Electrolux Ergospace Manual De Instrucciones
Electrolux Ergospace Manual De Instrucciones

Electrolux Ergospace Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Ergospace:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
ERGOBOX
TH
ERGOBOX
TH
HEPA FILTER
HEPA FILTER
ERGOSHOCK
ERGOSHOCK
TH
TH
2191103-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux Ergospace

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ERGOBOX ERGOBOX HEPA FILTER HEPA FILTER ERGOSHOCK ERGOSHOCK 2191103-02...
  • Página 2 Ergospace™. ningen gjelder alle Ergospace™-modeller. Det les Ergospace™. Cela signifie qu’il est possible Es posible que su modelo no incluya algunos betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner que certains accessoires ou fonctions ne soient accesorios o funciones.
  • Página 3: Eesti Keeles

    Ergospace™. ningen gjelder alle Ergospace™-modeller. Det les Ergospace™. Cela signifie qu’il est possible Es posible que su modelo no incluya algunos betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner que certains accessoires ou fonctions ne soient accesorios o funciones.
  • Página 4 Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Ergospace™ usisavač. Ove Upute za rad Electrolux Ergospace™. Ta navodila služijo odnose se na sve Ergospace™ modele. To za vse modele Ergospace™. Zato ni nujno, znači da kod vašeg specifičnog modela da so k vašemu modelu priloženi prav možda nisu uključeni neki dodaci/oprema.
  • Página 5 All servicing and repairs must be carried out the small combination nozzle* (5b)/uphol- Turn the washable HEPA filter anti- by an authorised Electrolux service centre. Be stery nozzle (7). Reduce suction power if clockwise and pull it away. sure to keep the vacuum cleaner in a dry place.
  • Página 6 However, be careful in case the obstruction is caused by glass or If you can´t find accessories to your Electrolux needles caught inside the hose. vacuum cleaner, please visit our website at www.electrolux.co.uk or call 08706 055 055.
  • Página 7 Précautions de sécurité (7) ou la fonction petit suceur du combi- s’enclenche (appuyer sur le cliquet L’aspirateur Ergospace ne doit être utilisé né* (5b). Réduire la puissance d’aspiration pour dégager le flexible). que par des adultes pour aspirer dans si nécessaire.
  • Página 8 Vider la partie transparente. ce qui bloque et/ou remplacer les filtres, auprès d’un Centre Service Agréé puis redémarrer. Electrolux. La détérioration du moteur Nettoyer le réceptacle à pous- provoquée par la pénétration d’eau ou de Tubes et flexibles sière ergobox liquides n’est pas prise en charge par la...
  • Página 9: Правила Техники Безопасности

    Как пользоваться насадками: Насадка для обивки уполномоченными сервисными центрами Ковры: Насадка для ковров/пола, Зажим для принадлежностей компании Electrolux. Храните пылесос в рукоятка* в положении (32). При чистке Пылесборник Ergobox™ (слева сухом месте. небольших ковров рекомендуется направо: передняя часть, фильтр уменьшить мощность всасывания.
  • Página 10: Замена Фильтров

    очистке пылесборника. можно отсоединить от шланга. в уполномоченный сервисный центр Поверните фильтр HEPA против Застрявший в шланге мусор можно Electrolux для замены двигателя. часовой стрелки и извлеките его. также попытаться удалить, сжимая Ремонт повреждений двигателя, шланг. Будьте при этом осторожны, Промойте...
  • Página 11 Ssawka do odkurzania dywanów/ Korzystaj ze ssawki do Dywany: przez personel autoryzowanych zakładów twardych powierzchni odkurzania dywanów/twardych serwisowych firmy Electrolux. powierzchni z dźwignią* przestawioną Mała ssawko-szczotka Odkurzacz należy przechowywać w suchym w położenie (32). W przypadku małych Ssawka do odkurzania szczelin miejscu.
  • Página 12 Najłatwiej nabyć worek s-bag® oraz inny Ponowne instalowanie osprzęt do odkurzacza, składając wizytę na Czyszczenie ssawki do odkurzania pojemnika Ergobox naszej stronie w Internecie: www.electrolux. twardych powierzchni com. Upewnij się, że pojemnik i filtry są suche. Naciśnij piastę w każdym z kół i Sprawdź, czy filtr silnika jest na swoim...
  • Página 13 Ergobox är helt torrt och rent. Du bör tvätta All service och reparation ska utföras av auk- kombimunstycket* (5b)/möbelmunstycket HEPA-filtret varje gång som du tömmer toriserad Electrolux servicepersonal. (7). Vid behov kan du även minska sugef- Ergobox. Förvara alltid dammsugaren på en torr plats.
  • Página 14: Byte Av Filter

    Om du har problem att hitta tillbehör till din slangar täcks ej av dammsugarens serviceå- Electrolux dammsugare, besök oss på www. tagande. electrolux.se eller ring 036-38 79 55 för mer information. Rengöring av matt/golvmunstycke Tryck in respektive hjulnav och dra Konsumentservice Direkt bort hjulen.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Zubehör Alle Wartungs-/Reparaturarbeiten müs- Die Düsen wie folgt benutzen: Düse für Teppiche und harte sen von einem autorisierten Electrolux- Teleskoprohr Teppiche: Böden mit dem Hebel* in Stellung (32) Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Verlängerungsrohre verwenden.
  • Página 16 Bei größeren Objekten in der Düse HEPA-Filter eingesetzt ist (siehe auch Verbindungsschlauch von der Düse “Filterwechsel”). Wenn Sie Für Ihren Electrolux abnehmen (kleine Verriegelungen an Staubsauger keine passenden Zubehör Vorder- und Rückteil zusammenset- den Seiten drücken und gleichzeitig bei Ihrem Händler finden sollten, so zen.
  • Página 17: Introducción

    El indicador de obstrucción del filtro cia autorizado de Electrolux. se vuelve de color rojo cuando hay Mantenga la manguera en su sitio •...
  • Página 18: Solución De Problemas

    Compruebe siempre que el filtro que coloca en Tal vez sea también posible retirar Ergobox está perfectamente limpio y seco. Es Electrolux no se hace responsable de los aquello que produce la obstrucción aconsejable lavar el filtro HEPA siempre que daños que se puedan producir por el uso...
  • Página 19 Afferrare l’Ergobox ed estrarlo solle- servizi autorizzato Electrolux. bordo anteriore della macchina. vandolo come mostrato nell’illustra- • Il danneggiamento del cavo della zione.
  • Página 20 In questi casi, staccare la motore in un centro di assistenza autoriz- spina dalla presa di corrente e lasciar raf- zato Electrolux. I danni al motore causati freddare l’aspirapolvere per 20-30 minuti. da infiltrazioni d’acqua non sono coperti Rimuovere l’ostruzione e/o sostituire i filtri...
  • Página 21 Utilize o bocal tapete/piso Pisos duros: duro com a alavanca* na posição (33). autorizados da Electrolux. Certifique-se que mantém o aspirador num local seco. madeira:Utilize o bocal Pisos de de parquete* (11).Forro interno: Cortinas, tecidos ligeiros, etc.: Utilize a função de...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com desmontada da mangueira se for A Electrolux declina qualquer responsa- Limpeza do filtro HEPA necessária limpeza. bilidade pela totalidade dos danos pro- lavável vocada pela utilização inadequada do Também poderá ser possível remover...
  • Página 23 (32). Verminder de zuigkracht voor kleine Slanggreep + slang tapijten. Alle servicebeurten en reparaties dienen door Combinatie zuigmond voor tapijt/ een erkend Electrolux Service Centre uitge- Gebruik het mondstuk Harde vloeren: harde vloeren voerd te worden. Bewaar de stofzuiger altijd...
  • Página 24 Het is noodzakelijk om de motor door een een afwasmiddel gebruikt, kan de Ergobox soortgelijk materiaal voor het reinigen erkend Electrolux Service Centre te laten ondoorzichtig worden. Dit heeft geen invloed van de buizen en de slang. vervangen. Schade aan de motor door op de werking.
  • Página 25 Rengøring af Ergobox • En beskadiget ledning bør kun ling på 50% tilstoppes filtrene hurtigere. udskiftes af et autoriseret Electrolux- Skil forreste og bageste del, fjern HEPA- serviceværksted. Anvend mundstykkerne som følger: filtret, og skyl det under en vandhane eller Anvend tæppe-/...
  • Página 26 Søger du efter et værksted? tilstopningen er forårsaget af glas eller - Tag kontakt til din forhandler eller ring nåle, der er kommet i klemme i slan- direkte til Electrolux Service på telefon 70 gen. 11 74 00 Bemærk! Garantien dækker ikke skader på...
  • Página 27 Sikkerhetsforskrifter for elektrisk ledning Hvordan oppnå de beste Rengjøre Ergobox • En skadet kabel må bare byttes av autorisert Electrolux-servicepersonell. resultater Når du har tatt fra hverandre den fremre og • Skade på maskinkabelen dekkes ikke Best ytelse oppnås ved å bruke apparatet den bakre delen og tatt ut HEPA-filteret, av garantien.
  • Página 28 Kontroller om Ergobox er full. Hvis lokale forhandler eller se gule sider under den er det, tømmer du den og rengjør Electrolux Service eller ring 815 30 222 Rengjøre slangen og munn- både boksen og filteret før delene set- eller søk på www.electrolux.no/ og under tes tilbake på...
  • Página 29 Imuri toimii tehokkaimmin, kun kierrät • Jos johto on vahingoittunut, se tulee Ergobox juoksevalla vedellä. Voit pestä sen imutehosäätimen ääriasentoon. Jos vaihtaa uuteen Electrolux-huoltoliik- myös astianpesukoneessa. Pesuaine saattaa tehoksi on määritetty 50 %, suodatin keessä. samentaa Ergoboxin läpinäkyvän osan, mutta tukkeutuu tavallista nopeammin.
  • Página 30 Kytke silloin imuri irti Kuluttajaneuvonta sähköverkosta ja anna sen jäähtyä 20–30 minuuttia. Poista tukkeumat ja/tai vaih- Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingois- da suodattimet ja käynnistä imuri sitten ta, jotka ovat aiheutuneet laitteen epä- uudelleen. asianmukaisesta käytöstä tai laitteeseen tehdyistä...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti keeles Kasutage Raamid, raamaturiiulid jne: Tarvikud Enne töö alustamist harjastega väikest kombineeritud otsikut* Teleskooptoru Avage tolmuimeja esikaas ja kontrollige, (5a) või kergpuhastuse komplekti* (12). kas Ergobox ja filtrid on paigas. (Vt ka Pikendustoru jaotist “Filtrite väljavahetamine”.) Töötamine kergpuhastuse komplektiga:...
  • Página 32 Torud ja voolikud Kliendiinfo Torude ja vooliku puhastamiseks Electrolux ei vastuta mingite vigastuste kasutage puhastusriba vms. eest, mis tekivad mitteotstarbelise kasu- Vooliku puhastamiseks saab vooliku tamise või mitteoriginaalsete osade tõttu. käepideme voolikust lahutada.
  • Página 33 Latviski lietojiet parketa Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst Piederumi Koka grīdas: tīrīšanas uzgali* (11).Mīkstās mēbeles, veikt tikai sertificēta Electrolux tehniskās Teleskopiskā caurule Aizkari, viegli audumi apkopes centra darbinieki. Obligāti glabājiet aizkari, paklāji: Pagarinājuma caurules u.tml.: lietojiet mazā kombinētā uzgaļa* putekļsūcēju sausumā.
  • Página 34: Darbības Traucējumu Novēršana

    HEPA filtra izņemšanas Putekļsūcējā iekļuvis ūdens putekļsūcēju no elektropadeves un nomazgājiet to zem krāna vai dušas. Motors jānomaina autorizētā Electrolux ļaujiet tam 20–30 minūtes atdzist. Iztīriet To ir iespējams mazgāt arī trauku tehniskās apkopes centrā. Bojājumi, kas nosprostojumu un/vai nomainiet filtrus un mazgātājā.
  • Página 35: Prieš Pradedant Naudotis

    Dėl naudojamų valymo priemonių siurbimo galią. Visą siurblio priežiūrą ir remontą „Ergobox“ įtaisas gali pasidaryti matinis, būtina atlikti tik įgaliotame „Electrolux“ bet tai nesumažins jo darbo efektyvumo. *Tinka tik kuriems modeliams. **Teikiamos paslaugos priklauso nuo modelio. ergobox_040819.indd 34 ergobox_040819.indd 34...
  • Página 36 "s-bag®" ir kitus priedus savo dulkių Visada įsitikinkite, kad į „Ergobox“ įtaisą intensyvumo. siurbliui pas artimiausią Electrolux dedamas filtras visiškai sausas ir švarus. prekybos atstovą arba pasiteiravus telefonu Yra rekomenduojama „HEPA“ filtrą plauti Kaip valyti antgalį, skirtą grindims (+370 52 780607).
  • Página 37 Български Сервизът и ремонтът трябва да се Използвайте накрайниците както Аксесоари извършват от упълномощени служители следва: Телескопична тръба на Electrolux център за сервизи. Килими: Използвайте накрайника Удължителни тръби за килими/твърди настилки, като Дръжка на маркуча + маркуч Преди да започнете...
  • Página 38 60°). Оставете филтъра да изсъхне, пластмасови части са маркирани за повреди на маркуча, предизвикани при преди да го поставите обратно. рециклиране. За подробности вж. почиистването му. нашия Интернет сайт: www.electrolux. com. Поставяне на Ergobox Почистване на накрайника за твърди настилки Ако имате коментари по...
  • Página 39 Veškerou údržbu a opravy smějí provádět Závěsy, lehké textilie Čalouněný povrch: Při vkládání filtru do příslušenství Ergobox pouze oprávnění pracovníci firmy Electrolux. atd.: Použijte funkci čalounění na malé vždy zkontrolujte, zda je filtr zcela suchý Vysavač uchovávejte na suchém místě.
  • Página 40: Výměna Filtrů

    Do vysavače se dostala voda Bude nutné vyměnit motor v servisním centru firmy Electrolux. Na škody Čištění hadice a hubice způsobené proniknutím vody do motoru Pokud dojde k ucpání hubice, trubice, se nevztahuje záruka.
  • Página 41 Ako je • Oštećeni kabel smije se zamijeniti Pažljivo uklonite poklopac (stražnji snaga usisavanja 50%, filter će se brže samo u ovlaštenom Electrolux servisu. dio) i ispraznite preostalu prašinu. začepiti. • Oštećenje kabela nije pokriveno Ispraznite prozirni (prednji) dio.
  • Página 42 Najlakši način da nabavite s-bag® vrećice Međutim budite oprezni u slučaju kad za prašinu i drugi pribor za Vaš Usisivač je je začepljenje uzrokovano komadom posjeta naše web stranice: www.electrolux. stakla ili iglom koja se zaglavila u com. savitljivoj cijevi.
  • Página 43 • Oštećeni električni kabel sme Postizanje najboljih rezultata se zameniti samo u ovlaštenom Namestite ga s providnim delom Electrolux servisu. Da biste dobili najbolje performanse, nadole i povucite kvačicu da biste koristite usisivač u položaju sa • Oštećenje električnog kabela ne pomerili metalnu kopču.
  • Página 44 Vaš usisivač je može prati HEPA filter zaglavila u fleksibilnoj cevi. poseta naše web stranice: www.electrolux. Uvek proverite da li je filter stavljen u com. Napomena: Garancija ne obuhvata oštećenja Ergobox suv i čist.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Εξαρτήµατα κέντρο σέρβις της Electrolux. Για να επιτύχετε τα καλύτερα ∆ιατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό αποτελέσµατα Τηλεσκοπικός σωλήνας µέρος. Για βέλτιστη απόδοση, ρυθµίστε τη σκούπα Σωλήνες προέκτασης στη θέση µέγιστης ισχύος. Αν η ρύθµιση...
  • Página 46 Επίσης είναι πιθανό να µπορέσετε σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις 60°). Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει πριν να αποµακρύνετε το εµπόδιο που της Electrolux. Βλάβες του κινητήρα από την επανατοποθέτησή του. βρίσκεται στο σωλήνα πιέζοντάς το. που οφείλονται στην είσοδο νερού δεν...
  • Página 47: Güvenlik Önlemleri

    (11).Döşeme: Perdeler, Bütün servis ve onarım işlemleri, yetkili ince kumaşlar v.b.: Küçük kombine bir Electrolux servis merkezi tarafından başlığın* (5b)/döşeme başlığının (7) yapılmalıdır. *Yalnızca belirli modellerde bulunur. **Uygulama modele göre değişir. ergobox_040819.indd 46 ergobox_040819.indd 46 8/20/04 5:05:36 PM...
  • Página 48 • Filtreler tıkalı mı? değiştirip süpürgeyi yeniden çalıştırın. Elektrikli süpürgeye su girmiş Yetkili bir Electrolux servisinde motorun değiştirilmesi gerekir. Su girmesinden kaynaklanan motor hasarları garanti kapsamında değildir. *Yalnızca belirli modellerde bulunur. **Uygulama modele göre değişir. ergobox_040819.indd 47 ergobox_040819.indd 47...
  • Página 49: Biztonsági Előírások

    A porszívót a tetején, valamint • A sérült kábelt kizárólag az Electrolux Ha a szűrőt meg kell tisztítani, illetve az elülső részén alul található márkaszerviz szakemberei cserélhetik ki kell cserélni, a „szűrő eltömődött” fogantyújánál fogva is hordozhatja.
  • Página 50 A mosogatószertől az Ergobox fala Víz került a porszívóba homályossá válhat, de ez nem csökkenti készüléket 20–30 percig hűlni. Szüntesse A motort egy Electrolux a hatékonyságát. Visszahelyezés előtt meg az eltömődést és/vagy cserélje ki a szervizközpontban ki kell cserélni. A motor győződjön meg arról, hogy az Ergobox...
  • Página 51 Uporabite nastavek za Previdnostni ukrepi Reže, koti, itd.: Izvlecite električni kabel in ga reže (6). Sesalnik Ergospace lahko uporabljajo vključite v vtičnico. Sesalnik je Nastavka za oblazinjene predmete in za samo odrasle osebe, namenjen pa je opremljen z navijalcem kabla. Ko reže shranjujte na nosilcu ročaja cevi*.
  • Página 52 HEPA Vsekakor ravnajte previdno, če so spletni strani: www. electrolux.com. Vedno se prepričajte, da je filter, ki ga vzrok zamašitve steklo ali šivanke. vstavite v Ergobox, povsem čist in suh.
  • Página 53 Otočte filer HEPA proti smeru hodi- musí vykonávať len autorizovaný servisný funkciu pre čalúnenie* (5b) alebo hubicu nových ručičiek a vytiahnite ho. personál firmy Electrolux. Vysávač na čalúnenie (7). V prípade potreby znížte odkladajte na suchom mieste. sací výkon. *Len niektoré modely. **Výkon závisí od modelu.
  • Página 54 Do vysávača sa dostala voda Ak sa hubica, trubica, hadica alebo filtre Bude potrebné vymeniť motor v upchajú, vysávač sa automaticky zastaví. servisnom centre Electrolux. Na V takom prípade ho odpojte od napájania poškodenie motora spôsobené vniknutím a nechajte 20 - 30 minút vychladnúť.
  • Página 55 Folosiţi duza pentru covor/ Pardoseli: trebuie efectuate numai de către un centru pardoseală cu pârghia* în poziţia (33). de service autorizat Electrolux. Păstraţi aspiratorul într-un loc uscat. *Disponibil numai pentru unele modele. **Execuţie în funcţie de model. ergobox_040819.indd 54 ergobox_040819.indd 54...
  • Página 56 Curăţarea furtunului şi a duzei Motorul trebuie înlocuit la un centru Aspiratorul se opreşte automat dacă se Ergobox de service Electrolux. Garanţia nu blochează duza, tubul, furtunul sau filtrele. După ce aţi separat partea frontală de cea acoperă defectarea motorului cauzată de În astfel de cazuri, deconetaţi aparatul...

Tabla de contenido