Página 2
ENGLISH (EN) ES PA Ñ O L (ES) D EU TS C H (D E) F R A N ÇA I S (F R) CONTROLS (3) I TA L I A N O (I T) P O RT U G U ÊS (P T) N E D E R L A N DS (N L)
Página 3
U R B A N I S TA S E O U L URBANISTA SEOUL RESET 1. Delete “Urbanista Seoul” from the Bluetooth settings on your device. Thank you for choosing an Urbanista product. 2. Press and hold the Urbanista “Reset Button” (2) for 10 seconds, FIRST TIME PAIRING AND RECONNECTING whilst the earphones remain inside the case until the “Battery Status...
Página 4
Para conectar los auriculares a un dispositivo Bluetooth por primera vez, abre el estuche de carga sin sacar los auriculares de él. Los auriculares 1. Elimina «Urbanista Seoul» de la configuración Bluetooth de tu dispositivo. se pondrán automáticamente en el modo de emparejamiento. Abre 2.
Página 5
Modus. Öffne die Bluetooth-Einstellungen auf deinem Gerät und wähle die Ohrhörer in der Hülle verbleiben, bis die 4 Lichter der “Urbanista Seoul” aus, um eine Verbindung herzustellen. Ist die Kopplung Akkustatusanzeige (1) gleichzeitig schnell 10 Mal blinken. Schließe nicht innerhalb von 5 Minuten hergestellt, wird der Pairing-Modus die Ladehülle, um das Zurücksetzen erfolgreich abzuschließen.
Página 6
MODE JEU AUGMENTER LE VOLUME – Tapotez sur l’écouteur droit (R) une fois. Urbanista Seoul dispose d’un mode de jeu à faible latence ce qui fait que DIMINUER LE VOLUME – Tapotez sur l’écouteur gauche (L) une fois. vos écouteurs sont le compagnon idéal pour les jeux et la diffusion de RÉPONDRE À...
Página 7
“Urbanista Seoul” per connettersi. Se l’associazione 2. Tenere premuto il pulsante di ripristino Urbanista (2) per 10 secondi, non viene stabilita entro 5 minuti, la modalità di associazione verrà lasciando gli auricolari all’interno della custodia finché le 4 spie di annullata e la procedura dovrà...
Página 8
Abra as definições de Bluetooth no seu dispositivo e selecione 2. Mantenha premido o botão “Reset” (repor) Urbanista (2) durante 10 “Urbanista Seoul” para ligar. Se não for estabelecido em 5 minutos, o segundos, ainda com os auriculares dentro da caixa de carregamento, modo de emparelhamento é...
Página 9
RESETTEN Om de oordopjes voor de eerste keer te koppelen met een Bluetooth- 1. Verwijder “Urbanista Seoul bij de Bluetooth-instellingen op je apparaat. apparaat open je de oplaadcase terwijl de oordopjes er nog inzitten. 2. Houd de Urbanista-resetknop (2) 10 seconden lang ingedrukt, De oordopjes gaan dan automatisch in de koppelingsmodus.
Página 10
Bluetooth, otwórz etui do ładowania, ale nie wyjmuj z niego słuchawek. Słuchawki automatycznie przejdą do trybu parowania. Otwórz 1. Usuń “Urbanista Seoul” z ustawień Bluetooth na swoim urządzeniu. ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu i wybierz “Urbanista Seoul”, 2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk resetu Urbanista (2) przez 10 sekund, aby się...
Página 11
Hörlurarna går automatiskt in i parkopplingsläge. Öppna fodralet, tills de fyra batteristatuslamporna (1) samtidigt börjar blinka Bluetooth-inställningar på din enhet och välj “Urbanista Seoul” för att snabbt 10 gånger. Stäng laddningsfodralet för att slutföra återställningen. parkoppla. Om enheterna inte har kopplats ihop inom fem minuter kommer parkopplingen att avbrytas och anslutningsprocessen måste...
Página 12
3. Noudata kohdassa ”Ensimmäinen pariliitos ja uudelleenyhdistäminen” Kuulokkeet siirtyvät automaattisesti pariliitostilaan. Avaa laitteesi olevia ohjeita muodostaaksesi yhteyden kuulokkeisiin. Bluetooth-asetukset ja muodosta yhteys valitsemalla ”Urbanista Seoul”. Jos pariliitos ei muodostu 5 minuutin kuluessa, pariliitostila peruutetaan HALLINTA (3) ja yhteyden muodostus on aloitettava alusta. Kuulokkeet muodostavat automaattisesti yhteyden samaan laitteeseen, jonka kanssa olet TOISTA –...
Página 13
2. Kulaklıklar şarj kutusunun içindeyken 4 pil durumu gösterge ışığı (1) İLK DEFA EŞLEŞTİRME VE YENİDEN BAĞLANMA hızla 10 defa arka arkaya yanıp sönene kadar Urbanista sıfırlama butonuna (2) 10 saniye boyunca basılı tutun. Sıfırlama işlemini Kulaklığı Bluetooth destekli bir cihaza ilk kez bağlamak için, kulaklıklar başarıyla tamamlamak için şarj kutusunu kapatın.
Página 14
ユ ー ザ ーマ ニュア ル ( J A ) U R B A N I S TA S E O U L リセット方法 URBANISTA SEOUL 1. 接続している機器のBluetooth設定から 「Urbanista Seoul」 を削除します。 アーバニスタ製品をお買い上げいただきありがとうございます。 2. 充電ケースにイヤフォンを収納し、 リセットボタンを約10秒間長押しします。 ペアリング方法 4つのLEDインジケータが点滅し、 消灯するまで待ちます。 その後、 充電ケー...
Página 15
처음으로 이어폰을 블루투스 기기에 연결할 때는, 이어폰에 케이스에 들어 있는 3. “최초 페어링”의 지침에 따라 이어폰을 기기에 다시 연결하세요. 상태에서 충전 케이스를 열면 자동으로 페어링 모드로 전환됩니다. 기기의 블루투스 설정 메뉴을 열고 목록에서 “Urbanista Seoul”을 찾아 선택하여 제어(3) 페어링합니다. 페어링 모드 전환 후 5분내로 기기와 연결이 되지 않으면, 이어폰의...
Página 17
(R) наушника. ИГРОВОЙ РЕЖИМ ПАУЗА - Дважды коснитесь левого (L) или правого (R) наушника. В Urbanista Seoul есть игровой режим с малой задержкой, УВЕЛИЧЕНИЕ ГРОМКОСТИ - Нажмите один раз на правый (R) который превращает ваши наушники в идеального друга для...
Página 18
URBANISTA AUDIO RAKENDUS Urbanista Audio rakendus on ideaalne kaaslane teie Urbanista ESMANE SIDUMINE JA TA ASÜHENDAMINE Seoul kõrvaklappidele, saadaval nii iOS kui Androidi jaoks. Rakendus Avage laadimiskarbi kaas esmase sidumise algatamiseks. LED tuled võimaldab teil kohandada seadeid ja isikustada oma Urbanista toodete kasutust ja kogemust.
Página 19
įdėtos į dėklą, galima jas vėl įjungti paspaudus ir palaikius 5 sekundes kairę ir dešinę ausines atskirai . Urbanista garso programėlė (Urbanista Audio App) yra puikus kompanionas Urbanista Seoul ausinėms, veikia tiek su iOS tiek su SUSIJIEMAS IR PERJUNGIMAS Android. Programėlė leidžia susieti funkcijas ir suasmeninti tai kaip naudojate Urbanista produktus.
Página 20
URBANISTA AUDIO LIETOTNE SAVIENOŠANA PĀRĪ PIRMO UN NĀK AMĀS REIZES Lietotne Urbanista Audio ir ideāls papildinājums jūsu Urbanista Seoul Atveriet uzlādes futrāļa vāciņu, lai uzsāktu sākotnējo savienošanu austiņām, un tā ir pieejama iOS un Android videi. Šī lietotne ļauj pielāgot funkcijas un personalizēt to, kā...
Página 21
URBANISTA AB – Mäster Samuelsgatan 10 SE-111 44 Stockholm, Sweden – support@urbanista.com www.urbanista.com...