFK (9) che si trova al centro della ruota. A questo punto si possono sfilare le ruote.
  • Página 18 A questo punto si può continuare a chiudere il telaio verso il basso (anteriormente). Chiudere la sicurezza di trasporto che si trova sul telaio per evitare che Twinner TWIST Duo si apra inavvertitamente. - (fig. XII) Se si utilizza Twinner TWIST Duo fuoristrada, fissare il laccio di sicurezza in dotazione all'asse posteriore.
  • Página 19: Indicazioni Di Manutenzione

    I difetti devono essere comunicati immediatamente al fine di evitare ulteriori danni! È un caso di reclamo? I prodotti TFK sono fabbricati in gran parte con alluminio e quindi inossidabili. Alcuni componenti sono però smaltati, zincati o hanno una protezione superficiale. A seconda della manutenzione o della sollecitazioni a cui sono sottoposti, questi componenti possono anche arrugginirsi.
  • Página 20: Notice D'utilisation Et Dispositions De Garantie

    ! - n’utilisez pas d’accessoires de fabricants autres que TFK ! - la charge maximale du panier est de 5 kg ! Veuillez vérifier à des intervalles réguliers le bon fonctionnement des assemblages ! En cas de réparation, n’utilisez que des pièces de...
  • Página 21 (2) que le frein fonctionne correctement. Lorsque vous voulez retirer les roues, enlevez le câble de frein (10) du vérin de freinage (11) et appuyez sur le bouton TFK (9) au centre de la roue. Vous pouvez alors retirer les roues.
  • Página 22 - (Fig.VII) Les dossiers des sièges disposent de 4 réglages grâce aux fermetures à glissières latérales (14). Veillez à ce qu’elles soient toujours entièrement ouvertes ou fermées. - (Fig.VIII) Pour fixer l’arceau ventral (16), ouvrez les languettes de tissu de la housse et glissez la fixation sur la goupille de positionnement du tube du châssis.
  • Página 23: Consignes D'entretien

    Les défauts doivent être signalés immédiatement, afin d’éviter tous dommages consécutifs ! Cas de réclamation ou non ? Les produits TFK sont fabriqués essentiellement en aluminium, et ne rouillent donc pas. Cependant, certains éléments sont laqués, galvanisés ou protégés par un autre type de revêtement.
  • Página 24: No Bruksanvisning Og Garantibestemmelser

    Vognen må bare løftes etter de stive rammedelene! - Ikke monter tilbehør som ikke er godkjent av TFK! - Kurven kan maks. bære en last på 5 kg! Kontroller regelmessig at forbindelsene fungerer som de skal! Ved...
  • Página 25 Bruks- og monteringsanvisning - (Fig. I) Før du tar Twinner TWIST Duo i bruk, må du først alltid slå ut den nedre delen av rammen. Press rammen som holder kurven (1) utover mot høyre og venstre side med foten eller hånden til du hører at den går i lås.
  • Página 26 (21) på bremsehåndtaket mot urviseren og kontroller bremsekraften. - (Fig. XI) For å slå Twinner TWIST Duo sammen slår du inn fotstøtten, løsner de to låsemekanismene (4) over foldeleddet og dobbellåsen (3), og svinger skyvehåndtaket (2) forover. Trykk bak på kurven (1) til den løsner og slå...
  • Página 27 • Skader som skyldes ufagmessige endringer på vognen. For å unngå følgeskader skal feil innrapporteres umiddelbart! Reklamasjonssak eller ikke? TFK-produktene blir i stor grad fremstilt av aluminium og er dermed rustfrie. Enkelte deler lakkert, galvanisert eller utstyrt annen overflatebeskyttelse.
  • Página 28: Bruksanvisning Och Garantipolicy

    är ordentigt låst! Barnvagnen får bara lyftas i de stela ramdelarna! Montera inte tillbehör som inte är godkända av TFK! Korgen har en bagagevikt på max 5 kilo! Kontrollera regelbundet bromsarna och att förbindelsen mellan de fungerar som de skall! Vid reperation skall det alltid bara användas orginala reservdelar!
  • Página 29 INSTRUKTION OCH INSTALLATIONSMANUAL -(Fig.I) Innan du tar Twinner Twist Duo i bruk, måste du slå upp nedre delen chassiet. Tryck ramen håller bagagekorgen (1)både vänst och höger sida ner till at du hör att den går i lås. Detta är mycket viktigt för stabiliteten av barnvagnen.
  • Página 30 (21). Vrid justeringskruven mot klockan och kontrollera bromskraften på nytt. -(Fig.XI) När du skall fälla ihop Twinner Twist Duo, fäller du först upp fotstödet, lossnar på de två låsevingarna på sidorna (4) samt lyfter den röda säkerhetsspärren och fäller fram ryggdelen/handtaget (2).
  • Página 31  För att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart! Reklamation eller inte? TFK- produkterna är i stor grad gjord i aluminium och är därmed rostfri. En del delar är lackade, galvaniserade eller annan ytbehandling. Beroende av underhåll och belastning kan därför såna delar rosta. I dessa fall är det inte pga produktet det uppstår rost.
  • Página 32: Gebruiksaanwijzing En Garantiebepalingen

    Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen Hartelijk welkom in de wereld van TFK. Neem a.u.b. een paar minuten de tijd. Lees de volgende aanwijzingen vóór gebruik zorgvuldig door en bewaar ze. Het negeren van deze aanwijzingen kan negatieve gevolgen hebben voor de veiligheid van...
  • Página 33 (2) de werking van de rem. Als u de wielen van de wagen wilt halen, maakt u de remkabel (10) van de remcilinder (11) los en drukt dan de TFK-knop (9) in het midden van het wiel in. Nu kunt u de wielen eraf trekken.
  • Página 34 (voren) klappen. Sluit de transportbeveiliging aan het frame, zodat de Twinner TWIST Duo niet abusievelijk openklapt. - (Afb.XII) Als u met de Twinner TWIST Duo in open terrein onderweg bent, bevestigt u de bijgeleverde vanglus aan de achteras. Vervolgens trekt u de lus met elastiek over uw pols.
  • Página 35: Garantievoorwaarden

    Fouten moeten onmiddellijk worden gemeld, zodat geen vervolgschade kan ontstaan! Wel of geen geval van reclamatie? TFK producten zijn vaak voor een groot gedeelte van aluminium gemaakt en dus roestvrij. Enkele onderdelen zijn ook gelakt, verzinkt of op andere wijze voorzien van een oppervlaktebescherming.
  • Página 36: Használati Útmutató És Garanciával Kapcsolatos Rendelkezések

    Használati utasítás és garanciafeltételek Legyenek üdvözölve a TFK világában Kérjük, szánjon pár percet arra, hogy a termék használatát megelőzően jelen használati utasítást figyelmesen elolvassa. További használat céljából kérjük a jelen használati utasítást megőrizni. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyásával veszélyeztetheti gyermeke biztonságát!
  • Página 37 ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS - (I. kép) Ahhoz, hogy a Twinner TWIST Duo babakocsit használni tudja, először rakja össze a váz alsó részét. Kézzel vagy lábbal nyomja le bal és jobb oldalra a kosár vázát (1), amíg nem hallja, hogy a helyére került.
  • Página 38 (21) forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban, majd ismét ellenőrizze a fék hatékonyságát. - (XI. kép) A Twinner TWIST Duo összecsukásához a lábtartót csukja fel, oldja ki az összecsukható csukló és a kettős zár (3) feletti két zárat (4) és a fogantyút (2) hajtsa előre.
  • Página 39: Karbantartás

    Jogosultak az indokaim a reklamációhoz? A TFK termékek nagy része nagyrészt alumíniumból készül, és így ellenáll a korróziónak. Azonban némely részek lefestettek, galvanizáltak vagy más módon felületileg kezeltek. Ezek a részek – a karbantartástól és a terheléstől függően – korrodálhatnak.
  • Página 40: Instrukcja Obsługi Oraz Warunki Gwarancji

    Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Witamy w świecie TFK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania produktu i zachowanie jej na przyszłość. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych instrukcji może zagrażać bezpieczeństwu Twojego dziecka. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia OSTRZEŻENIE: Dziecko zawsze powinno znajdować...
  • Página 41 Rysunek 1: By rozpocząć korzystanie z Twinner TWIST Duo, najpierw rozłóż dolną część ramy. Naciśnij ramę kosza (1) po lewej i prawej stronie, aż poczujesz ze kosz znajduje się na właściwym miejscu – ma to bardzo ważne znaczenie dla stabilności.
  • Página 42 Rysunek 8: By zainstalować barierkę zabezpieczająca (16) odepnij klapy znajdujące się na ramie i załóż barierkę na rurze ramy. Zabezpiecz zaciskając zatrzaskami (22). Wciskając czerwone przyciski po lewej i prawej stronie możesz regulować ustawienie barierki zabezpieczającej. Rysunek 9: Możesz ustawić wysokość przedniej ramy/rączki naciskając 2 przyciski znajdujące się...
  • Página 43: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeżeli znajdziesz jakąkolwiek usterkę niezwłocznie skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą który skontaktuje się z nami. Wszelkie nie zgłoszone i nie opłacone dostawy do TFK nie będą akceptowalne. *) Dotyczy Unii Europejskiej. Na terenie poza EU -zgodnie z...
  • Página 44: Návod K Obsluze A Zàruční Podmínky

    Návod k obsluze Vítejte ve světě TFK. Udělejte si čas a pečlivě si přečtěte následující instrukce a uschovejte je pro pozdější nahlédnutí! Pokud nebudete postupovat podle návodu můžete ohrozit bezpečnost vašeho dítěte. VAROVÁNÍ Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější...
  • Página 45 Návod k obsluze a instrukce k montáži. - (obr.I) Aby jste mohli používat kočárek Twinner TWIST Duo, vždy nejprve rozložte spodní část konstrukce. Rukou nebo nohou stlačte boční rám košíku (1) dokud nedojde k zajištění. Toto je velmi důležité pro stabilitu kočárku.
  • Página 46 - (obr. VIII) Pro nasazení madla (16) nejprve odepněte část potahu, která zakrývá místo uchycení madla. Nasuňte madlo na konstrukci a zajistěte jej pojistkami (17). Stisknutím červených pojistek na obou stranách madla jej můžete polohovat. - (obr. IX) Stisknutím pojistek na kloubu (18) na obou stranách rukojeti lze nastavit výšku rukojeti.
  • Página 47: Péče A Údržba

    - Potahy mohou být ručně prány jemným pracím práškem při teplotě do 30°C. Nepoužívejte pračku ani sušičku. - Většina výrobků TFK je vyrobena převážně z hliníku a jsou ošetřeny proti korozi. Některé komponenty mohou mít povrchovou úpravu. Tyto části mohou korodovat v závislosti na údržbě a způsobu použití kočárku. V takovém případě...
  • Página 48: Návod Na Použitie A Podmienky Záruky

    Keď kočík prenášate hore alebo dolu schodmi, alebo cez iné prekážky, vždy skontrolujte zámky a kočík prenášajte len s pomocou pevného rámu! Používajte doplnky výhradne od TFK! Maximálna nosnosť kočíka je 5 kg! Pravidelne prosím kontrolujte funkčnosť bŕzd a iných dielov! Pri...
  • Página 49 Návod k obsluhe a inštrukcie k montáži - (Obr.) Aby ste mohli používať kočík Twinner TWIST Duo, vždy najprv rozložte spodnú časť konštrukcie. Rukou alebo nohou stlačte bočné rám košíka (1) kým nedôjde k zaisteniu. Toto je veľmi dôležité pre stabilitu kočíka.
  • Página 50 - (Obr. VIII) Pre nasadenie madlá (16) najprv odopnite časť poťahu, ktorý zakrýva miesto uchytenie madlá. Nasuňte madlo na konštrukciu a zaistite ho poistkami (17). Stlačením červených poistiek na oboch stranách madla ho môžete polohovať. - (Obr. IX) Stlačením poistiek na kĺbe (18) na oboch stranách rukoväte je možné...
  • Página 51: Záručné Podmienky

    - Poťahy môžu byť ručne prány jemným pracím prostriedkom pri teplote do 30 ° C. Nepoužívajte práčku ani sušičku. - Väčšina výrobkov TFK je vyrobená prevažne z hliníka a sú ošetrené proti korózii. Niektoré komponenty môžu mať povrchovú úpravu. Tieto časti môžu korodovať...
  • Página 52: Pripročnik In Garancijski Pogoji

    - Ko voziček prenašate čez stopnice in druge ovire, obvezno preverite zapirala in vozilo dvigujte le na trdnih delih ogrodja. - Ne nameščajte zunanje TFK opreme! - Največja obremenitev košare je 5 kg! Prosimo, da redno pregledujete priključke, zaradi njihove...
  • Página 53 NAVODILA ZA UPORABO IN NAVODILA ZA MONTAŽO - (slika I) Ko želite uporabiti Twinner Twist Duo, vedno najprej razširite spodnji del ogrodja. Z roko ali stopalom pritisnite ogrodje košare(1) bočno na levo in desno, dokler se slišno ne zaskoči. To je zelo pomembno za stabilnost.
  • Página 54 Twinner TWIST Duo nenamerno ne odpre. - (slika XII) Če ste z vozičkom Twinner TWIST Duo na prostem, vas prosimo, da si namestite priskrbljeno zavorno zanko na zadnjem kolesu. Nato si elastičen trak spustite okoli zapestja.
  • Página 55: Garancijski Pogoji

    Napaka mora biti nemudoma prijavljena, da se prepreči posledična okvara! Ali imam upravičene razloge za pritožbo? Večina TFK izdelkov je narejenih pretežno iz aluminija in je zato odpornih proti rji. Vendar so lahko nekateri sestavni deli pobarvani ali pocinkani ali imajo katerekoli druge zaščitne premaze.
  • Página 56: Ro Instrucţiuni De Utilizare Şi Condiţii De Acordare A Garanţiei

    Instrucţiuni de utilizare si acordare a garanţiei Bine aţi venit în lumea TFK! Vă rugăm rezervaţi câteva minute pentru a citi cu atenţie urmatoarele instrucţiuni înainte de utilizare. Dacă nu luaţi în considerare aceste instrucţiuni siguranţa copilului Dvs. poate fi compromisă.
  • Página 57 Manual de instrucţiuni şi ansamblare (fig.I) Pentru a putea folosi Twinner Twist Duo trebuie să deschideţi partea de jos a cadrului. Apăsaţi parţile laterale(metalice) ale coşului de cumpărături (1) până veţi auzi click. (fig.II) După care ridicaţi mânerul principal (2) iar siguranţa roşie (3) se cuplează.
  • Página 58 (fig.IX) Apăsând butoanele (18) de la articulaţia mânerului principal, puteţi regla înălţimea acestuia. (fig.X) Frâna de urgenţă (19) şi cea de staţionare funcţionează în acelaşi timp. Pentru a acţiona frâna de staţionare , apăsaţi maneta de frânare (19) complect şi trageţi frâna de staţionare(maneta roşie), astfel maneta de frânare (19) rămâne blocată.
  • Página 59 Semnalaţi defectele imediat ce le observaţi astfel evitaţi crearea altor deteriorări. Putem face reclamaţie sau nu ? Majoritatea produselor TFK sunt fabricate din Aluminiu astfel aceste nu ruginesc. Unele părţi pot fi vopsite, galvanizare sau au altă suprafaţă pt. protecţie.
  • Página 60: Инструкции За Безопасност И Предупреждения

    Инструкции за употреба и гаранция Добре дошли в света на TFK! Моля, отделете няколко минути, прочетете внимателно следващите инструкции преди употреба и ги запазете на сигурно място. Ако не спазвате указанията, безопасността на децата Ви може да бъде застрашена! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Página 61 (Фиг. I) За да може да се използва Twinner TWIST Duo, най-напред винаги разгънете долната част на рамката. С ръка или крак натиснете рамката на кошницата (1) странично наляво и надясно, докато чуете ясно да щракне захапе звучно. Това е много важно за стабилността.
  • Página 62 рамката при съвпадащите оси. Сега можете да сгънете рамката надолу (отпред). Затворeте блокиращия механизъм за транспортиране към рамката на количката, така че Twinner TWIST Duo да не се отвори случайно. (Фиг. XII) Ако сте навън с Twinner TWIST Duo, моля, затегнете...
  • Página 63: Гаранционни Условия

    последващи повреди! Имам ли право на гаранция или не? Повечето TFK продукти се произвеждат най-вече от алуминий и не ръждясват. Все пак има части, които са боядисани, галванизирани или имат друга повърхностна защита. Тези части могат да ръждясат, в зависимост от нивото на поддръжка и натоварване.
  • Página 64 TFK Trends for Kids GmbH Am Industriegleis 9 – D-84030 Ergolding Tel.: +49 (0)871 – 973 5150 – tfk@buggy.de 20141203...

Tabla de contenido