Publicidad

Single Monitor Counterbalance Desk Mount PL03
Instruction Manual
Für die Installationsanweisungen auf Deutsch, siehe Seite 10~11.
Pour l'instruction en Français, veuillez vous reporter à la page 12~13.
Per le Istruzioni in Italiano, vedi pagina 14~15.
Para las instrucciones de la instalación en Español, favor vea la página 16~17.
PL03
If you have any questions , please contact us via: customercare@hingear.com
75x75
32"
100x100
2~8kg
4.4~17.6lbs
V1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eono PL03

  • Página 1 Single Monitor Counterbalance Desk Mount PL03 Instruction Manual Für die Installationsanweisungen auf Deutsch, siehe Seite 10~11. Pour l'instruction en Français, veuillez vous reporter à la page 12~13. Per le Istruzioni in Italiano, vedi pagina 14~15. Para las instrucciones de la instalación en Español, favor vea la página 16~17.
  • Página 2 WARNING! If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of customercare@hingear.com this product, contact Customer Service via Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. Improper installation may cause damage or weight capacity.
  • Página 3: Assembly Steps

    ASSEMBLY STEPS STEP 1: Clamp Installation OR Grommet Base Installation OPTION A: Clamp Installation 1A-1 Mount bracket (C) to bottom of gas spring arm (A) using bolts (E). Tighten them by using 4mm allen key (K). 1A-2 Attach clamp (D) to bracket (C) using bolts (E) and 4mm allen key (K). Mount according to thickness of desktop.
  • Página 4 STEP 1: (Continued) OPTION B: Grommet Base Installation 1B-1 For grommet hole mounting, place carriage bolt (H) through the center of grommet base (F). Mount grommet base to bottom of gas spring arm (A) using bolts (E). Tighten using 4mm allen key (K). 1B-2 Run carriage bolt (H) through grommet hole in desktop.
  • Página 5 STEP 2: Attach Monitor OPTION A: Flat Back Monitor Attach the VESA plate (B) to back of monitor and secure with screws(M-A)or(M-B) with washers(M-C) using 6 mm Allen Key (M). Avoid excessive tightening screws damage the monitor. CAUTION: To select the correct screws(M-A or M-B) for your monitor, you can try to screw it on your monitor by hand.
  • Página 6 STEP 3: Hang Monitor Slide the monitor onto the head of swivel arm, install the security bolt (I). Make sure the security bolt is installed before you rotate the monitor. Refer to below illustrations to adjust tilting angle of your monitor. Note: Fasten/loosen the tilting bolt as needed per arrow direction (+/-) shown in above diagram.
  • Página 7 STEP 4: Adjust Tension tension in gas spring arm (A) using 5 mm allen key (L). After being attached to the arm, the monitor falls down and can not stay at the desired height by itself. Turn counter-clockwise(“+”direction) to increase gas spring tension until the monitor can stay at the desired height by itself.
  • Página 8 STEP 5: Cable Management Remove bottom plastic covers from gas spring arm(A) as shown in diagram. Run cables from monitor through bottom of gas spring arm (A). Reattach plastic covers as shown in diagram.
  • Página 9 Adjust as Desired Note: When tilted, if the monitor sags or does not stay, please fasten the tilting bolt on the mount until the monitor can be held at any angle as needed. 180° +90° 360° -45° 360° 360° DESK DESK Pay attention while clamp install !
  • Página 10 Product Dimensions Unit:mm 184-260 180° STEP 6 360°...
  • Página 11 ACHTUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Installation, Montage oder Verwendung dieses Produkts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst unter customercare@hingear.com. Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Eine unsachgemäße Installation kann zu Schäden oder schweren Verletzungen führen.
  • Página 12 SCHRITT 3: Aufhängung des Monitors Siehe Seite 05 Schieben Sie den Monitor auf den Kopf des Schwenkarms, installieren Sie den Sicherheitsbolzen (I). Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsbolzen installiert ist, bevor Sie den Monitor drehen. WARNUNG! Halten Sie den vorderen Arm auf dem höchsten Stand, bevor Sie den Monitor abnehmen. Andernfalls könnte er aufspringen und Ihren Kiefer verletzen.
  • Página 13: Étapes D'assemblage

    Avertissement! Si vous ne comprenez pas ces instructions ou avez des doutes sur la sécurité de l'installation,du montage ou de l'utilisation de ce produit, contactez le service client via customercare@hingear.com. Avant de commencer l'assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont inclus et en bon état. Une installation impropre peut causer un dommage ou blessure grave.
  • Página 14 ÉTAPE 3: Accrochez le Monitor Voir à la page 05 Faites glisser le moniteur à la tête du bras pivotant, installez le boulon de sécurité (I). Assurez-vous que le boulon de sécurité est installé avant de faire pivoter le moniteur. Avertissement! Gardez le bras avant au plus haut avant de retirer le moniteur, sinon il pourrait vous blesser la mâchoire.
  • Página 15: Fasi Di Installazione

    AVVERTIMENTO! Leggi attentamente le istruzioni prima di installazione.Se non puoi comprendere queste istruzioni o se vi sono dubbi sull'installazione sicura,sull'assemblaggio e sull'utilizzo di questo prodotto, contatta il Servizio Clienti tramite e-mail: customercare@hingear.com. Prima di iniziare l'installazione, controlla se tutti gli accessori e parti siano inclusi e non danneggiati. L'installazione errata potrebbe causare danni al prodotto o lesioni personali.
  • Página 16 PASSO 3: Appendere il Monitor Vedi pagina 05 Far scorrere il monitor sulla testa del braccio girevole, installare il bullone di sicurezza (I).Assicurarsi che la vite di sicurezza sia installata correttamente prima di ruotare il monitor. AVVERTIMENTO! Mantenere il braccio anteriore il più in alto possibile prima di rimuovere il monitor, altrimenti saltar fuori e ferirti la tua mascella.
  • Página 17: Pasos De Instalación

    ¡ADVERTENCIA! Antes de la instalación favor de leer en detalle el manual de instrucciones.Si no comprende el manual de instrucciones, la instalación segura del producto, o si en el montaje y/o la utilización tiene alguna duda, favor de contactarse vía mail a nuestro servicio al cliente: customercare@hingear.com. Antes de comenzar la instalación, favor compruebe que todos los accesorios y piezas de repuesto estén completas y sin daño alguno.
  • Página 18 PASO 3: Colgar el Monitor al Soportes Ver página 05 Deslice el monitor hacia el cabezal del brazo basculante, instale el perno de seguridad (I). Asegúrese de que el tornillo de seguridad esté instalado apretado antes de girar el monitor. ¡ADVERTENCIA! Mantenga el brazo delantero lo más alto posible antes de quitar el monitor, de lo contrario podría aparecer para lastimar su mandíbula.
  • Página 19 CAUTION AND MAINTENANCE: · Never allow children to climb, stand, hang, or play on any part of monitor or stand. · This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury. ·...

Tabla de contenido