Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Stabmixer-Set
PC-SMS 1220
Staafmixer set • Jeu de mixeurs plongeants • Juego de batidora de mano
Set frullatore ad immersione • Hand Blender Set • Zestaw blenderów ręcznych
Bot mixer készlet • Ручной комплект блендера •
PC-SMS1220_IM
26.05.21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-SMS 1220

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Stabmixer-Set PC-SMS 1220 Staafmixer set • Jeu de mixeurs plongeants • Juego de batidora de mano Set frullatore ad immersione • Hand Blender Set • Zestaw blenderów ręcznych Bot mixer készlet •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 11 Mode d’emploi....................Page 16 Manual de instrucciones ................Página 21 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 26 Instruction Manual ..................Page 31 Instrukcja obsługi ..................Strona 36 Használati utasítás ..................Oldal 42 Руководство по эксплуатации ..............стр. 47 ‫دليل التعليامت........................صفح...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-SMS1220_IM 26.05.21...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Symbole in dieser Bedienungsanleitung Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 5 WARNUNG: • Achten Sie darauf, dass das Motorgehäuse nicht nass wird. Das Einschalten eines nass gewordenen Motors kann einen Strom- schlag oder Kurzschluss zur Folge haben. • Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG: • Verarbeiten Sie mit dem Gerät nur Lebensmittel. Der Missbrauch zu anderen Zwecken kann Verletzungen zur Folge haben. ACHTUNG: Zerkleinern Sie mit diesem Gerät keine harten Speisen wie z. B. Eiswürfel, Muskatnüsse oder große Stücke Blockschokolade. Das Messer kann dadurch zerstört werden! •...
  • Página 7: Bedienung

    Tabelle Zubehör Funktion Geschwindigkeit Betriebsdauer Zum Mixen und Rühren von Shakes, Getränken, Soßen. maximal Mixstab (6) Pürieren von Suppen und Saucen. Zerkleinern von vorge- Stufe 1 bis 5 1 Minute schnittenen, festen Nahrungsmitteln, Dips, Babynahrung Zum Schlagen von Sahne, Eischnee, Pudding. maximal Schneebesen (8) Aufschlagen von Soßen, Biskuitteig und sonstigen luftigen,...
  • Página 8: Reinigung

    Kartoffelpuffer (ca. 12 Stück) Zubereitung: 1. Kartoffeln schälen und würfeln, in eine Schüssel geben, Zutaten: mit Wasser bedecken und beiseite stellen. 400 g mehligkochende Kartoffeln, geschält und gewürfelt 2. Die Zwiebeln abziehen und vierteln. Den Lauch putzen, 1 kleine gehackte Zwiebel waschen und nur die weißen Teile in Ringe schneiden.
  • Página 9: Aufbewahrung

    24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel PC-SMS 1220 in Übereinstimmung mit den folgenden aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Anforderungen befindet: Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -...
  • Página 10: Entsorgung

    Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Página 11: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- het gebruik van het apparaat zult genieten. ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de Symbolen in deze gebruiksaanwijzing doos met de binnenverpakking.
  • Página 12 WAARSCHUWING: • Koppel het apparaat altijd los van het stopcontact indien het zonder toezicht wordt achtergelaten, of alvorens het apparaat te monteren, te demonteren of te reinigen. • Bewegende onderdelen niet aanraken. Wacht altijd totdat de onderdelen tot stilstand zijn gekomen. •...
  • Página 13: Beoogd Gebruik

    LET OP: Snij geen zeer harde ingrediënten met dit apparaat, zoals ijsblok- jes, nootmuskaat of grotere stukken bakchocolade. Hierdoor kunt u het mes onherstelbaar beschadigen! • Zorg ervoor dat het netsnoer geen hete oppervlakken raakt (bijv. het pannen). Beoogd gebruik Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de levering Dit apparaat kan worden gebruikt voor het mengen,...
  • Página 14: Bediening

    Accessoires Functie Snelheid Werkingstijd Voor het kloppen van slagroom, eiwit, pudding. Stand Maximum Garde (8) Het opkloppen van sauzen, biscuitdeeg en andere luchtige, schuimige spij- 1 tot 5 4 minuten zen, zoals een omeletmengsel en mayonaise Montage / demontage Elektrische aansluiting 1.
  • Página 15: Opslaan

    • Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en op een droge, goed geventileerde plek. Technische gegevens Model:.............. PC-SMS 1220 Spanningstoevoer: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........1000 W Beschermingsklasse: ............
  • Página 16: Notes Générales

    Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- saurez profiter votre appareil. pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse Symboles de ce mode d’emploi et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Página 17 AVERTISSEMENT : • Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur s’il est sans surveillance et avant de l’assembler, de le désassembler ou de le nettoyer. • Ne touchez pas les pièces en mouvement. Attendez toujours que ces pièces s’arrêtent complètement. •...
  • Página 18: Utilisation Prévue

    ATTENTION : Ne hachez pas d’ingrédients trop durs avec cet appareil, comme des glaçons, des noix de muscade ou des grands morceaux de chocolat à cuire. Vous risquez sinon de détruire le couteau-ha- choir ! • Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec des surfaces chaudes (par ex.
  • Página 19: Utilisation

    Tableau Accessoires Fonction Vitesse Durée d’utilisation Pour mixer et mélanger des milk shakes, des boissons, des sauces. Mettre en purée pour des soupes ou des sauces. Positions Mixer (6) Maximum 1 minute Pour concasser les aliments solides pré-coupés, les aliments 1 –...
  • Página 20: Stockage

    ATTENTION : Données techniques • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets Modèle : ............PC-SMS 1220 abrasifs. Alimentation : ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
  • Página 21: Notas Generales

    Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni- y esperamos que disfrute de su uso. damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in- cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 22 AVISO: • Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si está desa- tendido y antes de montar, desmontar o limpiar el aparato. • No toque las partes móviles. Espere siempre a que dichas par- tes se detengan completamente. • Evite siempre que el pelo largo entre en contacto con el aparato durante su funcionamiento.
  • Página 23: Uso Para El Que Está Destinado

    • Asegúrese de que el cable de alimentación no toque partes ca- lientes (por ejemplo, recipientes calientes). Uso para el que está destinado Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega Este aparato puede usarse para mezclar, batir, hacer puré o triturar alimentos.
  • Página 24: Utilización

    Montaje / desmontaje Conexión eléctrica 1. Asegúrese de que el cable de alimentación se corres- AVISO: ¡Riesgo de lesions! ponda con las especificaciones del aparato. Las especi- Tenga especial cuidado al conectar accesorios, ya que ficaciones están impresas en la etiqueta. podría pillarse los dedos.
  • Página 25: Almacenamiento

    • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Datos técnicos Modelo: ............PC-SMS 1220 Suministro de tensión: .......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ..........1000 W Clase de protección: ............
  • Página 26: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono...
  • Página 27 AVVISO: • Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elettrica se incustodito e prima di montare, smontare o pulire l’apparecchio. • Non toccare le parti in movimento. Attendere sempre che que- ste parti si siano completamente fermate. • Accertarsi di tenere i capelli lontano dal dispositivo durante l’uso.
  • Página 28: Uso Previsto

    ATTENZIONE: Non tagliare ingredienti molto duri, come cubetti di ghiaccio, noce moscata o pezzi grandi di cioccolata bollente. La lama potrebbe rompersi! • Controllare che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superfici calde (per es. pentole calde). Uso previsto Elementi di comando / Nella fornitura Questo apparecchio può...
  • Página 29: Uso

    Accessori Funzione Velocità Durata di funzionamento Per montare la panna, l’albume e il budino. Per preparare salse, miscele di pan di spagna e altri Frusta per uova (8) Livello 1 – 5 Massimo 4 minuti alimenti soffici e spumosi, così come la pastella delle frittate e la maionese Montaggio / smontaggio Collegamento elettrico...
  • Página 30: Conservazione

    • Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato. Dati tecnici Modello: ............PC-SMS 1220 Alimentazione rete: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ...........1000 W Classe di protezione: ............
  • Página 31: General Notes

    Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the Symbols in this Instruction Manual internal packing.
  • Página 32 WARNING: • Do not touch moving parts. Always wait until such parts have come to a complete stop. • Make sure to keep long hair away from the appliance during operation. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician.
  • Página 33: Intended Use

    • Ensure that the mains power cable does not touch hot surfaces (e. g. hot pots). Intended Use Overview of the Components / Scope of Delivery This appliance can be used to mix, beat, puree or crush foodstuffs. It is for instance suitable for preparing mayon- 1 Eyelet naise, dips, sauces, soups, baby food and milkshakes.
  • Página 34: Operation

    Operation 1. Press both buttons (5) simulta- neously. 2. Place the motor housing (4) on the WARNING: mixing rod (6) or on the pre-as- When using the appliance in hot foods, there is a risk of sembled egg whisk (8) and snap it burning due to hot splashing.
  • Página 35: Storage

    • Always store the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilated place. Technical Data Model:.............. PC-SMS 1220 Power supply::........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ...........1000 W Protection class: ..............
  • Página 36: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nież...
  • Página 37 OSTRZEŻENIE: • Proszę uważać, aby nie zamoczyć obudowy silniczka. Włącze- nie zamoczonego silnika może prowadzić do porażenia prądem lub zwarcia. • Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem i czyszczeniem. • Nie dotykać części ruchomych. Czekać na całkowite zatrzyma- nie się...
  • Página 38: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    UWAGA: Za pomocą tego urządzenia nie należy rozdrabniać bardzo twar- dych produktów, takich jak kostki lodu, gałka muszkatołowa lub większe kawałki czekolady do gotowania. Może to spowodować uszkodzenie noża! • Należy uważać, aby kabel zasilający nie stykał się z gorącymi powierzchniami (np.
  • Página 39: Obsługa

    Tabela Akcesoria Funkcja Prędkość Czas pracy Do miksowania i mieszania shake’ów, napojów, sosów. Do przecierania Poziomy Maksymalnie Blendera (6) zup i sosów, dipów i zupek dla niemowląt. Do kruszenia wstępnie pokro- od 1 do 5 1 minuta jonych, twardych produktów spożywczych Do ubijania śmietany, białka jaja, budyniu.
  • Página 40: Przechowywanie

    • Nóż miksera ręcznego jest bardzo ostry! Należy zachować szczególną ostrożność. UWAGA: Dane techniczne • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych Model:.............. PC-SMS 1220 przedmiotów. Napięcie zasilające: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. Pobór mocy: ..............1000 W •...
  • Página 41: Usuwanie

    sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę...
  • Página 42: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
  • Página 43 FIGYELMEZTETÉS: • Mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról, amikor fel- ügyelet nélkül hagyja, illetve összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt. • Ne érjen a mozgó alkatrészekhez. Mindig várja meg, amíg az ilyen alkatrészek teljesen megállnak. • Ügyeljen rá, hogy a hosszú haját tartsa távol a készüléktől an- nak működése közben.
  • Página 44: Rendeltetésszerű Használat

    VIGYÁZAT: A készülékkel ne aprítson kemény alapanyagokat, pl. jégkocká- kat, szerecsendiót és nagyobb főzőcsokoládé-darabokat. Ezzel tönkreteheti a kést! • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érjen hozzá semmilyen forró felülethez (pl. edényekhez). Rendeltetésszerű használat A kezelőelemek áttekintése / A csomag tartalma Ez a készülék használható...
  • Página 45: Kezelés

    Tartozékok Funkció Sebesség Üzemeltetési idő Tejszín, tojáshab, puding felverésére, mártások, piskótatészta és 1 – 5. Tojáshabverő (8) más laza, felhabosított ételek felkavarására, valamint omlett tészta, Maximum 4 percig fokozat és majonéz elkeveréséhez Összeszerelés / szétszerelés Elektromos csatlakozás 1. Ügyeljen arra, hogy a hálózati feszültség megfeleljen a FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! készülék specifikációjában foglaltaknak.
  • Página 46: Tárolás

    • Mindig gyerekektől távol a tárolja a készüléket, egy jól szellőztetett helyiségben. Műszaki adatok Modell: ............. PC-SMS 1220 Feszültségellátás: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............1000 W Védelmi osztály: ..............
  • Página 47: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Общая информация Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Página 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Следите за тем, чтобы корпус мотора не намокал. Включе- ние мокрого двигателя может стать причиной удара элек- тротоком или короткого замыкания. • Всегда отсоединяйте устройство от сети, когда оставляете его без присмотра или перед сборкой, разборкой или очист- кой...
  • Página 49: Назначение

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Корпус двигателя нельзя подгружать в воду с целью очистки. Просим соблюдать все соответствующие инструк- ции, приведенные в главе «Чистка». • Используйте данное устройство только для переработки пищевых продуктов. Использование устройства не по на- значению может привести к травме. ВНИМАНИЕ: Не...
  • Página 50: Работа

    • Для достижения наилучших результатов при исполь- ство смешиваемого продукта. Разрыхлите твёрдый зовании венчика для взбивания яиц пользуйтесь продукт питания. небольшими сосудами с высокими стенками. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения • Погрузите смешиватель или венчик для взбивания травмы! яиц в смесь, а затем включите устройство. Так вы Двигатель...
  • Página 51: Чистка

    • Не используйте сильные или царапающие чистя- Технические данные щие средства. Модель: ............PC-SMS 1220 • Не погружайте редуктор венчика для яиц (9) в воду! Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Протирать его следует только влажной тканью.
  • Página 52 •‫ي ُ رجى•املساعدة•يف•تجنب•اآلثار•البيئية• و الصحية•املحتملة•الناتجة•عن•التخلص‬ :‫ تنبيه‬ .‫من•النفايات•بطريقة•غري•صحيحة‬ .‫ال•تستخدم•فرشاة•سلكية•أو•أي•عنارص•كاشطة‬ • •‫سيسهم•ذلك•يف•عملية•إعادة•التدوير•وغريها•من•األساليب•التي•ميكن•من‬ .‫ال•تستخدم•أي•منظفات•حمضية•أو•كاشطة‬ • .‫خاللها•إعادة•استخدام•املعدات•الكهربائية• و اإللكرتونية‬ •‫ال•تغمر•وحدة•خفق•البيض•(9)•يف•املاء!•امسحها•بقطعة•قامش•مبللة‬ • .‫فقط‬ •‫ميكن•الحصول•عىل•املعلومات•املتعلقة•باألماكن•التي•ميكن•التخلص•من‬ .‫املعدات•بها•من•خالل•السلطة•املحلية‬ :‫ مالحظة‬ •‫للتنظيف•األويل،•ضع•امللحق•يف•وعاء•يحتوي•عىل•ماء•ساخن•وقم•بتشغيل‬ ."‫خافق•البيض• و   /  أو•ساق•الخلط•كام•هو•موضح•يف•"التشغيل‬ .‫امسح•الغطاء•بقطعة•قامش•مبللة‬ • •‫للتنظيف•الشامل•،•افصل•امللحق•ا مل ُ ج م َّ ع•عن•مبيت•املوتور•كام•هو•موضح‬ • ."‫تحت•عنوان•"الرتكي ب   /  التفكيك‬ ‫التنظيف باملاء بالصابون‬...
  • Página 53 ‫مالحظات بشأن التشغيل‬ •‫أوقف•عملية•الخلط•إذا•كانت•الرسعة•القصوى•بطيئة•جدا.•قلل•كمية‬ • .‫الطعام•امل ر اد•خلطه.•قم•بتكسري•أي•طعام•صلب•أوال‬ •)‫•سم‬Ø•1,5‫قم•بتقطيع•قطع•املواد•الصلبة•الكبرية•قبل•هرسها•(•بحد•أقىص‬ • .‫وأضف•القليل•من•السائل‬ !‫ تحذير: خطر اإلصابة‬ .‫قد•يزيد•دو ر ان•املحرك.•أنتظر•حتى•يتوقف•امللحق•املثبت•عن•الحركة‬ •‫للحصول•عىل•أفضل•النتائج•باستخدام•خافق•البيض،•استخدم•أوعية•عالية‬ • .‫الجد ر ان•وليست•كبرية•ج د ً ا‬ •‫فرتة التشغيل القصرية:•التزم•بأقىص•وقت•تشغيل•للملحقات،•كام•هو‬ • •‫أغمر•ساق•التقليب•أو•خافق•البيض•يف•الخليط•قبل•تشغيل•الجهاز.•بهذه‬ • .‫موضح•يف•الجدول•التايل.•اترك•الجهاز•ليربد•دقيقة•واحدة•عىل•األقل‬ .‫الطريقة،•ميكنك•تجنب•تناثر•الخليط•أو•سكبه‬ .‫قم•باختيار•امللحق•باستخدام•الجدول•التايل‬ ‫الجدول‬ ‫وقت التشغيل‬ ‫الرسعة‬ ‫الوظيفة‬ ‫امللحقات‬ •‫لخلط•وتقليب•املخفوقات• و املرشوبات• و الصلصات•وهرس•الحساء• و الصلصات•وكذلك‬ •‫املستويات•من•1•إىل•5 كحد•أقىص•1•دقائق‬...
  • Página 54 :‫ تحذير‬ •‫ال•تصلح•الجهاز•بنفسك.•اتصل•دا مئ ًا•بفني•معتمد.•إذا•كان•كابل•مزود•الطاقة•تال ف ًا،•فيجب‬ • .‫استبداله•عن•طريق•ا مل ُ ص ن ِّ ع،•أو•وكيل•الصيانة•التابع•له•أو•أشخاص•مؤهلني•لتجنب•أي•خطر‬ .‫ال•يجب•استخدام•األطفال•للجهاز.•احفظ•الجهاز•وكبل•التوصيل•بعيدا•عن•األطفال‬ • .‫يجب•عدم•لعب•األطفال•بالجهاز‬ • •‫ميكن•استخدام•األجهزة•املنزلية•بواسطة•األشخاص•أصحاب•القد ر ات•البدنية• و العصبية• و العقلية‬ • •‫املحدودة•أو•من•يفتقرون•إىل•الخربة•واملعرفة•يف•حالة•اإل رش اف•عليهم•أو•توضيح•التعليامت‬ .‫الخاصة•باستخدام•الجهاز•بأمان•ويف•حالة•إد ر اكهم•للمخاطر•التي•من•املمكن•أن•يتعرضوا•لها‬ •‫يجب•عدم•غمس•مبيت•املحرك•يف•املاء•بغرض•التنظيف.•الرجاء•م ر اعاة•كافة•التعليامت•ذات‬ • ."‫الصلة•يف•فصل•"التنظيف‬ •‫استخدم•هذا•الجهاز•يف•معالجة•املواد•الغذائية•فقط.•إساءة•استعامل•الجهاز•يف•أغ ر اض•أخرى‬ •...
  • Página 55 ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليامت‬ •‫اقرأ•تعليامت•التشغيل•بعناية•قبل•تشغيل•الجهاز• و احتفظ•بالتعليامت•مبا•يف‬ .‫شك ر ً ا•لك•عىل•اختيارك•منتجنا.•نأمل•أن•تستمتع•باستخدام•الجهاز‬ •‫ذلك•الضامن•وإيصال•االستالم،•وإذا•أمكن،•الصندوق•الذي•يحتوي.•عىل•العبوة‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ •‫الداخلية.•عند•إعطاء•هذا•الجهاز•ألشخاص•آخرين،•يرجى•إطالعهم•أيضا•عىل‬ •.‫تم•وضع•عالمات•عىل•هذه•املعلومات•الهامة•خصيصا•للحفاظ•عىل•سالمتك‬ .‫تعليامت • التشغيل‬ •‫من•الرضوري•االمتثال•لهذه•التعليامت•لتجنب•وقوع•حوادث•ومنع•إلحاق‬ •‫هذا•الجهاز•مصمم•لالستخدام•الخاص•وللغرض•املقصود•منه•فقط.•ال•يصلح‬ • :‫تلف•بالجهاز‬ .‫هذا•الجهاز•لالستخدام•التجاري‬ •‫ال•تستخدم•الجهاز•يف•األماكن•الخارجية.•احفظه•بعيدا•عن•مصادر•الح ر ارة‬ • :‫ تحذير‬ •)‫وأشعة•الشمس•املبارشة•والرطوبة•(ال•تغمسه•مطلقا•يف•أي•مادة•سائلة‬ •‫يحذرك•هذا•الرمز•من•اإلصابة•مبخاطر•عىل•صحتك•ويشري•إىل•وجود•مخاطر‬ .‫محتملة•للتعرض•لإلصابة‬ •‫واألسطح•الحادة.•ال•تستخدم•الجهاز•ويديك•مبتلة.•إذا•كان•الجهاز•رطبا•أو‬ .‫مبتال،•انزع•القابس•الكهربايئ•عىل•الفور‬ :‫ تنبيه‬ •‫يجب•فحص•الجهاز•وأسالك•املوصالت•الرئيسية•بانتظام•الكتشاف•وجود•أية‬ • •‫يشري•هذا•الرمز•إىل•وجود•مخاطر•محتملة•قد•يتعرض•لها•الجهاز•أو•أشياء‬ .‫عالمات•للتلف.•عند•اكتشاف•أي•تلف•يجب•التوقف•عن•استخدام•الجهاز‬ .‫أخرى‬ .‫استخدم•قطع•الغيار•األصلية•فقط‬ • •،‫لضامن•سالمة•أطفالك،•يرجى•حفظ•العبوة•بالكامل•(الحقائب•البالستيكية‬ •...
  • Página 56 PC-SMS1220_IM 26.05.21...
  • Página 57 PC-SMS1220_IM 26.05.21...
  • Página 58 PC-SMS 1220 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-SMS1220_IM 26.05.21...

Tabla de contenido