Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Square
15862xx1
Soft Cube
15864xx1
Classic Square
15865xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Square15862-1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Square 15862xx1 Soft Cube 15864xx1 Classic Square 15865xx1...
  • Página 2: Technical Information

    Installation Considerations Do not install a shut-off device on • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional either outlet of this valve. Use of such plumber.
  • Página 3 À prendre en considération pour l’installation N’installez pas de dispositif d’arrêt sur • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un une sortie quelconque de ce robinet. plombier professionnel licencié. En interrompant l’écoulement de l’eau, ce dispositif peut empêcher le robinet •...
  • Página 4 Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe Cuando este tipe de aparato cierra el recomienda que la instalación de esta unidad flujo de agua, puede hacer fallar la esté...
  • Página 5 Square Soft Cube 15862xx1 15864xx1 2½" - 3⅝" 2½" - 3⅝" (64 - 92 mm) (64 - 92 mm) ⅝" (15 mm) ⅝" (15 mm) 6¾" (170 mm) 6¾" (170 mm) 2⅝"-3⅞" 2⅝"-3⅞" (68-96 mm) (68-96 mm) Classic Square 15865xx1 2⅝"-3¾"...
  • Página 6 Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert 4 mm abierto 4 mm Important Avis Importante The 01850181 iBox Universal Le corps d'encastrement iBox cuerpo empotrado iBox Plus rough valve (not included) Universal Plus, #01850181, Universal Plus, #01850181, (no...
  • Página 7 Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación ½ " Do not use a diverter tub spout. ¾ " Ne pas utiliser un bec de ¾ " baignoire inverseur. No utilice un surtidor de bañera tipo distribuidor. ½ " ½"...
  • Página 8 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° > 5 min 4 mm 4 mm > 5 min English Français Español Remove the dust cover. Retirez l’étiquette.
  • Página 9 90° 4 mm 4 mm Español English Français Close the stops. Fermez l’eau chaude et Cierre los pasos del agua l’eau froid caliente y del agua fría en los à les butées d’arrêt cierres de servicio. d’isolation.
  • Página 10 Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Make sure that the Fermez l’eau à les bu- Cierre el paso del agua stops are closed. tées d’ârret d’isolation. en la entrada del sumi- nistro o los cierres de Cut the plaster shield so that...
  • Página 11 4 mm Español English Français Dry the inside of the valve. Essuyez l’intérieur de la Secar el interior de la válvula. soupape. Install the function block. Inserte el bloque de función. Insérez le bloc de fonction. Tighten the screws. Instale los tornillos. Installez les vis.
  • Página 12 4 mm 90° 90° 4 mm English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à la mesure « X ». Agregue ½" a X. Cut each screw so that it is X + Coupez l’extrémité filetée du Corte el extremo roscado del ½"...
  • Página 13 Español English Français Install the carrier plate so that Installez la plaque-support de Instale la placa del portador de the notch is at the bottom. façon à ce que l’encoche soit manera que la ranura quede en vers le bas. la parte inferior.
  • Página 14 English Français Español • If the valve opens through • Si le robinet s’ouvre en faisant • Si la válvula abre en caliente, hot, reverse the cartridge (see couler l’eau chaude, inversez invierta cartucho (ver page 18). cartouche (voir page página 18).
  • Página 15 Español English Français Place a small amount of caulk Appliquez une petite quantité de Coloque una pequeña cantidad at the top and side grout lines matériau de calfeutrage aux lig- de masilla en la par te superior where the escutcheon will rest. nes de coulis sur le dessus et les y en los laterales de las líneas côtés, aux endroits où...
  • Página 16 15862xx1 15865xx1 15864xx1 3 mm 3 ft-lb 3 mm 4 Nm 3 ft-lb 4 Nm English Français Español Lubricate the diverter stem with a Lubrifiez la tige de manoeuvre Lubrique el vástago de la vál- small amount of white plumber's avec une petite quantité...
  • Página 17 15862xx1 15865xx1 15864xx1 2 mm 2 mm 2.5 mm 2.5 mm Español English Français Install the volume control handle. Installez le poignée d'inverseur. Instale la manija del inversor. Tighten the screw. Install the Serrez les vis. Installez le Apriete el tornillo. Instale el screw cover.
  • Página 18 Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho 4 mm 90° 90° + ¼ turn English Français Español If the valve opens through robinet s’ouvre válvula abre hot, reverse the cartridge. en faisant couler l’eau caliente, invierta chaude, inversez cartucho.
  • Página 19 4 mm 90° 90° Español English Français Lift the cartridge out. Retirez la cartouche. Levante el cartucho. Turn the cartridge 180°, so that Tournez la cartouche de 180°, Gire el cartucho 180°, de the "hot side" marking is on the de façon à...
  • Página 20 Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope límite rotacional hotter cooler plus chaude plus froid más caliente más frío English Français Español Pull the white rotational limit Tirez vers extérieur l’arrêt de Tire la parada de límite ro- stop outward.
  • Página 21 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Square 15862xx1 Soft Cube 15864xx1 Classic Square 95252000 15865xx1 96525000 98283000 95255000 98793000 98133000 (16x2) 88727000 29x3 95253xx0 88772000 88767xx0 96454000 88765xx0 95521000 (1°) 88763xx0 13595000 13593xx0 (⅞"/22 mm) 15597xx0 (⅞"/22 mm) xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Página 22 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert warmer abierto plus chaud más caliente cooler plus froid fermé más frÍo cerrado...
  • Página 23 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 24: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 27 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Página 28 State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Soft cube15864-1 serieClassic square15865-1 serie