Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

STOCKHOLM
PLUS
T R U E W I R E L E S S
MA N UA L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urbanista STOCKHOLM PLUS

  • Página 1 STOCKHOLM PLUS T R U E W I R E L E S S MA N UA L...
  • Página 2 日本語 (JPN) URBANISTA HELP CENTER 한국어 (KOR) Thanks for choosing an Urbanista product! 简体中文 If you have any questions, which you can’t find the answer for (CHI) in this manual, please check our online help center which not only have an online version of this manual but also FAQ’s of...
  • Página 3: First Time Pairing

    ADJUST THE VOLUME (+) - Touch the logo once on the right (R) earphone. 2.2 - Press and hold the Urbanista logo button inside the charging case (1) for 10 seconds with the earbuds still inside the ADJUST THE VOLUME (-) - Touch the logo once on the left (L) case, until the 4 battery indicator lights flash simultaneously earphone.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    0-25%: One light lit This limited replacement warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to the Urbanista instructions, ordinary 26-50%: Two lights lit wear and tear, incorrect connection, force majeure or unauthorized repair.
  • Página 5 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Urbanista AB is under license. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise...
  • Página 6: Emparejamiento Por Primera Vez

    RECHAZAR UNA LLAMADA: toca el logotipo en el auricular derecho (R) o izquierdo (L) durante 2 segundos. 2.2 - Pulsa el botón con el logotipo de Urbanista en el estuche de carga (1) durante 10 segundos con los auriculares todavía REPRODUCIR MÚSICA: toca dos veces el logotipo en el...
  • Página 7 Los auriculares se cargan automáticamente cuando se colo- can dentro del estuche de carga. Cuando están completa- Todos los auriculares Urbanista han sido diseñados y fabricados para mente cargados, el indicador luminoso azul de los auriculares satisfacer las máximas expectativas y proporcionar una experiencia (2) se apaga.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y locales (p. ej., UL, CSA, VDE, CCC). el uso de dichas marcas por parte de Urbanista AB se realiza bajo licencia. • No utilices un estuche de carga dañado o modificado. Las baterías dañadas o ©...
  • Página 9 1.2 - Ouvrez les paramètres Bluetooth sur l’appareil et sélec- l’écouteur droit (R) ou gauche (L). tionnez « Urbanista Stockholm Plus ». Vous recevez un mes- sage vocal « connecté » lorsque le couplage est établi. METTRE FIN À UN APPEL : appuyez deux fois sur le logo de l’écouteur droit (R) ou gauche (L).
  • Página 10 NIVEAU DE LA BATTERIE : 0 à 25 % : Un voyant allumé Urbanista AB garantit par la présente que, dans le cadre d’une utilisa- 26 à 50 % : Deux voyants allumés tion normale, ce produit est exempt de tout défaut de matériaux ou 51 à...
  • Página 11: Consig N Es Des Ecu Rité Im Portantes

    ID FCC : 2AJD8-STOCKHOLMPLUS dommages corporels. Modèle : Urbanista STOCKHOLM PLUS • Ne démontez pas le boîtier de chargement. Un remontage incorrect peut CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) entraîner un risque d’incendie ou de dommages corporels.
  • Página 12 (R) oder linken (L) In-Ear-Kopfhörer drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten. 2.2 - Die Urbanista Logo-Taste in der Ladebox (1) drücken und 10 Sekunden lang gedrückt halten, bis die 4 Leuchten für die MUSIK ABSPIELEN - Die Logo-Taste auf dem linken (L) Akkustandsanzeige gleichzeitig blinken (darauf achten, dass die In-Ear-Kopfhörer zwei Mal drücken.
  • Página 13 Drei Leuchten leuchten lungsfehler ab. 76-100 %: Vier Leuchten leuchten Urbanista AB garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normalem DIE LADEBOX AUFLADEN - Um die Ladebox aufzuladen, das Typ Gebrauch über einen Zeitraum von einem Jahr, beginnend mit dem Original-Kaufdatum, frei ist von Material- und Herstellungsfehlern.
  • Página 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    KEINE unzulässigen Veränderungen an diesem Produkt vornehmen. Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth. SIG, Inc. und jedwede Verwendung solcher Marken seitens Urbanista AB erfolgt unter Lizenz. Kein Teil dieses Werks darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung reproduziert, verändert,...
  • Página 15: Prima Associa Zion E

    (L). 2.2 - Quando gli auricolari sono ancora nella custodia, tenere premuto per 10 secondi il pulsante con il logo Urbanista all’in- SOSPENDERE LA RIPRODUZIONE MUSICALE: toccare due terno della custodia di carica (1) fino a quando le 4 spie della volte il logo presente sull’auricolare sinistro (L).
  • Página 16 Una spia accesa pre eventuali difetti di materiale e di fabbricazione. 26-50%: Due spie accese Urbanista AB con il presente garantisce che, in condizioni di normale 51-75%: Tre spie accese utilizzo, questo prodotto è privo di difetti di materiale e di fabbricazio- 76-100%: Quattro spie accese ne per il periodo di un anno a partire dalla data di acquisto originale.
  • Página 17: Istruzioni Im Portanti Per L A S Icurezz A

    La parola Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Urbanista AB è consentito da licenza. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o altrimenti...
  • Página 18: Reiniciar Auscultadores

    (R) ou esquerdo (L). 2 . REINICIAR AUSCULTADORES REJEITAR UMA CHAMADA - Mantenha premido o logótipo do 2.1 - Apague “Urbanista Stockholm Plus” das definições Blue- auscultador direito (R) ou esquerdo (L) durante 2 segundos. tooth do seu dispositivo.
  • Página 19 0-25%: Uma luz acesa 26-50%: Duas luzes acesas A Urbanista AB garante que, em condições de utilização normal, este 51-75%: Três luzes acesas produto estará livre de defeitos de material e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original. A garantia de substituição 76-100%: Quatro luzes acesas é...
  • Página 20: Instruções De Segurança Importantes

    Não utilize o estojo de carregamento para além da sua potência nominal. A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso destas marcas pela Urbanista AB ocorrem sob licença. • Use este produto apenas com uma fonte de energia aprovada por uma agência que cumpra os requisitos regulamentares locais (por ex., UL, CSA, VDE, CCC).
  • Página 21 MUZIEK AFSPELEN - Tik twee keer op het logo op het linker (L) oortje. 2.2 - Druk op de Urbanista-logo-knop in het laadstation (1) en houd die gedurende 10 seconden vast met de oordopjes nog in MUZIEK PAUZEREN - Tik twee keer op het logo op het linker het station, totdat de 4 indicatorlampjes van de batterij tegelijk (L) oortje.
  • Página 22 Een lampje brandt fouten dekt. 26-50%: Twee lampjes branden Urbanista AB garandeert hierbij dat dit product bij normaal gebruik vrij 51-75%: Drie lampjes branden is van materiaal- en fabricagefouten voor een periode van een jaar va- 76-100%: Vier lampjes branden naf de datum van de oorspronkelijke aankoop.
  • Página 23: Veiligheidsinstructies

    Breng GEEN ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen aan dit product aan. Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Urbanista AB is onder licentie. Geen enkel deel van dit werk mag gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of anderszins...
  • Página 24: Elem Enty Sterujące

    2 . RES ETOWANIE S ŁUCHAWEK ODRZUCENIE POŁĄCZENIA - Dotknij przytrzymaj przycisk z logo na prawej (R) lub lewej (L) słuchawce przez 2 sekundy. 2.1 - Usuń pozycję „Urbanista Stockholm Plus” z ustawień Bluetooth w urządzeniu. ODTWARZANIE MUZYKI - Dwukrotnie dotknij logo na lewej (L) słuchawce.
  • Página 25 0–25%: Świeci jedna kontrolka przez rok od daty zakupu. 26–50%: Świecą dwie kontrolki Firma Urbanista AB gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu ten 51–75%: Świecą trzy kontrolki produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez 76–100%: Świecą cztery kontrolki okres jednego (1) roku, licząc od pierwotnej daty zakupu. Gwarancja wymiany jest ważna tylko wtedy, gdy oryginalny dowód zakupu wy-...
  • Página 26: Wa Żn E Instrukcjeb Ezpieczeństwa

    Ten produkt zawiera materiał magnetyczny. Należy zasięgnąć porady lekarskiej w Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością sprawie możliwego wpływu tego faktu na działanie wszczepionego urządzenia medy- firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Urbanista AB podlega cznego. warunkom licencji.
  • Página 27 (R) eller den vänstra (L) hörluren i 2 sekunder. 2.2 - Tryck och håll inne knappen med Urbanista-loggan inuti SPELA MUSIK - Tryck två gånger på logotypknappen på den laddningsfodralet (1) i 10 sekunder tills batteriets 4 indikation- vänstra (L) hörluren.
  • Página 28 S T O C K H O L M P L U S M A N U A L 4. L ADDNIN G U RBANISTA ET T ÅRS GAR ANTI Alla Urbanista produkter är designade och tillverkade för att möta höga Hörlurarna laddas automatiskt när de sätts i laddningsfodralet. förväntningar och tillgodose den bästa kundupplevelsen.
  • Página 29: Viktiga Säkerh Etsåtgärder

    önskad nivå. Långvarig exponering för hög musik kan orsaka hör- Försök INTE ta bort det laddningsbara litiumjonbatteriet från den här pro- selskador. dukten. Kontakta din lokala Urbanista-återförsäljare eller annan kvalificerad professionell för borttagning. • Använd inte dessa hörlurar när du använder ett motorfordon, en cykel, maskin- er eller där din oförmåga att höra ljud kan utgöra en fara för dig eller för andra.
  • Página 30 (L) kuulokkeen logoa kaksi kertaa. 1.2 - Avaa laitteen Bluetooth-asetukset ja valitse PUHELUN LOPETTAMINEN - Kosketa oikean (R) tai vasem- ”Urbanista Stockholm Plus”. Kun pariliitos on muodostettu, kuulet man (L) kuulokkeen logoa kaksi kertaa. ilmoituksen ”connected”. 2 . KUULOKKEIDEN NOLL A AMIN EN PUHELUN HYLKÄÄMINEN - Pidä...
  • Página 31 Takuu kattaa materiaali- ja valm- istusvirheet. 26–50 %: kaksi valoa palaa Urbanista AB takaa täten, että tuotteessa ei normaalissa käytössä ole 51–75 %: kolme valoa palaa materiaali- tai valmistusvirheitä yhden (1) vuoden ajan alkaen alku- 76–100 %: neljä...
  • Página 32: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Urbanista AB käyttää niitä lisenssin nojalla. • Älä pudota kuulokkeita, istu niiden päälle tai upota niitä veteen. © Urbanista AB. Mitään tämän julkaisun osaa ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää muulla tavoin ilman ennakkoon annettua kirjallista lupaa. •...
  • Página 33 STOCKHOLM PLUS 取扱説明書 ( J P N ) 1. ペアリング方法 音楽の再生 左側 (L) イヤフォンにあるロゴを2回タッチ 音楽を一時停止 左側 (L) イヤフォンにあるロゴを2回タッチ 1.1 イヤフォンを充電ケースに入れてから、 再びイヤフォンを取り 音量大きく 右側 (R) のイヤフォンにあるロゴを1回タッチ 出すと、 右 (R) イヤフォンのインジケータランプがゆっくりと点滅 音量小さく 左側 (L) イヤフォンにあるロゴを1回タッチ します。 曲送り 右側 (R) イヤフォンにあるロゴを2秒間長押し 1.2 使用機器のBluetooth設定を開き、 「Urbanista Stockholm 曲戻し...
  • Página 34 STOCKHOLM PLUS 取扱説明書 保証 ( J P N ) 4. 充電 URBANISTA 1年間の製品保証 イヤフォンは充電ケースに入れると自動的に充電されます。 充電ケ urbanistaのイヤホンはすべてユーザーの高い要求に応え、 最高 ースはイヤフォン約5回フル充電可能です。 充電ケースのフタを開け のカスタマーエクスペリエンスを提供できるように設計、 製造さ ると、 4つのバッテリーインジケータライトにバッテリーの蓄電量が れています。 表示されます。 urbanistaは最新技術を搭載した最高品質の製品を作ることに専 心しています。 しかし、 例外的なケースとして、 電子製品は製造上 充電ケースのバッテリレベル の欠陥により不具合を生じることがあります。 そのため、 urbanis- 1~25% ライトが1つ点灯 taでは、 ご購入日より1年間保証を提供し、 素材および製造工程上 26~50% ライトが2つ点灯...
  • Página 35 重要な安全留意事項 ( J P N ) 警告 注意力や集中力が必要な際にイヤフォンを使う場合、 常に自分や周 囲の人への安全にご注意ください。 イヤフォンの利用などに関する ・本製品は3歳未満のお子様には適していません。 本製品には飲み込む 適用法律に従ってください。 可能な限り、 イヤフォンを外したり音量 と窒息の危険のある部品が含まれています。 レベルを調整したりすることでアラームや警告信号を含む周囲の音 ・イヤフォンをお使いになる前に音量を低くしてからご使用ください。 声が聞こえるようにしてください。 ・大音量の音楽や音声を長時間聞くと難聴の原因となります。 イヤフ ォンを長時間使用する場合は、 低音量で使用されることをお勧めいた 本製品利用時、 以下の内容を含む基本的注意が必要です します。 ・充電ケース使用の前に、 マニュアルを充分にご閲覧ください。 ・自動車、 自転車、 または機械の運転中、 または周囲の音が聞き取れ ・怪我や事故のリスクを回避するために、 充電ケースが子供の近く ないときにご自身や周囲の人に危険が及ぶ状況でイヤフォンを使用し に使われる場合、 使用にご注意ください。 ないでください。 ・充電ケースを水、 雨、 液体、 雪にさらさないでください。 ご注意...
  • Página 36 1.1 - 이어버드를 충전 케이스에 넣은 후 충전이 완료되면 제거하십시오. 오른쪽(R) 이어폰의 표시등이 느리게 깜박입니다. 통화 거부 - 오른쪽(R) 또는 왼쪽(L) 이어폰의 로고를 2초 동안 누릅니다. 1.2 - 장치의 블루투스 설정을 열어 “Urbanista Stockholm Plus” 음악 재생 - 왼쪽(L) 이어폰의 로고를 2회 누릅니다. 을 선택하십시오. 페어링이 성공하면 “connected” (연결되었습니다) 라는...
  • Página 37 스톡홀름 플러스 사용설명서 중요 안전 수칙 ( K O R ) 4. 충전하기 어바니스타 1년 제한적 제품 보증 이어버드를 충전 케이스에 넣으면 자동으로 충전됩니다. 충전이 완료되 모든 어바니스타의 이어폰은 사용자들의 높은 기대에 맞추고, 최고의 사 면 이어폰 상의 파란색 표시등(2)이 꺼집니다. 케이스를 재충전해야 할 용자...
  • Página 38 중요 안전 수칙 중요 안전 수칙 사용하기 전에 아래 사항을 읽어주세요. • 유아 혹은 반려 동물 근처에 이어버드를 두면 위험할 수 있습니 다. 이어버드는 리튬이온 배터리를 포함하고 있어 입에 넣으면 위 험할 수 있습니다. 본 제품을 입에 넣거나 삼킨 경우 즉시 병원을 찾으세요.
  • Página 39 播放下一首 - 触摸并按住右耳 (R) 耳机上的徽标 2 秒。 2. 重置耳机 播放上一首 - 触摸并按住左耳 (L) 耳机上的徽标 2 秒。 2.1 - 从设备上的蓝牙设置中删除 “Urbanista Stockholm Plus” 。 两个耳机都内置有麦克风, 可以根据需要使用单耳机。 2.2 - 耳机放在充电盒内, 按下并按住充电盒 (1) 内的 Urbanista 徽 标按键 10 秒, 直到 4 个电量指示灯同时闪烁 (确保充电盒的电量充...
  • Página 40 并带给客户最好的体验。 我们用最新的技术致力于生产高质量的 产品。 然而在特殊情况下, 电子产品可能由于制造缺陷而出现故障。 • 避免意外, 耳机须远离幼儿和宠物。 耳机内含有锂离子电池, 这就是为什么我们提供从最初的购买日期起长达一年的保修期。 保 误食可能是危险的。 如果误食, 请立即就医。 修包括材料和工艺的缺陷。 • 请不要长时间高音量播放。 在此, Urbanista AB保证, 在正常使用下, 本产品的材料和工艺从 • 避免听力损伤, 请使用舒适温和的音量。 佩戴耳机之前, 将音 最初购买日期开始一年内是没有缺陷的。 我们的换货保证仅在客 量调低, 然后逐渐调整到舒适的音量。 长期接触高分贝的音 户提供注明购买日期的原始购买证明时, 方才有效。 乐或声音可能会造成听力损害。 在使用耳机尤其是长时间使 用时, 最好避免高音量。 如何操作?如果您认为此产品有缺陷, 请仔细重新包装该产品,...
  • Página 41 必须接受所收到的任何干扰, 包括可能导致不理想操作的干扰。 该 装置符合FCC和加拿大工业对一般人群规定的辐射暴露限值。 它 此符号意味着本产品不得作为家庭废物丢弃, 并应交付到适当的收 不得与任何其他天线或发射机一起工作。 集设施进行回收。 适当的处置和回收有助于保护自然资源、 人类健 康和环境。 有关该产品的处置和回收的更多信息, 请与当地市政府 FCC ID: 2AJD8-STOCKHOLMPLUS 或购买此产品的商店联系。 本产品中可充电锂离子电池的拆除只应 Model: Urbanista Stockholm plus 由合格的专业人员进行。 请与您当地的Urbanista零售商联系, 或 查看www.urbanista.com/complaince合规部份, 以获得进一步 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 的信息。 低功耗射频器件的管理规定 欧盟进口商: Strax Gmbh, Belgische Allee52-54, 53842 Troisdorf 第十二条...
  • Página 42 URBANISTA AB – Mäster Samuelsgatan 10 SE-111 44 Stockholm, Sweden – support@urbanista.com www.urbanista.com...

Tabla de contenido