All manuals and user guides at all-guides.com Zu Ihrer Sicherheit Verwenden Sie das Ladegerät L 2015 aus- schließlich zum Aufladen des Akkupacks BA 2015! Versuchen Sie niemals, andere Akkus oder Batterien mit dem Ladegerät zu laden! Verhindern Sie, dass Flüssigkeiten oder Fremd- körper in das Ladegerät eindringen! Benutzen...
Página 3
Sennheiser ew G2-Serie und des Systems 2015. Die mobilen Empfänger (EK) und die Taschensender (SK) der Sennheiser ew 300 G2- und der ew 500 G2-Serie sowie des Systems 2015 verfügen über Ladekontakte, d. h. ein mobiles Gerät kann mit eingesetztem Akkupack eingesteckt werden.
SK eingesetzt – in beliebiger Kombination geladen werden. ! Die Ladegeräte können unter Verwendung nur eines Netz- teils zu größeren Ladestationen verbunden werden. Lieferumfang ! 1 Schnell-Ladegerät L 2015 ! 1 Bedienungsanleitung Geeignete Netzteile sind als Zubehör erhältlich (siehe „Zubehör“ auf Seite 15).
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht über die Bedienelemente » ¿ ´ » ¿ ´ ¶ ³ · ³ · ³ rote LED CHARGE/ERROR (2 x) · grüne LED READY (2 x) » Ladeschacht für Akkupack BA 2015 (2 x) ¿...
All manuals and user guides at all-guides.com LED-Anzeigen Zu jedem Ladeschacht gehören zwei LEDs, die folgende Betriebszustände anzeigen: Keine LED leuchtet: Der Ladeschacht ist betriebsbereit (sofern das Gerät ans Netz ange- schlossen ist), kein Akkupack ist erkennbar. Alle LEDs leuchten Das Ladegerät wurde an die Versor- nacheinander einmal gungsspannung angeschlossen und...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Mehrere Ladegeräte miteinander verbinden Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät nicht ans Strom- netz angeschlossen ist. Lösen Sie auf der rechten ¾ Geräteunterseite die zwei º Schrauben º. Ziehen beiden ¶ Verbindungsschienen der Führung und schrauben Sie sie mit den beiden º...
All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellen des Geräts Das Gerät verfügt über vier Gerätefüße aus Kunststoff, damit es rutschfest auf einer Unterlage steht. Vorsicht! Möbeloberflächen sind mit Lacken, Polituren oder Kunst- stoffen behandelt, die bei Kontakt mit anderen Kunst- stoffen Flecken hervorrufen können.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Akkupack BA 2015 laden µ µ Setzen Sie das Akkupack wie abgebildet in einen der » beiden Ladeschächte ». Die ³ rote LED des entsprechen- den Ladeschachts leuchtet. Das Aufladen eines vollstän- dig entladenen Akkupacks dauert bei Raumtemperatur ca.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Nachdem das Akkupack komplett aufgeladen wurde, leuchtet die grüne LED ·. Hinweis: Akkupacks können zum La- den im Taschensender (SK) oder Empfänger (EK) ver- bleiben. Stecken Sie wie ne- benstehend abgebildet das ¸ ¸...
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Störungen auftreten Falls eine rote LED blinkt, liegt beim zugehörigen Lade- schacht einer der folgenden Fehler vor: ! Kein Kontakt zum Akkupack (Kontakte sind verschmutzt oder Akkupack ist nicht korrekt eingesteckt): Reinigen Sie die Kontakte bzw. setzen Sie das Akkupack korrekt ein.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Eingangsspannung: 10–20 V DC über Hohlklinkenbuchse Hohlklinke: Eingangsstrom: 400–750 mA Lade-Spannung: 2 x 2,9 V Lade-Strom: 2 x 700 mA −∆U-Verfahren Lade-Prinzip: Restaurationsladung Erhaltungsladung Akku-Temperatur-Überwachung Über/Unterspannungs-Erkennung Ladezeit-Begrenzung (max. 6 h) Akkutyp BA 2015: 2 x 1,2 V 1500 mAh, NiMH Ladezeit: ca.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör BA 2015 Akkupack für die Geräte der Sennheiser ew G2-Serie und des Systems 2015 NT 1 Netzteil für ein Ladegerät L 2015 NT 3 Netzteil für bis zu drei verbundene Ladegeräte L 2015...
Página 14
Ihrer Nutzungsintensität abhängt. Die Garantie-Zeit beginnt ab Kaufdatum. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese Nachweise, die der zuständige Sennheiser-Service-Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig ausgeführt. Die Garantieleistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen Beseitigung von Material- oder Herstellungsfehlern durch Reparatur, Tausch von Teilen oder des kom-pletten Geräts.
Página 15
Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regu- lations. Certification Sennheiser electronic GmbH &...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com L 2015 Instructions for use...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Only use the L 2015 charger for charging the BA 2015 accupack! Never try to charge other rechargeable batteries or non-rechargeable batteries! Keep liquids and small parts away from the unit!
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com The L 2015 quick charger The L 2015 quick charger must only be used for automati- cally charging BA 2015 accupacks – individual rechargeable battery cells or primary cells cannot be charged! The BA 2015 accupack is suitable for units of the Sennheiser ew G2 series and the System 2015.
! Up to three chargers can be cascaded together to form a larger charging station which can be powered by a com- mon mains unit. Delivery includes ! L 2015 quick charger ! Instructions for use Suitable mains units are available as accessories (see ”Accessories“ on page 29).
All manuals and user guides at all-guides.com Operating controls » ¿ ´ » ¿ ´ ¶ ³ · ³ · ³ Red LED CHARGE/ERROR (2 x) · Green LED READY (2 x) » Charging compartment for BA 2015 accupack (2 x) ¿...
All manuals and user guides at all-guides.com LED indications Each charging compartment has two LEDs which indicate the following operating states: No LED lit: The charging compartment is ready for operation (provided that the charger is connected to the mains), no accupack is identified.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Cascading several chargers Make sure that the charger is disconnected from mains. º Unscrew the two screws ¾ at the right bottom side of º the charger. ¶ Slide the two rails out of the guiding slots and screw them tight using the two screws º.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting up the charger The charger has four plastic feet to ensure that it cannot slip on the surface on which it is placed. Attention! Some furniture surfaces have been treated with varnish, polish or synthetics which might cause stains when they come into contact with other synthetics.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Charging the BA 2015 accupack µ µ Insert the accupack into one of the two charging » » compartments as shown. ³ The red LED at the occu- pied charging compartment lights up. Charging completely discharged accupack takes...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com After the accupack has been fully charged, the green · lights up. Note: For charging, the accupacks can remain in the bodyback transmitter (SK) or receiver ¸ (EK). Place the unit with the accupack inserted into ¸...
All manuals and user guides at all-guides.com If problems occur... If a red LED starts flashing, one of the following errors has occurred at the corresponding charging compartment: ! No contact with the accupack (contacts are dirty or accupack is not inserted correctly): Clean the contacts or insert the accupack correctly.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Input voltage: 12 V DC via hollow jack socket Hollow jack: Input current: max. 750 mA Charging voltage: 2 x 2.9 V Charging current: 2 x 700 mA Charging principle: –∆U method Deep discharge recovery charge Trickle charge Accupack temperature monitoring...
Página 28
BA 2015 Accupack for powering units of the Sennheiser ew G2 series and the System 2015 NT 1 Mains unit for powering a single L 2015 charger NT 3 Mains unit for powering up to three cascaded L 2015 chargers...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of purchase. Excluded are accessory items, rechargeable or disposable batteries that are delivered with the product; due to their characteristics these products have a shorter service life that is principally dependent on the individual frequency of use.
Página 30
Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regu- lations. Certification Sennheiser electronic GmbH &...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com L 2015 Notice d’emploi...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour votre sécurité Utilisez le chargeur L 2015 uniquement pour charger le pack accu BA 2015 ! N’essayez jamais de charger d’autres accumulateurs ou piles avec le chargeur ! Empêchez des liquides ou des particules d’entrer dans le chargeur ! N’utilisez jamais le...
Página 33
Sennheiser ew G2 et au système 2015. Les récepteurs mobiles (EK) et les émetteurs de poche (SK) des séries Sennheiser ew 300 G2 et ew 500 G2, ainsi que ceux du système 2015 sont pourvus des contacs de charge, ce qui permet d’insérer un appareil mobile avec son pack accu...
Página 34
! En n’utilisant qu’un seul bloc secteur, les chargeurs peuvent être combinés pour former une station de charge. Fournitures ! 1 chargeur rapide L 2015 ! 1 notice d’emploi Des blocs secteurs convenables sont disponibles en accessoire (voir ”Accessoires” page 43).
All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble des éléments de commande » ¿ ´ » ¿ ´ ¶ ³ · ³ · ³ LED rouge CHARGE/ERROR (2 x) · LED verte READY (2 x) » Port de charge pour le pack accu BA 2015 (2 x) ¿...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Témoins à LED Chaque port de charge possède deux LED qui affichent des états de fonctionnement suivants : Aucune LED Le port de charge est en marche s’allume : (si l’appareil est branché sur une prise de courant), pas de pack accu n’est détecté.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Relier plusieurs appareils Vérifiez que le chargeur n’est pas branché sur une prise de courant. º Dévissez les deux vis à ¾ droite dessous º l’appareil. Retirez les deux barrettes de ¶ connexion de leur guidage et vissez-les avec les deux vis º.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de l’appareil Quatre pieds autocollants en plastique sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé. Attention ! Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d'autres matières plastiques.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Charger le pack accu BA 2015 µ µ Insérez le pack accu comme l'illustration » dans un des ports de charge ». ³ La LED rouge du port de charge correspondant s’allume. La recharge d’un pack accu complètement déchargé...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Après que le pack accu est complètement chargé, la LED · verte s’allume. Remarque : Vous n'avez pas besoin de retirer les packs accu des émetteurs de poche (SK) ou des récepteurs (EK) pour les charger.
All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’anomalies Quand une LED rouge clignote, une des anomalies suivantes est présent au port de charge correspondant : ! Pas de contact avec le pack accu (les contacts sont sales ou le pack accu n’est pas inséré...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Tension d’entrée : 12 V DC via prise jack Prise jack : Courant d’entrée : max. 750 mA Tension de charge : 2 x 2,9 V Intensité de charge : 2 x 700 mA Procédé...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires BA 2015 pack accu pour les appareils de la série Sennheiser ew G2 et du système 2015 NT 1 bloc secteur pour un seul chargeur L 2015 NT 3 bloc secteur pour jusqu’à trois chargeurs L 2015 connectés...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
Página 45
Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regu- lations. Certification Sennheiser electronic GmbH &...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com L 2015 Istruzioni per l’uso...
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la vostra sicurezza Utilizzate l'apparecchio di carica L 2015 esclusi- vamente per caricare l'accumulatore BA 2015! Non tentate in alcun caso di utilizzare l'apparec- chio di carica per caricare altri accumulatori o...
Página 48
2015. I ricevitori portatili (EK) e i trasmettitori da tasca (SK) delle serie ew 300 G2 e ew 500 G2 Sennheiser e del sistema 2015 sono dotati di contatti di carica; ciò significa che è possibile portare con sé un apparecchio portatile con l'accumulatore inserito.
! Gli apparecchi di carica possono essere collegati a stazioni di caricamento di maggiori dimensioni utilizzando sempli- cemente un alimentatore. Dotazione di consegna ! 1 apparecchio di carica rapida L 2015 ! 1 istruzioni per l'uso Gli alimentatori appropriati sono disponibili come accessori (ved. ”Accessori“ a pagina 57).
All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica degli elementi di comando » ¿ ´ » ¿ ´ ¶ ³ · ³ · ³ LED rosso CHARGE/ERROR (2 x) · LED verde READY (2 x) » Vano di caricamento per l'accumulatore BA 2015 (2 x) ¿...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicatori LED Ogni vano di caricamento possiede due LED, i quali seg- nalano le seguenti condizioni di funzionamento: Nessun LED Il vano di caricamento è pronto per illuminato: l'uso (a condizione che l'apparec- chio sia collegato alla rete), non viene rilevato alcun accumulatore.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Come collegare tra loro più apparecchi di carica Assicuratevi che l'apparec- chio di carica non sia colle- gato alla rete elettrica. º Svitate le due viti poste ¾ sul lato inferiore destro º dell'apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell'apparecchio L'apparecchio è dotato di quattro piedini in plastica che ne consentono un posizionamento stabile e senza pericolo di scivolamento. Attenzione! Le superfici dei mobili sono trattate con smalti, sostanze per lucidare e prodotti sintetici che, a contatto con altre materie sintetiche, possono provocare delle macchie.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Caricamento dell'accumulatore BA 2015 µ µ Inserite l'accumulatore vani » » caricamento come illust- ³ rato. Il LED rosso del cor- rispondente vano caricamento si illumina. Il caricamento di un accumu- latore completamente sca- rico richiede, a temperatura ambiente, circa 2 ore e ½.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com ! non è possibile completare la carica di un accumulatore entro 6 ore, ad es. a causa della presenza di elementi vecchi. Una volta completato il caricamento dell'accumulatore, il · LED verde si illumina. Nota: Durante la carica, gli accu- mulatori possono rimanere...
All manuals and user guides at all-guides.com In caso di problemi... Se lampeggia un LED rosso, ciò significa che nel corrispon- dente vano di caricamento si è verificato uno dei seguenti errori: ! Nessun contatto con l'accumulatore (i contatti sono spor- chi oppure l'accumulatore non è...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Tensione d'ingresso: 12 V DC mediante presa jack concava Jack: Corrente d'ingresso: max. 750 mA Tensione di carica: 2 x 2,9 V Corrente di carica: 2 x 700 mA Principio di carica: Procedimento –∆U Carica di ripristino Carica di mantenimento...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori BA 2015 Accumulatore per apparecchi della serie ew G2 Sennheiser e del sistema 2015 NT 1 Alimentatore per apparecchio di carica L 2015 NT 3 Alimentatore per massimo tre apparecchi di carica L 2015 collegati...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più...
Página 60
Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regu- lations. Certification Sennheiser electronic GmbH &...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com L 2015 Instrucciones para el uso...
All manuals and user guides at all-guides.com Para su seguridad ¡Utilice el cargador L 2015 únicamente para car- gar la batería BA 2015! ¡No trate nunca de car- gar otras baterías o pilas con el cargador! ¡Evite la penetración de líquidos o cuerpos extraños en el cargador! ¡No utilice el cargador...
2015. Los receptores móviles (EK) y transmisores de bolsillo (SK) de las series Sennheiser ew 300 G2 y ew 500 G2, así como del sistema 2015 disponen de contactos de carga; es decir que un aparato móvil se puede enchufar con la batería insertada.
! Los cargadores se pueden conectar con una solo fuente de alimentación para formar estaciones de carga más gran- des. Volumen de suministro ! 1 cargador rápido L 2015 ! 1 instrucciones para el uso Fuentes de alimentación adecuados están disponibles como accesorios (véase ”Accesorios“ en la página 71).
All manuals and user guides at all-guides.com Sinopsis de los elementos de mando » ¿ ´ » ¿ ´ ¶ ³ · ³ · ³ LED rojo CHARGE/ERROR (2 x) · LED verde READY (2 x) » Compartimento de carga para batería BA 2015 (2 x) ¿...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones LED Cada compartimento de carga muestra dos LED que indican los siguientes estados de funcionamiento: Ningún LED El compartimento de carga está encendido: preparado para el servicio (si el aparato está conectado a la red); no se detecta ninguna batería.
All manuals and user guides at all-guides.com Conectar varios cargadores Cerciórese de que el cargador no está conectado a la red eléctrica. º Suelte los dos tornillos ¾ la parte inferior derecha del º aparato. Retire los dos rieles de ¶...
All manuals and user guides at all-guides.com Colocación del aparato El aparato dispone de cuatro pies de material sintético para su colocación antideslizante en una base. ¡Precaución! Las superficies de los muebles están tratadas con bar- nices, pulimentos o plásticos que pueden provocar la aparición de manchas cuando entran en contacto con otros plásticos.
All manuals and user guides at all-guides.com Carga de la batería BA 2015 µ µ Inserte la batería según la figura en uno de los dos com- » partimentos de carga ». El ³ LED rojo del comparti- mento de carga en cuestión se enciende.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Una vez que la batería esté totalmente cargada, se en- ciende el LED verde ·. Nota: Las baterías pueden perma- necer para la carga en el transmisor de bolsillo (SK) o receptor (EK). Según la fi- gura, introduzca el aparato ¸...
All manuals and user guides at all-guides.com En caso de anomalías Si parpadea un LED rojo, existe en el correspondiente com- partimento de carga uno de los siguientes fallos: ! No existe contacto con la batería (los contactos están sucios o la batería no está insertada correctamente): limpie los contactos o inserte correctamente la batería.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Tensión de entrada: 12 V CC a través del conjuntor hembra hueco Conjuntor hueco: Corriente de entrada: max. 750 mA Tensión de carga: 2 x 2,9 V Tensión de carga: 2 x 700 V Principio de carga: Procedimiento –∆U Carga de restauración...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios BA 2015 Batería para los aparatos de la serie Sennheiser ew G2 y del sistema 2015 NT 1 Fuente de alimentación para un cargador L 2015 NT 3 Fuente de alimentación para hasta tres...
Página 74
En caso de reclamación sirvase remitir el aparato incluyendo los accesorios y la factura al con-cesionario Sennheiser encargado de su zona. A fin de evitar daños durante el transporte se aconseja emplear el envase original. Las pretensiones legales por defectos y emanadas del contrato de compraventa frente al vendedor, no quedan limitadas por esta garantia.
Página 75
Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regu- lations. Certification Sennheiser electronic GmbH &...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com L 2015 Gebruiksaanwijzing...
All manuals and user guides at all-guides.com Voor uw eigen veiligheid Gebruik de oplader L 2015 uitsluitend voor het opladen van de accupacks BA 2015! Probeer nooit om andere accu‘s of batterijen met de oplader op te laden! Voorkom dat vloeistoffen of andere vreemde...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com De snellader L 2015 De snellader L 2015 is uitsluitend bedoeld voor het automa- tisch opladen van accupacks BA 2015 – andere accu‘s of geplaatste batterijen (primaire cellen) kunnen niet worden opgeladen! De accupack BA 2015 past in de apparaten uit de Sennheiser ew G2-serie en in het systeem 2015.
SK geplaatst – in een willekeurige combinatie worden opgeladen. ! De opladers kunnen met slechts één voedingsadapter tot grotere oplaadstations worden gecombineerd. Inhoud van de set ! 1 snellader L 2015 ! 1 gebruiksaanwijzing Geschikte voedingsapdaters zijn als toebehoren verkrijg- baar (zie ”Toebehoren“ op pagina 85).
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht van de bedieningselementen » ¿ ´ » ¿ ´ ¶ ³ · ³ · ³ Rode LED CHARGE/ERROR (2 x) · Groene LED READY (2 x) » Laadschacht voor accupack BA 2015 (2 x) ¿...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com LED-aanduidingen Bij iedere laadschacht horen twee LED‘s, die de onder- staande bedrijfstoestand aangeven: Er brandt geen De laadschacht is bedrijfsklaar enkele LED: (voor zover het apparaat op de net- spanning is aangesloten), er is ech- ter geen accupack herkend.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Meerdere opladers aan elkaar koppelen Overtuig u ervan dat de op- lader niet op de netvoeding is aangesloten. º Draai de beide schroeven ¾ rechtsonder op het apparaat º los. Trek de beide verbindings- ¶...
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat plaatsen Het apparaat is voorzien van vier apparaatvoetjes van kunststof, waardoor het apparaat stevig op de ondergrond staat en niet weg kan glijden. Voorzichtig! Meubeloppervlakken zijn behandeld met lak, poets- middelen of kunststoffen, die bij contact met andere kunststoffen vlekken kunnen veroorzaken.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Accupack BA 2015 opladen µ µ Plaats de accupack zoals afgebeeld in één van de » beide laadschachten ». De ³ rode LED van de desbe- treffende laadschacht gaat branden. opladen volleidg ontladen accupack duurt bij kamertempera- tuur ca.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com ! een accupack bijv. als gevolg van verouderde cellen niet binnen een periode van 6 uur volledig kunnen worden opgeladen. Nadat de accupack volledig is geladen, gaat de groene · branden. Let op: Accupacks kunnen voor het opladen in de zakzender (SK) of de ontvanger (EK)
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Indien storingen optreden Wanneer een rode LED knippert, is bij de bijbehorende laad- schacht één van de onderstaande storingen opgetreden: ! Geen contact met de accupack (de contacten zijn veront- reinigd of de accupack is niet correct geplaatst): maak de contacten schoon c.q.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Ingangsspanning: 12 V DC via holle jackplugbus Holle jackplug: Ingangstroomsterkte: max. 750 mA Laadspanning: 2 x 2,9 V Laadstroomsterkte: 2 x 700 mA Laadprincipe: –∆U-procedé Restauratielading Druppellading Accutemperatuurbewaking Herkenning te hoge/te lage spanning Oplaadtijdbegrenzing (max.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Toebehoren BA 2015 Accupack voor de apparaten uit de Sennheiser ew G2-serie en het systeem 2015 NT 1 Voedingsadapter voor één oplader L 2015 NT 3 Voedingsadapter voor maximaal drie gekoppelde opladers L 2015...
Página 89
De garantietermijn begint vanaf de aankoopdatum. Daarom dient u de originele aankoop- bon goed te bewaren. Zonder dit bewijs, dat door de Sennheiser servicepartner wordt gecontroleerd, worden reparaties in principe tegen kostenvergoeding uitgevoerd. De garantievergoedingen bestaan naar onze keuze uit het kosteloze verhelpen van mate-riaal- of fabricagefouten op basis van vervanging (afzonderlijke onderdelen of het complete apparaat) danwel reparatie.
Página 90
Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regu- lations. Certification Sennheiser electronic GmbH &...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/04 93903/A01...