Página 1
DISPOSITIVO AUTOBLOCCANTE CON GUIDA FLESSIBILE GUIDED TYPE FALL ARRESTER COULISSEAU ANTICHUTE AUTOMATIQUE AVEC LA CORDE DE GUIDAGE FLEXIBLE STEIGSCHUTZLÄUFER MIT FLEXIBLER FÜHRUNG DISPOSITIVO DE TIPO GUIADO SOBRE LINEA DE ANCLAJE FLEXIBLE Istruzioni e informazioni del produttore Manufacturer’s instruction and information Instructions et informations du fabricant Herstelleranweisung und Informationen Instrucción e información del fabricante...
DISPOSITIVO AUTOBLOCCANTE CON GUIDA FLESSIBILE: Il soltanto unelemento di collegamento certificato, conforme allanorma EN 362. dispositivo autobloccante con guida flessibile EASY fa parte del La lunghezzadell'ammortizzatore con dispositivo di protezione individuale contro le cadute dall’alto. Il l'elemento di collegamentonon può...
Página 3
EN 361. ATTENZIONE: Prima di ogni uso del dispositivo di protezione contro le cadute dall’alto con il EASY installato, controllare se tutti i dispositivi sono stati collegati correttamente e funzionano senza ostacoli, nonché se sono conformi alle seguenti norme: - EN 361 –...
Página 4
R 0,5 mm max. 15 max. 1,5 m max. 1,5 m REGOLE PRINCIPALI D’UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDI- VIDUALE ANTICADUTA DALL’ALTO: I dispositivi di protezione individuale dovrebbero essere usati solo da persone addestrate al loro utilizzo. I dispositivi di protezione individuale non possono essere usati da persone le cui condizioni di salute possono influire sulla sicurezza durante l’utilizzo quotidiano e di emergenza.
Página 5
PPE 2016/425: APAVE SUD EUROPE SAS (n ° 0082) -CS 60193-F13322 MARSIGLIA CEDEX 16 – FRANCIA - Organismo notificato per il controllo della produzione: APAVE SUD EUROPE SAS (n ° 0082) -CS 60193-F13322 MARSIGLIA CEDEX 16 – FRANCIA Dichiarazione di conformità scaricabile dal sito www.kapriol.com...
Página 6
SCHEDA VITA: É responsabilità del datore di lavoro fornire e completare la scheda vita in ogni sua parte. La scheda deve essere compilata solo da personale competente. La scheda deve essere compilata prima del primo utilizzo del dispositivo. Ogni informazione inerente il dispositivo quale: ispezione periodica, riparazione, motivo del ritiro del dispositivo, devono essere annotati sulla scheda vita.La scheda vita va conservata per tutta la durata di vita del dispositivo.
Página 7
GUIDED TYPE FALL ARRESTER: EASY is a guided type fall arre- top end ster device on flexible guide that is a part of personal protective of the working rope *) The energy (the loop with the thimble) absorber shall be equipment against falls from a height.
Página 8
“H” below the work position. All the information presented in the instruction manual of the horizontal anchoring line should be taken into consideration. The maxi- mum total weight of the user protected with the EASY device must not exceed 100 kg. See picture B.
Página 9
Anchorage Anchorage Anchorage point point point min 12 kN R 0,5 mm max. 15 min 12 kN Edge max. 1,5 m max. 1,5 m THE ESSENTIAL PRINCIPLES FOR USERS OF PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT Personal protective equipment shall only be used by a person trained and competent in its safe use. Personal protective equipment must not be used by a person with medical condition that could affect the safety of the equipment user in normal and emergency use.
Before each use of personal protective equipment it is obligatory to carry out a pre-use check of the equipment, to ensure that it is in a serviceable condition and operates correctly before it is used. After every12 months of utilization, personal protective equipment must be withdrawn from use to carry out periodical detailed inspection.
Página 11
DATE OF FIRST USE USER NAME PERIODIC INSPECTION AND REPAIR HISTORY CARD DATE OF REASON FOR DEFECTS, CONDITION NAME AND SIGNATURE NEXT INSPECTION INSPECTION NOTED REPAIRS CARRIED OF COMPETENT PERSON INSPECTION DATE OR REPAIR Declaration of conformity downloadable from www.kapriol.com...
Página 12
VG11 11.075 Extrémité supérieure de la d’un coulisseau automatique et d’une corde-guide (corde de tra- corde (boucle) vail en polyester d’un diamètre de 12 mm). Le dispositif EASY 12 mm est un élément composant de l’équipement de protection contre REF. 27943...
« H ». Il convient de tenir compte des informations indiquées dans la notice d’utilisation de la ligne de travail horizontale. Le poids maximal autorisé de l’utilisateur du coulisseau EASY ne peut pas dépasser 100 kg. Cf. figure B.
Página 14
Point Point Point d’ancrage d’ancrage d’ancrage min 12 kN R 0,5 mm max. 15 min 12 kN Bord max. 1,5 m max. 1,5 m LES PRINCIPALES REGLES D’UTILISATION DE L’EQUIPEMENT INDIVIDUEL DE PROTECTION CONTRE LA CHUTE D’UNE HAUTEUR L’équipement individuel de protection doit être utilisé uniquement par des personnes formées dans le cadre de son utilisation.
Les inspections périodiques sont essentielles à la maintenance des équipements et à la sécurité des utilisateurs, ce qui dépend de l’efficacité et de la durabilité de l’équipement. Lors de l’inspection périodique, il est nécessaire de vérifier la lisibilité du marquage de l’équipement. Si l’équipement est revendu en dehors de son pays de destination d’origine, le revendeur doit munir l’équipement d’un manuel d’utilisation, de maintenance et d’informations concernant les révisions périodiques et la réparation de l’équipement dans la langue en vigueur où...
Página 16
FICHE HISTORIQUE DES INSPECTIONS PÉRIODIQUES ET RÉPARATIONS DATE RAISONS DU DÉFAUTS DÉTECTÉS, ÉTAT NOM ET SIGNATURE DATE DU CON- CONTRÔLE CONTRÔLE OU CONSTATÉ, RÉPARATIONS DE LA PERSONNE TRÔLE SUIVANT RÉPARATION EFFECTUÉES COMPÉTENTE La déclaration de conformité peut être téléchargée à partir du site internet: www.kapriol.com...
Página 17
Das Gerät entspricht der Norm EN 353-2:2002. Extrémité supérieure de la Oberes Ende des Seiles corde (boucle) (Schlinge mit Kausche) Das Gerät EASY besteht aus Steigschutzläufer und Führung 12 mm (Polyesterseil mit einem Durchmesser von 12 mm). REF. 27943 Guide (corde de travail) Führung (Arbeitsseil)
Página 18
EN 361 anschließen. Der Pfeil, der sich am Steigschutzläufer befindet, soll nach oben in Richtung des Anschlagpunktes der Führung (des Seils) zeigen. ACHTUNG: Vor jedem Gebrauch der Absturzsicherung, die aus EASY besteht, ist zu prüfen, ob alle Elemente richtig miteinander verbunden sind, störungsfrei zusammenwirken und folgenden Normen entsprechen: - EN 361 –...
Página 19
Anschlagpunktes EN795 Klasse C ist die Beugung zu berücksichtigen, die den Freiraum unter dem Arbeitsbereich „H“ beeinflussen kann. Es sind die Hinweise zu beachten, die in der Betriebsanleitung für das horizontale Ankerseil enthalten sind. Das maximale Gesamtgewicht des mit dem EASY-Gerät geschützten Benutzers darf 100 kg nicht überschreiten Siehe: Abbildung B...
Página 20
NOTIFIZIERTE STELLE: Notifizierte Stelle für die EU-Baumusterprüfung gemäß der PSA-Verordnung 2016/425: APAVE SUD EUROPE SAS (Nr. 0082)-CS 60193-F13322 MARSEILLE CEDEX 16 – FRAN- KREICH - Notifizierte Stelle für die Produktionskontrolle: APAVE SUD EUROPE SAS (Nr. 0082)-CS 60193-F13322 MARSEILLE CEDEX 16 – FRANKREICH Konformitätserklärung abrufbar unter www.kapriol.com...
Página 21
GERÄTEKARTE Es liegt in der Verantwortung der Nutzerorganisation, für die Gerätekarte zu sorgen und die erforderlichen Angaben einzutragen. Die Gerätekarte sollte vor der ersten Verwendung durch eine kompetente Person, die in der Benutze- rorganisation für die Schutzausrüstung zuständig ist, ausgefüllt werden. Alle Informationen über die Ausrüstung wie wiederkehrende Inspektionen, Reparaturen, Gründe für die Außerbetriebnahme des Gerätes sind von einer kompetenten Person der Nutzerorganisation in die Gerätekarte einzutragen.
Steigschutzläufer (cable de trabajo) permanentemente en el equipo de protección (cable de trabajo) anticaída y no se lo puede desmontar de la línea. Dispositivo de tipo guiado sobre línea de anclaje flexible EASY ha sido probado Conectador Absorbeur d'énergie Falldämpfer (absorbedor de energía)
CONDICIONES GENERALES DE USO DEL EQUIPO EASY: debajo del utilizador debe estar un espacio libre „H” con en el mínimo 3,5 m, que permite a una detención segura de caída. Si fue usada la línea de anclaje (cable de trabajo) con la longitud más grande que 20 m, el espacio libre debe aumentarse...
Punto de Punto de Punto de amarre amarre amarre min. 12 kN min. 12 kN min. 12 kN R 0,5 mm max. 15 Borde max. 1,5 m max. 1,5 m PRINCIPIOS DE TRABAJO CORRECTO CON EL EQUIPO INDIVIDUAL ANTICAÍDA El equipo individual de protección debe ser empleado por las personas que terminen un curso de formación sobre su uso.
zada por el fabricante o su representante autorizado. Las inspecciones periódicas periódicas son esenciales para el mantenimiento del equipo y la seguridad del usuario, lo que depende de la eficiencia continua y la durabilidad del equipo. Durante la inspección periódica es necesario verificar la legibilidad del marcado del equipo. Si el dispositivo se revende fuera del país de destino original, el que suministra el dispositivo tiene que adjuntarlo del manual de uso, de conservación y de la información relacionada a las inspecciones periódicas así...
Página 26
HOJA DE REVISIONES PERIÓDICAS E HISTORIAL DE REPARACIONES FECHA DE LA MOTIVO DE LA REVISIÓN DEFECTOS, CONDICIÓN OB- NOMBRE Y FIRMA DE LA FECHA DE REVISIÓN O REPARACIÓN SERVADA, REPARACIONES PERSONA COMPETENTE LA PRÓXIMA REALIZADAS REVISIÓN ES ES La declaración de conformidad puede descargarse de www.kapriol.com...