Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

notice_104152G1V4F
11/01/10 18:02
Page 1
S i m p l i c i t y
C o m f o r t
*
Manual de instalación, utilización
y mantenimiento
Este manual forma parte integrante del kit y debería
conservarlo a lo largo de la vida del motor
ES
anthéa
≤110kg
≤110kg
104150
≤1,50m
≤1,50m

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avidsen Anthéa 104150

  • Página 1 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 1 S i m p l i c i t y C o m f o r t Manual de instalación, utilización y mantenimiento Este manual forma parte integrante del kit y debería conservarlo a lo largo de la vida del motor anthéa ≤110kg ≤110kg...
  • Página 2 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4. Cambiar la bombilla del intermitente p.34 5. Cambiar la pila del teclado a códigos p.34 CARACTERISTICAS TECNICAS p.35 LA DOMOTICA CON AVIDSEN p.37 NOTA IMPORTANTE p.39 1- Asistencia y consejos p.39 2- Devolución del producto - Servicio Post-Venta...
  • Página 4: Advertencias Generales

    - Después de la instalación, asegurarse de que el mecanismo está correctamente ajustado y los sistemas de protección y los dispositivos de desbloqueo manual funcionan correctamente. La empresa avidsen no se hace responsable en caso de daños en la instalacón no se ha hecho como indica el manual. Para la utilización : - Utilizar este producto sólo para la utilidad para la que ha sido creado: motorizar un portal deslizante para el acceso de un...
  • Página 5: Instalacion

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 5 Instalación 1 Contenido del kit CLEAR ENTER Elemento Cantidad Caja electrónica Cilindro motorizado de tornillo sinfin 12Vdc Pata en T Escuadra de fijación al pilar Pata de fijación al pilar Mando distancia Intermitente Pata de fijación del intermitente Par de fotocélulas Par de cables de conexión a la batería (1 cable rojo y un cable negro)
  • Página 6: Análisis De Riesgos (Eliminar Cualquier Peligro Debido Al Movimiento Del Portal)

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 6 3 Análisis de riesgos (como hacer una instalación conforme a la normativa con el fin de eliminar todo riesgo en el movimiento del portal) 3-1 La reglamentación Riesgo => Solución PILAR PILAR PILAR 100mm zone de 100mm mini cisaillement...
  • Página 7 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 7 A nivel de los bordes inferiores Según la instalación, puede existir una zona peligrosa para los dedos del pie entre el borde inferior del pórtico y el suelo, tal como se indica en la figura siguiente. En ese caso, es obligatorio suprimir esta zona dejando una distancia útil de 50mm como mínimo o de 5mm como máximo.
  • Página 8: Fijación De Los Elementos

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 8 4 Fijación de los elementos VISTA EN ESCALA (lado interio de la propiedad) Caso de apertura hacia el interior Caja electrónica Fijación : fase 3, pag 18 no incluidos Kit de alimentación solar Opcional (ref.104373) Fotcélula receptora Fijación : fase 5, pag 19 no incluidos...
  • Página 9 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 9 Intermitente Fijación : fase 4, pag 18 no incluidos Antena adicional Fijación : fase 7, pag 21 no incluidos Fotocélula emisora Fijación : fase 5, pag 19 no incluidos Brazo derecho Fijación : fase 1, pag 14 a códigos sin cables fase 6, pag 20 ncluidos...
  • Página 10: Los Brazos

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 12 4-1 Los brazos Fijar los brazos en una parte rígida y reforzada del portal (por ejemplo; el cuadro del portal..). Por razones técnicas y estéticas, se aconseja fijarlas lo más bajo posible. La fijación de los brazos depende de la distancia D (distancia entre el eje de las bisagras y cara interna del pilar) y del ángulo máximo de apertura (depende también de la misma distancia D).
  • Página 11: Casos Particulares

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 13 Si D> 40mm poner una cuña suficientemente ancha Casos particulares : para que D sea igual a -40mm . Si D> 170mm y si la estructura de los pilares lo permiten, es obliga- torio de recortar los pilares con el fin que D se igualmente a 170mm. PILIER PILIER D‘...
  • Página 12 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 14 2- Trazar una línea en el medio de la parte rígida del portal donde va a fijar el brazo. Seguir trazando esta línea en el pilar y dibujar otra 40mm más arriba. 40mm parte rígida VISTA DESDE EL INTERIOR 3-Montar las escuadras y las patas planas.
  • Página 13: Los Topes Laterales

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 15 8- Cerrar el portal empujándolo contra el tope central y hacer girar el brazo para colocar la base de la pata en T en el portal. La base de la pata en T se debe encontrar en el medio de la parte rígida del portal para que el brazo quede perfectamente horizontal.
  • Página 14 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 16 Fijar la caja electrónica en el pilar con alimentación 230ac - Fijar la caja electrónica, la fotocélula receptora y el intermitente en el mismo pilar o en el mismo lado del portal. - Si Ud. quiere conseguir un buen funcionamiento de su automatismo, se prohíbe aumentar el largo de cables de los brazos. A este efecto, se recomienda fijar la caja electrónica a menos de 5,50m de cada brazo.
  • Página 15: Las Fotocélulas

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 17 - Alinear perfectamente y de manera paralela las fotocélulas. - Instalar la fotocélula receptora (en la parte trasera está escrito RX) en el mismo pilar que la caja electrónica. - La superficie de los pilares donde va a fijar las fotocélulas debe estar plana para poner alinear correctamente el haz infrarrojo de las fotocélulas.
  • Página 16 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 18 La antena dicional debe estar instalada en el punto más alto del pilar evitando que este esté cerca de un elemento metálico. Este teclado a códigos sin cables permite de controlar la apertura de un portal, de la misma forma que lo que uno puede hacer con un mando dis- tancia, excepto que es necesario entrar un código en vez de apoyar sobre un botón.
  • Página 17: Conexiones Eléctricas

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 21 5 Conexiones eléctricas 230V El paso de los cables debe estar conforme con las normas en vigor (NFC 15-100). O bien el cable está a 80cm de profundidad con rejilla de señalización roja o bien el cable esta dentro de una funda. Consignas de seguridad: eléctricos.
  • Página 18 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 22 5-1 La alimentación eléctrica Notas importantes: Requisitos de la línea eléctrica: - Reservada de manera exclusiva para alimentar el automatismo del portal - Protegida por un fusible o disyuntor (6A mini, 16A máx.) y además un dispositivo diferencial (30mA) - Conforme a las normas de seguridad eléctricas en vigor Conectar los hilos y asegurarse que se sujetan correctamente en la caja como se puede ver a continuación.
  • Página 19 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 23 5-2 Los brazos Connecter les fils dans le bornier amovible et débrancher ce bornier. Brazo montado en el batiente que se abre en segundo lugar Brazo montado en el batiente que se abre en segundo lugar Brazo montado en el batiente que se abre en primer lugar Brazo montado en el batiente que se abre en primer lugar SOLAR...
  • Página 20: Ajustes

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 24 5-5 La antena adicional - La utilización de una antena desplazada a para objetivo de desplazar el punto de recepción del receptor de radio integrado a la tarjeta electrónica del automatismo con el fin de mejorar el alcance. Es decir, de poder poner en movimiento el automatismo con el Conexiones : - Retirar el cable de antena original.
  • Página 21: Sensibilidad A Un Obstáculo

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 25 6-2 Sensibilidad al obstáculo Consignas de seguridad: El limitador de fuerza se concibió de modo que la instalación de este automatismo montado sobre un pórtico conforme a las especifica- ciones otorgadas en este manual, se ajuste al Anexo A de la norma EN 12453, incluso cuando el ajuste del límite máximo de detección del limitador de fuerza es al máximo.
  • Página 22: Puesta En Marcha

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 26 7 Puesta en marcha - Asegurarse que no hay nadie ni ningún obstáculo presente en el área de movimiento del pórtico durante todo el período de puesta en servicio y todo el período de pruebas. - Garantizar que se hicieron bien todas las conexiones eléctricas según las instrucciones de este manual.
  • Página 23 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 27 7-2 Autoaprendizaje Atención: - Después de haber desencadenado el autoaprendizaje, retroceder con el fin de dejar libre el área de movimiento del pórtico y los motores. - Durante el autoaprendizaje no entrar nunca en el area de movimiento del portal y los motores. Esperar al paro total de la puerta- antes de intervenir sobre la instalación (intermitente apagado).
  • Página 24: Programación De Los Mandos

    Nota importante: Si no se recibe ninguna señal del mando Avidsen en un plazo de 10 segundos, LED 1 se enciende. Se recomienda verificar el buen funciona- miento del mando a distancia (una luz roja se enciende en el mando cuando se pulsa uno de los 4 botones del mismo) y volver a iniciar la programación.
  • Página 25: Programación Del Teclado A Códigos Sin Cables

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 29 7-4 Programación del teclado a códigos sin cables Muy importante: no perder el código de instalación ya que, si tal es el caso, se bloqueará el sistema. Este teclado posee 9 canales sobre cada uno de los cuales es posible memorizar un código. Este código le permite entrar en la programación del teclado.
  • Página 26: Accesorios Opcionales

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 30 8 Accesorios opcionales CLEAR ENTER Elemento Referencia Juego de fotocélulas suplementario 104359 Teclado a código sin cables 104252 Interruptor de llave 104258 Antena adicional 104445 Mando a distancia suplementario 104250 Batería de socorros 104901 Kit de alimentación solar 104373 8-1 Fotocélulas suplementarias En el marco de una utilización con un portal no visible, es obligatorio instalar un segundo juego de fotocélulas con el fin de impedir la...
  • Página 27: Organos De Mando Suplementarios

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 31 EMPALME Desconectar los dos hilos COM y NC de la fotocélula receptora ya conectada. Conectar el nuevo juego de fotocélulas. Conectar en serie las salidas de contacto seco normalmente cerrado de las fotocélulas receptoras utilizando una regleta de conexión. SOLAR RF2 AUTO PANEL...
  • Página 28 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 32 SOLAR RF2 AUTO PANEL O/C1 O/C2 GND ANT COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT Órgano de contacto seco comando con cable alimentado Accionar el paso de peatón: Conectar los dos hilos del teclado de control con hilo en la entrada "O/C1" y "GND" de la parte derecha de la tarjeta electrónica. SOLAR RF2 AUTO PANEL...
  • Página 29 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 33 Consignas de seguridad: Conexiones: SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT Neutro Fase Tierra Regleta Utilización: Apretar el pasacables...
  • Página 30: Importante

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 34 8-4 Batería de socorro (ref. 104901) Importante: Utilizar los cables rojo y negro incluidos energía solar. SOLAR RF2 AUTO PANEL Atención: COM4 Conexión sobre la tarjeta electrónica del automatismo: -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT panel solar 2 x 1,5mm (1,5m max)
  • Página 31: Utilizacion

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 35 Utilización 1 Apertura /cierre - El accionamiento del portal se puede realizar con un mando programado o cualquier otro elemento de control instalado. - Se puede parar el movimiento del portal en cualquier momento, pulsando el botón del mando a distancia o poniendo en marcha un elemento de control.
  • Página 32: Detección De Obstáculo

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 36 2 Detección de obstáculos PARA LA PUERTA COMPLETA Cuando el portal en movimiento encuentra un obstáculo, pasa lo siguiente: - El portal se para - El portal retrocede durante 3 segundos para despejar la zona, luego se para. - El intermitente parpadea de forma más lenta 1- Sacar el obstáculo o despejar la zona 2- Pulsar el botón del mando a distancia o activar el elemento de control...
  • Página 33: Mantenimiento

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 37 Mantenimiento 1 Limpieza La limpieza del automatismo se debe realizar por el instalador o una persona cualificada para garantizar la seguridad y el buen funcionamiento del producto. La limpieza y el mantenimiento del portal motorizado son proporcionales a su uso. Si el portal se usa unas 10 veces al día, se recomienda: - Una limpieza al año para las partes mecánicas: Pulsar tornillos, poner grasa, control de Los bloques motor y del equilibrado del portal.
  • Página 34: Cambiar La Pila Del Mando Distancia

    notice_104150G1V4F 11/01/10 18:03 Page 38 3 Cambiar la pila del mando a distancia Cuando el alcance del mando disminuye mucho y que la luz roja baja, significa que la pila del mando esta agotada. Se usa una pila MN21 o A23de tensión 12Vdc para el mando. Cambiar la pila por otra igual. Lámpara 12V/ 21W 1 portalámparas (tipo B15) - Retirar la tapa de delante de la caja.
  • Página 35: Características Técnicas

    Características técnicas Las características son a titulo indicativo y con una temperatura de +20º. Avidsen, en un deseo de mejorar sus productos, puede modificar estas características en cualquier momento garantizando el tipo de utilización previsto y el buen funcionamiento del producto.
  • Página 36 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 40 Fotocélula Tipo Detector de presencia con infrarrojo modulado. Sistema de seguridad de tipo D según EN12453 Constitución 1 emisor TX y 1 receptor RX Corriente 12Vdc, 12Vac, 24Vdc o 24 Vac Potencia máxima 0,7 máximo (la pareja) Salida - 1 salida a contacto seco normalmente cerrado (COM/ NC) - 1 salida a contacto seco normalmente abierto (COM/ NO)
  • Página 37: La Domótica Con Avidsen

    Dentro de su casa puede: - Accionar la apertura y el cierre de su portal con: Su mando a distancia le permite: - Accionar la apertura y el cierre de la puerta de su garaje: • Todas las motorizaciones avidsen...
  • Página 38 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 42...
  • Página 39: Asistencia Y Consejos

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 43 Nota importante Asistencia y consejos A pesar del esfuerzo realizado para crear nuestros productos y este manual, es posible que tenga dificultades para instalar su automatismo o bien algunas dudas. Es recomendable que contacte con nosotros, nuestros técnicos están a su disposición para aconsejarle.
  • Página 40 Francia Teléfono : (33) 2 47 34 30 60 Fax : (33) 2 47 34 30 61 ESPAÑA Y PORTUGAL.: Distribuido por: Nombre : Avidsen electrónica S.A.U Dirección : Ctra. de Sentmenat, 47-49 08213 Polinyà (Barcelona) España Teléfono : (34) 93 865 58 75...
  • Página 41 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 1 S i m p l i c i t y C o m f o r t Manual de instalação, utilização e manutenção Este manual faz parte integrante do kit e deveriaconservá-lo ao longo da vida do motor anthéa ≤110kg ≤110kg...
  • Página 42 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 2...
  • Página 43 4. Mudar a lâmpada do intermitente p.34 p.34 5. Mudar a pilha do teclado a códigos CARACTERISTICAS TECNICAS p.35 A DOMOTICA COM AVIDSEN p.37 NOTA IMPORTANTE p.39 1- Assistência e conselhos p.39 2- Devolução do produto - Serviço Pós-Venda...
  • Página 44: Advertências Gerais

    - Depois da instalação, assegurar-se de que o mecanismo está corretamente ajustado e os sistemas de proteção e osdisposi- tivos de desbloqueio manual funcionam corretamente. A empresa avidsen não se faz responsável em caso de danos na instalacón não se fez como indica o manual. Para a utilização : - Utilizar este produto só...
  • Página 45 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 5 CLEAR ENTER Elemento Cantidad Caixa electrônica Cilindro motorizado de parafuso sinfin 12Vdc Pata em T Esquadro de fixação ao pilar Pata de fixação ao pilar Comando distancia Intermitente Pata de fixação do intermitente Par de fotocélulas Par de cabos de conexão à...
  • Página 46: Análise De Riscos (Eliminar Qualquer Perigo Devido Ao Movimento Do Portal)

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 6 3 Análise de riscos (como fazer uma instalação conforme ao regulamento com o fim de eliminar todo risco no movimento do portal) 3-1 A regulamentação A instalação de um portal motorizado ou de uma motorización de um portal existente para o uso de tipo «residencial» deve estar confor- O instalador deve formar ao usuário final sobre o bom funcionamento do portal motorizado, e o usuário deverá...
  • Página 47 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 7 Segundo a instalação, pode existir uma zona perigosa para os dedos do pé entre o borde inferior do pórtico e o solo, talcomo se indica na figura seguinte.Nesse caso, é obrigatório suprimir esta zona deixando uma distância útil de 50mm no mínimo ou de 5mm como máximo.
  • Página 48: Fixação Dos Elementos

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 8 4 Fixação dos elementos VISTA EM ESCALA (lado interio da propriedade) Caso de abertura para o interior Caixa eletrônica Fixação: fase 3, pag 18 Kit de alimentação solar Opcional (ref.104373) Fotcélula receptora Fixação : fase 5, pag 19 não inclusos Braço esquerdo Fixação...
  • Página 49 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 9 Intermitente Fixação : fase 4, pag 18 Antena adicional Fixação : fase 7, pag 21 não inclusos Fotocélula emissora Fixação : fase 5, pag 19 não inclusos Brazo dereito Fixação : fase 1, pag 14 ódigos sem e 6, pag 20 o inclusos...
  • Página 50 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 12 4-1 Os braços Fixar os braços numa parte rígida e reforçada do portal (por exemplo; o quadro do portal..). Por razões técnicas e estéticas, aconselha-se fixá-las o mais sob possível. A fixação dos braços depende da distância D (distância entre o eixo das bisagras e cara interna do pilar) e do ângulo máximo de abertura (depende também da mesma distância D.
  • Página 51 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 13 Casos particulares: PILAR PILAR D‘ D‘...
  • Página 52 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 14 2- Traçar uma linha no meio da parte rígida do portal onde vai fixar o braço. Seguir traçando esta linha no pilar e desenhar outra 40mm mais aporta. 40mm parte rígida VISTA DESDE O INTERIOR 3- Montar os esquadros e as patas planas.
  • Página 53: Os Topos Laterais

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 15 8- Fechar o portal empurrando-o contra o topo central e fazer girar o braço para colocar a base da pata em T no portal. A base da pata em T se deve encontrar no meio da parte rígida do portal para que o braço fique perfeitamente horizontal. tope central VISTA DES DE EL INTERIOR 4-2 Os topos laterais (não incluídos no kit)
  • Página 54: Caixa Eletrônica

    notice_104150G1V4F 11/01/10 18:02 Page 15 4-3 A caixa eletrônica -M2+ -M1+ -Warm+ O/C1 O/C2 GND ANT VISTA DÊS DO INTERIOR 4-4 O intermitente Fixar o intermitente no alto do pilar onde já esta fixada a caixa eletrônica. Este intermitente se deve ver tanto desde o interior como desde o exterior.
  • Página 55 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 18 4-5 As fotocélulas - Alinhar perfeitamente e de maneira paralela as fotocélulas - Instalar a fotocélula receptora (na parte traseira está escrito RX) no mesmo pilar que a caixa eletrônica. - A superfície dos pilares onde vai fixar as fotocélulas deve estar plana para pôr alinhar corretamente o faz infravermelho das fotocélulas.
  • Página 56 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 20 4-6 A antena adicional A antena adicional deve instalar-se sobre o ponto o mais acima do pilar evitando do que esta seja próxima a um elemento metálico. Normas de instalação : correta para emitir para a antena receptora do automatismo.
  • Página 57: Conexões Elétricas

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 21 5 Conexões elétricas 230V O passo dos cabos deve estar de acordo com as normas em vigor (NFC 15-100).Ou bem o cabo está a 80 cm de profundidade com ventilação com sinalização vermelho, ou bem o cabo está dentro de uma funda.
  • Página 58: Alimentação Elétrica

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 22 5-1 A alimentação elétrica Notas importantes: Requisitos da linha elétrica: - Reservada de maneira exclusiva para alimentar o automatismo do portal - Protegida por uma fusível ou disyuntor (6A mini, 16A máx.) e ademais um dispositivo diferencial (30mA) - Conforme às normas de segurança elétricas em vigor - O cabo de alimenación 230V deve ser do tipo HO5RN-F.
  • Página 59 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 23 Bloco motor montado sobre a batiente que se abre em 2º lugar Bloco motor montado sobre a batiente que se abre em 1º lugar SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT negro vermelho negro...
  • Página 60: Ajustes

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 24 5-5 A antena adicional Conexões : SOLAR RF2 AUTO PANEL O/C1 O/C2 GND ANT COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT Retirar o cabo original da antena Cabo de 16,5 cm SOLAR RF2 AUTO PANEL O/C1 O/C2 GND ANT Lâmina central...
  • Página 61: Sensibilidade A Um Obstáculo

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 25 6-2 Sensibilidade ao obstáculo Consignas de segurança: O limitador de força se concebeu de maneira que a instalação deste automatismo montado sobre um pórtico conforme às especifi- caçõesoutorgadas neste manual, se ajuste ao Anexo A de a norma EM 12453, inclusive quando o ajuste do limite máximo de detecçãodo limitador de força é...
  • Página 62: Posta Em Marcha

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 26 7 Posta em marcha - Asegurarse que no hay nadie ni ningún obstáculo presente en el área de movimiento del pórtico durante todo el período de puesta en servicio y todo el período de pruebas. - Garantizar que se hicieron bien todas las conexiones eléctricas según las instrucciones de este manual.
  • Página 63 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 27 7-2 Auto-aprendizagem Atendimento: - Depois de ter desencadeado o auto-aprendizagem, retroceder com o fim de deixar livre o área de movimento do pórtico e osmotores. - Durante o auto-aprendizagem não entrar nunca no area de movimento do portal e os motores. Esperar ao desemprego total da puertaantesde intervir sobre a instalação (intermitente apagado).
  • Página 64 Nota importante: Se não se recebe nenhum sinal do comando Avidsen num prazo de 10 segundos, LED 1 se acende. Recomenda-se verificar o bom funciona- mentodo comando a distância (uma luz vermelha se acende no comando quando se pulsa um dos 4 botões do mesmo) e voltar a iniciar aprogramação.
  • Página 65: Programação Do Teclado A Códigos Sem Cabos

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 29 7-4 Programação do teclado a códigos sem cabos Muito importante: não perder o código de instalação já que, se tal é o caso, se bloqueará o sistema. Este teclado possui 9 canais sobre cada um dos quais é possível memorizar um código. Este código lhe permite entrar na programação do teclado.
  • Página 66: Acessórios Opcionais

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 30 8 Acessórios opcionais CLEAR ENTER Elemento Referencia 104359 Jogo de fotocélulas suplementar Elemento 104252 104258 Teclado a código sem cabos Interruptor de chave 104445 104250 Antena adicional Comando a distância suplementar Baterista de socorros 104901 104373 Kit de alimentação solar 8-1 Fotocélulas suplementares...
  • Página 67: Organos De Comando Suplementares

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:02 Page 31 JUNTE Desconectar os dois fios COM e NC da fotocélula receptora já conectada. Conectar o novo jogo de fotocélulas. Conectar em série as saídas de contato seco normalmente fechado das fotocélulas recepto- ras utilizando uma regleta de conexão. SOLAR RF2 AUTO PANEL...
  • Página 68 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 32 SOLAR RF2 AUTO PANEL O/C1 O/C2 GND ANT COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT Órgão de encomenda o seco com cabo Acionar o passo de pedestre: Conectar os dois fios do teclado de controle com fio na entrada "Ou/C1" e "GND" da parte direita do cartão eletrônico. SOLAR RF2 AUTO PANEL...
  • Página 69 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 33 Consignas de segurança: Conexões: SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT Neutro Fase Terra Regleta Utilização: Apertar o pasacables...
  • Página 70 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 34 8-4 Baterista de socorro (ref. 104901) Importante: SOLAR RF2 AUTO PANEL Atendimento: COM4 Conexão sobre o cartão eletrônico do automatismo: -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2GND ANT painel solar 2 x 1,5mm (1,5m max) 2 x 0,75mm (5m max) SOLAR PANEL...
  • Página 71: Abertura/ Feche

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 35 Utilização 1 Abertura /feche - O acionamento do portal se pode realizar com um comando programado ou qualquer outro elemento de controle instalado. - Se pode parar o movimento do portal em qualquer momento, pulsando o botão do comando a distância ou pondo em marcha um elemento de controle.
  • Página 72: Detecção De Obstáculo

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 36 2 Detecção de obstáculos PARA A PORTA COMPLETA Quando o portal em movimento encontra um obstáculo, passa o seguinte: - O portal se para - O portal retrocede durante 3 segundos para despejar a zona, depois se pára. - O intermitente pisca de forma mais lenta 1- Sacar o obstáculo ou despejar a zona 2- Pulsar o botão do comando a distância ou ativar o elemento de controle...
  • Página 73: Manutenção

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 37 Manutenção 1 Limpeza A limpeza do automatismo se deve realizar pelo instalador ou uma pessoa qualificada para garantir a segurança e o bom funcio- namento do produto. A limpeza e a manutenção do portal motorizado são proporcionais a seu uso. Se o portal se usa umas 10 vezes ao dia, recomenda-se: - Uma limpeza ao ano para as partes mecânicas: Pulsar parafusos, pôr gordura, controle dos blocos motor e do equilibrado do portal.
  • Página 74: Mudar A Pilha Do Comando Distancia

    notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 38 3 Mudar a pilha do comando a distância Quando o alcance do comando diminui muito e que a luz vermelha baixa, significa que a pilha do comando esta esgotada. Usa-se uma pilha MN21 ou A23de tensão 12Vdc para o comando. Mudar a pilha por outra igual. Lustre 12V/ 21W 1 portalámparas (tipo B15) - Retirar a tampa de adiante da caixa.
  • Página 75 11/01/10 18:03 Page 39 Características técnicas As características são a titulo indicativo e com uma temperatura de +20º. Avidsen, num desejo de melhorar seus produtos, pode m odifi- car estas características em qualquer momento garantindo o tipo de utilização previsto e o bom funcionamento do produto.
  • Página 76 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 40 Fotocélula Tipo Detector de presença com infravermelho modulado. Sistema de segurança de tipo D segundo EM12453 Constituição 1 emissor TX e 1 receptor RX Corrente 12Vdc, 12Vac, 24Vdc ou 24 Vac Potência máxima 0,7 máximo (o casal) Saída - 1 saída a contato seco normalmente fechado (COM/ NC) - 1 saída a contato seco normalmente aberto (COM/ NÃO)Aproximadamente...
  • Página 77 - Acionar a abertura e o fechamento de seu portal com: Seu comando a distância lhe permite: - Acionar a abertura e o fechamento da porta de sua garagem: • Qualquer motor da gama Avidsen - Acionar a iluminação de sua casa:...
  • Página 78 notice_104152G1V4F 11/01/10 18:03 Page 42...
  • Página 79: Assistência E Conselhos

    Lo telefono é lo 00351 707451145 de segunda-feira a quinta-feira horario 9h-13 e das 14h-18h as sextas-feiras: de 9h a 14h Ou ao correio eletrônico: apoiocliente@avidsen.com Comprovar as informações seguintes antes de chamar : - Longitude do portal : - Material (madeira, metal,..) :...
  • Página 80 Francia Teléfono : (33) 2 47 34 3 0 60 Fax : (33) 2 47 34 3 0 61 ESPANHA E PORTUGAL.: Distribuido por: Nome : Avidsen electrónica S.A.U Direção : Ctra. de Sentmenat, 47-49 08213 Polinyà (Barcelona) España Teléfono : (34) 93 865 58 75 Fax : (34) 93 713 49 58 IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO...

Tabla de contenido