1
1
Please turn off the water supply first.
Install the flange (1) or escutcheon (2) on the faucet. (Escutcheon for deck mount
style, and the flange for center mount style)
Cierre primero el suministro de agua.
Instale la brida (1) o el escudo (2) sobre el grifo. (El escudo para el montaje de estilo
cubierta y la brida para el montaje de estilo central)
Veuillez fermer l'alimentation en eau en premier.
Installez la bride (1) ou l'écusson (2) sur le robinet. (Écusson pour le montage sur
plateforme et la bride pour le montage au centre)
3
Connect to water supplies (hot and cold angle valve).
Conéctelo a los suministros de agua (válvula angular de agua caliente y fría).
Se connecter à l'alimentation en eau (robinet d'équerre chaud et froid).
07/02/19 REV. A
2
2
Place new faucet through holes in top of sink. Tighten the packing and nut.
* Do not over tighten.
Coloque el grifo nuevo en los orificios que se encuentran en la parte superior del
lavamanos. Ajuste el empaque y la tuerca.
*No ajuste demasiado.
Placez le nouveau robinet dans les trous situés en haut de l'évier. Serrer la garniture
et l'écrou.
*Ne pas trop serrer.
4
Remove stopper (1) and flange (2). Push gasket (3) washer (4) and nut (5) down.
Unscrew pivot nut (10) from the pop-up tailpiece (7) and remove the gasket (8).
Take off the spring clip (11) from horizontal rod (9).
Retire el tapón (1) y la brida (2) totalmente hacia abajo. Presione la junta (3), la
arandela (4) y la tuerca (5) totalmente hacia abajo. Desenrosque la tuerca
giratoria (10) de la pieza de inserción accionable (7) y retire la junta (8). Retire el
gancho de resorte (11) del vástago horizontal (9).
Retirer le bouchon (1) et la bride (2) à fond. Pousser le joint (3), la rondelle (4) et
l'écrou (5) à fond. Dévisser l'écrou de pivot (10) de la pièce coulissante (7) et retirer
le joint (8). Retirer la pince à ressort (11) de la tige horizontale (9).
2
1
13
2
12
3
4
5
11
6
10
9
8
7
www.PROFLO.com