Profi Cook PC-MS 1009 Instrucciones De Servicio

Batidor de leche
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Milchaufschäumer
PC-MS 1009
Melkschuimer • Appareil à mousse pour le lait • Batidor de leche • Montalatte
Milk Frother • Spieniarka do mleka • Tejhabosító • Збивач молочної піни
Вспениватель молока •

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-MS 1009

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Milchaufschäumer PC-MS 1009 Melkschuimer • Appareil à mousse pour le lait • Batidor de leche • Montalatte Milk Frother • Spieniarka do mleka • Tejhabosító • Збивач молочної піни...
  • Página 2 DEUTSCH ................Seite NEDERLANDS ................blz FRANÇAIS ................page ESPAÑOL ................página ITALIANO ................pagina ENGLISH ................page JĘZYK POLSKI ..............strona MAGYARUL ................oldal УКРАЇНСЬКА ................. стор РУССКИЙ ................стр...................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie Übersicht der Bedienelemente .......3 das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 aus der Steckdose. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..5 • Das Gerät und das Netzkabel müssen re- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......5 gelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen Lieferumfang ............5 untersucht werden.
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen schränkten physischen, sensorischen oder Gebrauch entstehen. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Lieferumfang es sei denn, sie werden durch eine für ihre 1 Kanne Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder 1 Basis...
  • Página 6: Bedienung

    2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vor-  HINWEIS: schriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steck- • Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, dose 230 V~, 50 Hz an. verwenden Sie Milch mit 3,5% Fettgehalt bei einer Füllmenge von 175 ml. Aufsätze • Bei einem Fettgehalt von 1,5% sowie bei Aufsatz „A“ ist in der Kanne Sojamilch oder laktosefreier Milch verschlech- montiert.
  • Página 7: Aufbewahrung

    Klarspüler) nicht überdosiert werden. Schäumen • Bewahren Sie den Aufsatz an einem sicheren zu früh ab Ort auf. Er kann verloren gehen. Technische Daten Aufbewahrung Modell: ..........PC-MS 1009 • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und Spannungsversorgung: ......230 V~, 50 Hz lassen Sie es vollständig trocknen. • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpa- Leistungsaufnahme: ........600 W ckung aufzubewahren, wenn Sie es über einen Schutzklasse: ............Ι...
  • Página 8: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Teile, wie zum Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Gerät PC-MS 1009 in Übereinstimmung mit den Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht grundlegenden Anforderungen, der europäischen von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Página 9: Entsorgung- Bedeutung Des Symbols „Mülltonne

    Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Ge- werden. meindeverwaltungen. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein- sendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferun- gen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Profi Cook Industriering Ost 40 D-47906 Kempen...
  • Página 10: Algemene Veiligheidsinstructies

    Inhoud • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Locatie van bedieningselementen ......3 Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat Algemene veiligheidsinstructies ......10 niet meer worden gebruikt. Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat .. 11 • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng Gebruik ..............11 het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom Meegeleverde onderdelen ........11 gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen Het apparaat uitpakken .........
  • Página 11: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven Meegeleverde onderdelen heeft voor het gebruik van het product. 1 Kan • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen 1 Voetstuk dat ze niet met het apparaat spelen. 1 Stoompijp (Bijlage B) Speciale veiligheidsinstructies Het apparaat uitpakken voor dit apparaat 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Página 12: Bediening

    1. Bevestig aansluitstuk “B”. Aansluitstuk 2. Vul de kan met 60-120 ml koude melk. Aansluitstuk “A” is in de kruik 3. Bevestig het deksel aan het apparaat. geïnstalleerd. 4. Plaats de kan op het voetstuk. LET OP: 5. Druk op één van de twee knoppen. Probeer niet om het aansluitstuk  OPMERKING: te verwijderen. • De indicatielamp licht op.
  • Página 13: Opslaan

    • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volledig opdrogen. Technische Gegevens • We raden u aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren als het gedurende een Model: ...........PC-MS 1009 langere periode niet gebruikt wordt. Spanningstoevoer: ......230 V~, 50 Hz • Bewaar het apparaat altijd buiten bereik van Opgenomen vermogen: ......... 600 W kinderen en op een droge, goed geventileerde plaats.
  • Página 14: Verwijdering - Betekenis Van Het "Vuilnisbak"-Symbool

    Verwijdering - Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische ap- paraten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
  • Página 15: Conseils Généraux De Sécurité

    Table des matières • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, Situation des commandes ........3 toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche Conseils généraux de sécurité......15 de la prise. Consignes de sécurité spéciales pour cet • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc appareil ..............16 d’alimentation régulièrement en vue d’éven- Utilisation prévue ...........16 tuels signes d’endommagements. Lorsqu’un Pièces incluses .............16 endommagement est détecté, l’appareil ne doit Déballer l’appareil ..........16 plus être utilisé.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Cet Appareil

    • Le présent appareil n’est pas destiné à être uti- Le fabricant n’assure aucune responsabilité pour lisé par des personnes (y compris les enfants) les pertes causes par un usage autre que celui aux facultés mentales, sensorielles ou phy- auquel cet appareil est destiné. siques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être Pièces incluses sous la surveillance d’une personne respon- 1 Pot sable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle 1 Base des instructions sur le maniement de l’appareil. 1 Appareil de prise de mousse • Les enfants doivent être surveillés afin de (Accessoire B) garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 17: Fonctionnement

    2. Branchez le câble d’alimentation à une prise de  NOTE : courant de 230 V~, 50 Hz correctement installée • Pour un résultat optimal, utilisez du lait avec et reliée à la terre. 3,5% de matière grasse et versez-en 175 ml. • Le lait avec 1,5% de matière grasse, le lait de Accessoires soja et le lait sans lactose ne moussent pas. L’accessoire “A” est installé à l’inté- 1. Fixez le dispositif de fixation “B”. rieur du pot. 2. Versez entre 60 ml et 120 ml de lait froid dans la ATTENTION : carafe.
  • Página 18: Stockage

    Stockage Données techniques • Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le complètement sécher. Modèle :..........PC-MS 1009 • Nous vous recommandons de conserver l’ap- Alimentation : ........230 V~, 50 Hz pareil dans son emballage d’origine si vous ne Consommation : ..........600 W l’utilisez pas pendant longtemps. • Conservez toujours l’appareil hors de portée Classe de protection : ..........Ι...
  • Página 19: Elimination- Signification Du Symbole "Elimination

    Cet appareil a été contrôlé conformément à toutes les directives européennes applicables (compati- bilité électromagnétique, basse tension) et a été conçu conformément à la dernière réglementation en vigueur en matière de sécurité. Elimination- Signification du symbole “Elimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défec- tueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ- nement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.
  • Página 20: Indicaciones Generales De Seguridad

    Contenidos • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar Indicación de los elementos de manejo ....3 que no estén dañados. En caso de que se com- Indicaciones generales de seguridad ....20 probara un daño, no se podrá seguir utilizando Consejos de seguridad especiales para este el aparato. aparato ..............21 • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a Uso para el que está destinado ......21 un establecimiento autorizado.
  • Página 21: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    o una falta de experiencia y/o conocimientos. Piezas suministradas Sólo pueden utilizar el equipo si una persona 1 jarra responsable por su seguridad se les vigile o se 1 base les instruye sobre el uso. 1 batidor (accesorio B) • Los infantiles deberían ser vigilados, para ase- gurar que no jueguen con el aparato.
  • Página 22: Accesorios

    1. Coloque la pieza de sujeción “B”. Accesorios 2. Introduzca en la jarra entre 60 ml y 120 ml de El accesorio “A” está instalado en leche fría. la jarra. 3. Ponga la cubierta. ATENCIÓN: 4. Coloque la jarra en la base. No intente retirar el accesorio.
  • Página 23: Almacenamiento

    • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. Datos técnicos • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance Modelo:..........PC-MS 1009 de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Alimentación: ........230 V~, 50 Hz Resolucion de problemas Potencia:............600 W Clase de protección: ..........Ι Disfuncio-...
  • Página 24: Eliminación - Significado Del Símbolo "Cubo De Basura

    Eliminación - Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defec- tuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambien- tales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
  • Página 25: Norme Di Sicurezza Generali

    Indice • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, Posizione dei comandi ..........3 se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la Norme di sicurezza generali .........25 spina dalla presa. Avvertenze speciali di sicurezza per questo • Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il apparecchio ............26 cavo non presentino tracce di danneggiamento.
  • Página 26: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Qualsiasi altro uso è considerato non idoneo e AVVISO! può determinare guasti alla proprietà e anche alle Non lasciar giocare i bambini piccoli con la persone. pellicola. Pericolo di soffocamento! Il produttore non si assume alcuna responsabilità • Quest’apparecchio non è destinato all’uso per danni che potrebbero verificarsi per uso non da parte di persone (compresi i bambini) con corretto.
  • Página 27: Uso

    recchio. Le specifiche tecniche sono stampate  NOTA: sull’etichetta del modello. • Per ottenere risultati migliori, utilizzare latte 2. Collegate il cavo elettrico alla presa corretta- con contenuto di grasso pari al 3,5% e rab- mente installata dotata di massa da 230 V~, boccare la caraffa fino a 175 ml. 50 Hz. • Il latte con contenuto di grasso pari all’1,5% e il latte di soia o il latte privo di lattosio non Accessori...
  • Página 28: Conservazione

    Risoluzione dei guasti ATTENZIONE: • Non utilizzare una spazzola metallica o altri Problema Causa Soluzione oggetti abrasivi. di funzio- possibile • Non utilizzare mai materiali di pulizia taglienti namento o abrasivi. L’apparec- Il bricco è Controllare chio non posizionato se il bricco è Base e recipiente dall’esterno funziona/il correttamente posizionato motore non sulla base? correttamente Pulire l’esterno della base e del recipiente con un...
  • Página 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ..........PC-MS 1009 Alimentazione: ........230 V~, 50 Hz Consumo energetico: ........600 W Classe di protezione: ..........Ι Peso netto: ..........ca. 1,02 kg Soggetto a modifiche senza preavviso! Questo apparecchio è stato esaminato in base alle appropriate linee guida CE attualmente in vigore, es.
  • Página 30: General Safety Instructions

    Contents • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To Location of Controls ..........3 avoid the exposure to danger, always have faulty General Safety Instructions ........30 cable be replaced only by the manufacturer, by Special safety information for this unit ....31 our customer service or by qualified person and Intended use ............31 with a cable of the same type.
  • Página 31: Special Safety Information For This Unit

    Special safety information 2. Remove all packaging material such as plastic film, filler material, cable ties and box packag- for this unit ing. WARNING: 3. Check that all the parts are in the box. • Only use the appliance with the appropriate  NOTE: base. There may still be dust or production residues on • Never place the appliance on a source of the appliance.
  • Página 32: Button Functions

    Use attachment “B” for frothing  NOTE: milk. Place it on top of attach- • Press the button again or remove the jug from ment “A”. Observe the tabs for the the base to terminate the process earlier. noses. To remove the attachment, lift it up. Warm Up Milk, Hot Chocolate or Sauces CAUTION: Button Functions Observe the capacity marking MAX Warm stirring or frothing:...
  • Página 33: Storage

    • Clean the device as described and allow to dry completely. Technical Data • We recommend that you keep the appliance in the original packaging if the appliance will be Model: ...........PC-MS 1009 not used for long periods. Power supply: ........230 V~, 50 Hz • Always keep the appliance out of the reach of Power consumption: ........600 W children in a dry, well ventilated place.
  • Página 34: Meaning Of The "Wheelie Bin" Symbol

    Disposal - Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appli- ances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
  • Página 35: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis treści kichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Lokalizacja kontrolek ..........3 • Pracującego urządzenia nie należy pozosta- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .....35 wiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem po- Szczególne środki bezpieczeństwa związane z mieszczenia urządzenie należy zawsze wyłą- tym urządzeniem ...........36 czać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda. Przeznaczenie............36 • Należy regularnie sprawdzać, czy urządze- Dostarczone części ..........36 nie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie Wypakowanie urządzenia ........36 uszkodzenia należy przestać korzystać z urzą- Opis części ............36 dzenia. Instrukcje ...............36 • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia Działanie..............37 samemu lecz skorzystać...
  • Página 36: Szczególne Środki Bezpieczeństwa Związane Z Tym Urządzeniem

    Inne użycie nie jest uważane za zgodne z zamie- OSTRZEŻENIE! rzeniem i może prowadzić do uszkodzeń mienia lub Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez- nawet obrażeń ciała. pieczeństwo uduszenia! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szko- • To urządzenie nie może być używane przez dy, które mogą pojawić się wskutek nieprawidłowe- osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możli- go użytkowania. wościach fizycznych, motorycznych lub umy- słowych lub nie posiadające niezbędnego do- Dostarczone części świadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urzą- 1 Dzbanek dzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącz-...
  • Página 37: Działanie

    Podłączenie do zasilania  WSKAZÓWKA: 1. Sprawdzić, czy zasilanie w sieci jest zgodne ze • Najlepsze rezultaty uzyskuje się wlewając specyfikacjami urządzenia. Specyfikacje wydru- 175 ml mleka o 3,5% zawartości tłuszczu. kowane są na etykiecie. • Mleko o zawartości tłuszczu 1,5% oraz mleko 2. Kabel zasilania podłącz do poprawnie zainstalo- sojowe lub mleko bez laktozy nie spienia się wanego i uziemionego gniazdka 230 V~, 50 Hz. tak dobrze jak zwykłe mleko. 1.
  • Página 38: Przechowywanie

    Rozwiązywanie problemów UWAGA: • Nie używaj szczotki ryżowej, ani żadnych in- Usterka Możliwa Środek nych narzę-dzi ścierających. przyczyna naprawczy • Do czyszczenia nie wolno używać ostrych lub Urządzenie Czy dzbanek Sprawdzić, czy szorują-cych materiałów. nie dzia- stoi odpowied- dzbanek zo- ła/silnik nie nio na stał prawidłowo Podstawa i pojemnik z zewnątrz działa. podstawie? ustawiony na podstawie.
  • Página 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił ze- wnętrznych takich jak wyładowania atmosfe- Model: ........... PC-MS 1009 ryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zda- Zasilanie: ..........230 V~, 50 Hz rzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia Pobór mocy: ........... 600 W elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego Stopień ochrony: ............Ι gniazda zasilania, Masa netto:..........ok. 1,02 kg • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek,...
  • Página 40: Usuwanie- Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci

    Usuwanie- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urzą- dzeń elektrycznych razem z odpadami gospodar- stwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne nale- ży odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utyli- zacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form uty- lizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych. Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta.
  • Página 41: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Tartalom • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad Általános biztonsági rendszabályok ......41 használni. A készülékre vonatkozó speciális biztonsági • A kockázatok elkerülése végett ne maga javít- rendszabályok ............42 sa a készüléket, hanem keressen fel egy erre ki- Rendeltetésszerű használat ........42 képzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó ká- A csomag tartalma ..........42 bel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy A készülék kicsomagolása ........42 hasonló képzettségű személytől kérjen helyette Alkotórészek leírása ..........42 azonos értékű másik kábelt. Használati útmutató ..........42 • Csak eredeti tartozékokat használjon.
  • Página 42: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    biztonságukért felelős személye felügyel rá- A csomag tartalma juk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, 1 Edény hogy hogyan kell használni a készüléket. 1 Alapzat • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül 1 Habosító (B tartozék) hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. A készülék kicsomagolása A készülékre vonatkozó speciális 1. Távolítsa el a csomagolást a készülékről. biztonsági rendszabályok 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgy- FIGYELMEZTETÉS: mint a műanyag filmet, töltőanyagot, kábelrögzí- • A készüléket csak a hozzá tartozó talppal tőket és a dobozt.
  • Página 43: Kezelés

    1. Illessze a tengelyre az “B” jelű tartozékot. Tartozékok 2. Töltsön az edénybe 60-120 ml hideg tejet. Az „A” tartozék fel van szerelve az 3. Tegye a helyére a készülék fedelét. edényre. 4. Helyezze az edényt az alapzatra. VIGYÁZAT: 5. Nyomja meg az egyik gombot a kettő közül. Ne próbálja meg eltávolítani a  MEGJEGYZÉS: tartozékot. • A jelzőlámpa kigyullad. Az “A” jelű tartozék különböző fo- • A gomb megvilágítása jelzi a funkciót. lyadékok melegítésére alkalmas. • Ez a folyamat körülbelül 60 - 100 másodper- Ez adapterként szolgál a „B” tarto- cig tart, és automatikusan befejeződik. A jel- zékhoz is. zőlámpa kb.
  • Página 44: Tárolás

    Tárolás csol. • A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készü- léket, és hagyja teljesen megszáradni. Műszaki jellemzők • Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tart- Modell: ..........PC-MS 1009 sa a készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni. Áramellátás: ........230 V~, 50 Hz • A készüléket mindig gyerekektől távol, egy jól Áramfogyasztás: ..........600 W szellőztetett helyiségben tárolja. Védelmi osztály: ............Ι Hibaelhárítás Nettó súly:..........kb. 1,02 kg Hibajelen- Lehetséges...
  • Página 45: Selejtezés - A „Kuka" Piktogram Jelentése

    Selejtezés - A „kuka” piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus ké- szülékek újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvi- lágosítást.
  • Página 46: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Зміст те приміщення. Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки. Розташування органів керування ......3 • Прилад та кабель живлення слід регулярно Загальні вказівки щодо безпеки ......46 обстежити на ознаки пошкоджень. При вияв- Спеціальна інструкція з безпеки для цього ленні пошкоджень приладом заборонено ко- електроприладу ...........47 ристуватись. Використання...
  • Página 47: Спеціальна Інструкція З Безпеки Для Цього Електроприладу

    • Цей прилад не призначений для використан- Виробник не несе відповідальності за пошко- ня людьми (включаючи дітей) з обмеженими дження, які сталися внаслідок неправильного фізичними, чуттєвими або розумовими зді- користування. бностями, недостатнім досвідом та/або зна- ннями – крім випадків, коли за ними догля- Частини, які додаються дає...
  • Página 48: Експлуатація

    2. Під’єднайте кабель живлення до належно  ПРИМІТКА. встановленої і заземленої розетки 230 В~, • Для досягнення оптимального результа- 50 Гц. ту використовуйте молоко 3,5 % жирності і заповнюйте ємність до позначки 175 мл. Насадки • З молока жирністю 1,5 %, соєвого молока Насадка “A” встановлюється на або молока без лактози не утвориться на- чашу.
  • Página 49: Зберігання

    • Зберігайте пристрій поза межами досяжності ПОПЕРЕДЖЕННЯ. дітей у сухому, добре провітрюваному місці. • Ніколи не занурюйте підставку і ємність у воду для чищення. Це може спричинити Усунення несправностей ураження електричним струмом або поже- жу. Можлива Причина Усунення поломка УВАГА. Пристрій Чаша належ- Перевірте, чи • Не використовуйте дротяну щітку або інші не працює/ ним чином сто- належним чи- абразивні засоби. мотор...
  • Página 50: Технічні Параметри

    Технічні параметри Модель: ..........PC-MS 1009 Живлення: ......... 230 В~, 50 Гц Споживання енергії: ........600 Вт Клас захисту: ............Ι Вага нетто: .........прибл. 1,02 кг Може бути змінено без попередження! Цей пристрій сертифіковано відповідно до дію- чих норм РЄ, наприклад норм електромагніт- ної сумісності і низької напруги, і сконструйова- но відповідно до останніх характеристик із тех-...
  • Página 51: Общие Указания По Технике Безопасности

    Содержание да выключайте прибор. Выньте штекер из розетки. Расположение элементов ........3 • Прибор и кабель сетевого питания необходи- Общие указания по технике безопасности ..51 мо регулярно обследовать на наличие сле- Особые указания по технике безопасности дов повреждения. При обнаружении по- для данного устройства ........52 вреждения пользоваться прибором запре- Назначение...
  • Página 52: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Устройство можно использовать только так, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! как описано в данном руководстве пользовате- Не позволяйте детям играть с полиэтилено- ля. Не используйте его в каких-либо коммерче- вой пленкой. Опасность удушья! ских целях. • Этот прибор не предназначен для пользова- Любое другое использование считается исполь- ния лицами (включая детей) с ограниченны- зованием...
  • Página 53: Инструкции

    Инструкции Работа Расположение Вспенивание молока Для установки устройства нужна устойчивая, ВНИМАНИЕ: ровная поверхность. Соблюдайте отметку максимума емкости , иначе молоко будет переливаться Подключение через край. 1. Убедитесь, что параметры электропитания  ПРИМЕЧАНИЕ: соответствуют спецификации устройства. • Для достижения оптимальных результатов Спецификация напечатана на этикетке. используйте...
  • Página 54: Чистка

    Чистка Хранение • Почистите устройство в соответствии с опи- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: санием, и дайте ему полностью высохнуть. • Перед чисткой всегда отсоединяйте шнур • Рекомендуется хранить устройство в его электропитания. оригинальной упаковке, если оно не исполь- • Подождите, пока устройство полностью не зуется длительное время. остынет. • Всегда храните устройство в сухом, хорошо • Ни при каких обстоятельствах не погру- вентилируемом месте, недоступном для де- жайте устройство в воду, чтобы почистить тей.
  • Página 55: Технические Данные

    кнопок”) устройство выключа- ется пре- ждевре- менно. Технические данные Модель: ..........PC-MS 1009 Электропитание: ........ 230 В~ 50 Гц Потребляемая мощность: ......600 Вт Класс защиты: ............Ι Вес нетто: ........примерно 1,02 кг Спецификация может быть изменена без пред- варительного уведомления! Данное устройство было протестировано в соот- ветствии...
  • Página 56 ‫دائما عن طريق الشركة المصن ِّ عة فقط أو من خالل‬ ‫المحتويات‬ ‫خدمة العمالء لدينا أو من ق ِ ب َ ل شخص مؤهل بكبل‬ 3 ........‫مخطط المكونات‬ .‫من نفس النوع‬ 56 .......‫تعليمات السالمة العامة‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬ •...
  • Página 57 ‫معلومات السالمة الخاصة‬ :‫مالحظة‬ ‫بهذه الوحدة‬ ‫قد تصادف وجود بعض األتربة أو بقايا إنتاج على‬ ‫الجهاز. لذا ننصحك بتنظيف الجهاز كما هو مذكور‬ :‫تحذير‬ ."‫في قسم "التنظيف‬ .‫ال تستخدم الجهاز إال في وجود قاعدة الجهاز‬ • .‫ال تضع الجهاز أبدا على مصدر سخونة‬ •...
  • Página 58 ‫تسخين اللبن، أو الشوكوالتة الساخنة أو مختلف أنواع‬ ‫وظائف األزرار‬ ‫الصوص‬ :‫التقليب الساخن أو صنع الرغاوي‬ ‫يتم تسخين اللبن لدرجة حرارة 56 فهرنهايت‬ :‫تنبيه‬ ‫تقريبا. وهذه هي درجة الحرارة المثالية لصنع‬ MAX ‫الحظ السعة المحددة بالعالمة‬ .‫القهوة اللذيذة‬ ."B" ‫1. قم بفك الملحق‬ ‫يحتاج...
  • Página 59 ‫البيانات الفنية‬ ‫التخزين‬ PC-MS 1009 ......... :‫الطراز‬ .‫• نظف الجهاز كما هو مذكور واتركه ليجف تما م ً ا‬ ‫التزويد بالطاقة: ....032 فولت~ 05 هرتز‬ ‫ننصح بحفظ الجهاز في الصندوق األصلي وذلك إذا‬ • ‫استهالك الطاقة:......... 006 وات‬ .‫لم يتم استخدامه لفترات طويلة‬...
  • Página 62 PC-MS 1009 Industriering Ost 40 • D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany Industriering Ost 40 Internet: http://www.proficook.de...

Tabla de contenido