Atención para los clientes en Europa Por el presente testamento, Sony Corporation, declara que esta unidad GPS GPS-CS1 cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas aplicables de la Directiva 1999/5/EC. Para más información, le rogamos que visite la siguiente dirección de Internet: http://www.compliance.sony.de/...
Página 3
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Índice Características .............. 5 Precauciones ..............7 ¿Qué es el GPS?............9 Preparación Identificación de las partes ......... 13 Colocación del mosquetón.......... 14 Inserción de una pila........... 15 Utilización de la unidad Grabación del registro GPS utilizando la unidad GPS..17 Utilización del software Utilización del software suministrado ......
Características Esta es una unidad GPS portátil que sirve para recibir y grabar información de posición. Utilizando esta unidad y el software suministrado, puede: Comprobar los lugares de donde tomó imágenes en un viaje, etc. • Aplicar información de posición a las imágenes que tomó. •...
Página 6
Puede comprobar los lugares de donde tomó imágenes en el mapa Si adquiere una cámara Sony compatible con “Picture Motion Browser” (algunas versiones requieren actualización en línea para disfrutar de esta función), podrá comprobar fácilmente los lugares de donde tomó...
Precauciones Cuando utilice esta unidad, tenga en cuenta lo siguiente. Acerca de la pila No se suministra una pila Para grabar los datos del registro en esta unidad se necesita una pila alcalina LR6 (tamaño AA) o una pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA).
Página 8
Acerca de la utilización y el almacenamiento Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que funciona debidamente • comprobando su operación. No agite ni golpee esta unidad con fuerza. Además de un • malfuncionamiento e imposibilidad de grabar el registro, esto podrá hacer que los datos grabados se estropeen.
¿Qué es el GPS? El GPS es un sistema de navegación que calcula la posición desde precisos satélites de aviación de los EE.UU. Este sistema le permite localizar su posición exacta en la tierra. Los satélites GPS están ubicados en seis órbitas, a 20 000 km de altura. El GPS consiste en un total de 24 satélites GPS: En cada órbita hay cuatro satélites, y para ubicar su posición se requieren tres satélites por lo menos.
Página 10
Notas Las posiciones de los satélites GPS varían. Dependiendo de la posición • y la hora en las que usted utilice un receptor GPS, éste podrá tardar más tiempo en hacer el seguimiento o es posible que el receptor no pueda localizar la posición en absoluto.
Página 11
Es posible que no pueda grabar un registro GPS en los lugares o en las • situaciones donde las señales de radio de los satélites GPS no lleguen a la unidad como en los casos siguientes. En túneles, en interiores o en sombras de edificios. –...
Página 12
• Cuando haya cambiado el ajuste del reloj de su cámara en el extranjero, etc., modifique la marca de hora de las imágenes al ajuste de hora del registro GPS utilizando “Picture Motion Browser” suministrado con su cámara Sony.
Preparación Identificación de las partes 1 Bucle de enganche de 4 Lámpara GPS 5 Lámpara BATT (Pila) mosquetón 2 Porción de antena 6 Lámpara MEM FULL 3 Botón (Alimentación) (Memoria llena) 7 Tapa de la pila 8 Botón CLEAR (Borrar) 0 Toma (USB) 9 Tapa de la toma...
Colocación del mosquetón Coloque el mosquetón suministrado en el bucle de enganche de mosquetón de la unidad siguiendo el procedimiento siguiente. Suelte la cuerda de enganche del cuerpo principal del mosquetón como se muestra en la ilustración de abajo (1) y pase la cuerda a través del bucle de enganche de mosquetón de la unidad (2).
Inserción de una pila Se pueden utilizar las siguientes pilas. Pila alcalina LR6 (tamaño AA)* • Pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) (recomendada para • usar a bajas temperaturas) * Cuando se utilice una pila alcalina LR6 (tamaño AA), la duración de la pila se acortará...
Página 16
Pila alcalina LR6 (tamaño AA) de Pila de hidruro de metal de níkel HR6 Sony (no suministrada) (tamaño AA) de Sony (no suministrada) unas 10 h (hora) unas 14 h (hora) Cuando utilice la unidad a temperaturas bajas, le recomendamos que use •...
Utilización de la unidad Grabación del registro GPS utilizando la unidad GPS Esta unidad puede grabar su posición y hora (archivos de registro GPS) en la memoria interna. Cuando usted conecta la alimentación, se inicia el seguimiento, y comienza la grabación del registro GPS. La unidad localiza la posición automáticamente y la graba cada quince s (segundo) después de iniciarse el seguimiento.
Página 18
Durante el seguimiento* parpadea una vez parpadea una vez lentamente lentamente 2 s (segundo) Durante la búsqueda* parpadea dos veces parpadea dos veces rápidamente rápidamente 1 s (segundo) * seguimiento: la unidad está haciendo el seguimiento y grabando el registro GPS.
Página 19
Tome imágenes con una cámara. Pulse el botón (Alimentación) durante más tiempo para apagar la unidad después de usarla. El registro GPS grabado en la unidad se almacena como archivo de • registro durante el tiempo que la unidad está encendida. Observaciones •...
Página 20
Comprobación de la energía restante en la pila Puede comprobar la energía restante en la pila en el estado de la lámpara • BATT pulsando el botón (Alimentación) durante menos tiempo con la alimentación conectada. Se ilumina en verde: queda el 70 % o más de energía.* Se parpadea en verde: queda del 20 % al 70 % de energía.* Cuando la energía restante disponible llegue al 20 % o menos, la lámpara BATT parpadeará...
Página 21
Acerca de la memoria de grabación La unidad puede grabar archivos de registro GPS hasta un total de 360 h (hora). Cuando la memoria interna disponible llegue al 10 % o menos, la • lámpara MEM FULL parpadeará en rojo. Cuando la memoria interna se llene, se desconectará...
Utilización del software Utilización del software suministrado Puede ver los archivos de registro GPS grabados en la unidad utilizando el software suministrado. Esta sección describe la versión en ingles del contenido de la pantalla. El CD-ROM suministrado contiene una aplicación de software, “GPS Image Tracker”.
Instalación del software suministrado Instale el software suministrado siguiendo los procedimientos siguientes. Cierre todo software de aplicación que esté utilizando. • Inicie la sesión en un ordenador como Administrador cuando utilice • Windows 2000/XP. Instalación del software “GPS Image Tracker” Encienda su ordenador, e inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.
Página 24
Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next] (Siguiente). Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia). Lea el contrato atentamente. Si acepta las condiciones de este contrato, haga clic en el botón de radio junto a [I accept the terms of the license agreement] (Si, acepto los términos del Contrato de licencia) y después haga clic en [Next] (Siguiente).
Haga doble clic en el icono del escritorio, o haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (para Windows 2000 y Me, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] (Utilidad de imagen Sony) t [GPS Image Tracker]. Utilización del software...
Página 26
Paso 2: Conecte la unidad al ordenador Retire la tapa de la toma como se muestra en la ilustración siguiente y conecte la unidad con los archivos de registro GPS al ordenador utilizando el cable USB suministrado. Nota Es posible que aparezca la pantalla del disco extraíble, asegúrese de no actualizar los datos de la carpeta GPS.
Página 27
Paso 3: Importe los archivos de registro GPS Haga clic en [OK] de la ventana “Log File Import” (Importar archivo de registro). Paso 4: Elimine la conexión USB 1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí (Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t 2 Haga clic en [Stop] (Detener).
Página 28
• ver detalles sobre cómo importar archivos de imágenes a su ordenador. Soporte técnico En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Si surge algún problema al usar la unidad, utilice la tabla siguiente para localizar y solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. No aparece un archivo de registro grabado.
Página 30
Pulsa el botón (Alimentación), pero la unidad no se enciende. Es posible que haya un mal contacto entre la tapa de la pila y la pila. • Abra la tapa de la pila y reinserte la pila. Es posible que haya utilizado la pila con poca energía restante. •...
Aprox. 10 h (hora) (Cuando se utiliza una pila alcalina LR6 (tamaño AA) de Sony), Aprox. 14 h (hora) (Cuando se utiliza una pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) de Sony) El tiempo de operación podrá variar dependiendo de la situación o la condición ambiental.
Página 32
Aprox. 55 g (sin incluir la pila) Formato de imagen compatible Archivo de formato JPEG compatible con Exif 2,1 o posterior Elementos incluidos • Unidad GPS (GPS-CS1) (1) • Mosquetón (1) • Cable USB (1) • Disco de instalación de “GPS Image Tracker”...
Página 34
Aviso para os clientes na Europa Pelo presente, a Sony Corporation, declara que esta unidade GPS GPS-CS1 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para mais detalhes, por favor aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/...
Página 35
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Página 36
Índice Funcionalidades............5 Precauções ..............7 O que é o GPS?............9 Preparação Identificar partes ............12 Prender o “carabiner”..........13 Inserir uma bateria ............14 Utilização da unidade Gravar o registo GPS usando a unidade GPS.... 16 Utilização do software Utilização do software fornecido .........
Funcionalidades Esta unidade é uma unidade GPS portátil para receber e gravar informação de posição. Ao utilizar esta unidade e o software fornecido, o utilizador pode: Verificar os locais onde tirou fotografias numa viagem, etc. • Aplicar informação de posição às fotografias que tirou. •...
Página 38
Pode verificar no mapa os locais onde tirou as fotografias Se comprou uma câmara Sony que suporte “Picture Motion Browser” (algumas versões requerem actualização on-line para desfrutar), pode verificar facilmente os locais onde tirou as fotografias com o software on-line, com o seu computador.
Precauções Quando usar esta unidade, tenha em atenção o seguinte. Sobre a bateria A bateria não é fornecida É necessária uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA) ou uma bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) para gravar os dados do registo nesta unidade.
Página 40
Sobre a utilização e armazenamento Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a unidade funciona • correctamente verificando a sua operação. Não agite ou dê pancadas com força na unidade. Para além das avarias e • incapacidade para gravar o registo, isso pode provocar a falha dos dados gravados.
O que é o GPS? O GPS é um sistema de navegação que calcula a posição a partir de satélites de aviação americanos precisos. Este sistema permite-lhe localizar a sua posição exacta na terra. Os satélites GPS estão localizados em seis órbitas, 20 mil km acima de nós. O GPS compreende um total de 24 satélites GPS: Estão colocados quatro dos satélites em cada órbita e pelo menos três deles têm de indicar a sua localização.
Página 42
Notas As posições dos satélites GPS variam. Dependendo da localização e • hora em que usa um receptor GPS, pode demorar mais tempo a localizar ou o receptor pode até nem localizar o local. “GPS” é o sistema de localização de local recebendo sinais de rádio de •...
Página 43
• Quando tiver alterado a definição do relógio da sua câmara no estrangeiro, etc., modifique a marca da hora das fotografias para a definição de hora do registo GPS usando “Picture Motion Browser” fornecido com a sua câmara Sony.
Preparação Identificar partes 1 Gancho do acessório 4 Lâmpada GPS 5 Lâmpada BATT (Bateria) “carabiner” 6 Lâmpada MEM FULL 2 Parte da antena (Memória Cheia) 3 Botão (Alimentação) 7 Tampa da bateria 8 Botão CLEAR 0 Tomada (USB) 9 Tampa da tomada...
Prender o “carabiner” Prenda o “carabiner” fornecido ao gancho do acessório “carabiner” da unidade no procedimento seguinte. Separe o fio do acessório do corpo principal do “carabiner” como ilustrado abaixo (1) e insira o fio pelo gancho do acessório “carabiner” da unidade (2). Fio do acessório Corpo principal do “carabiner”...
Inserir uma bateria São aceitáveis as seguintes baterias. Bateria alcalina LR6 (tamanho AA)* • Bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) (recomendada para • usar a baixas temperaturas) * Quando se usa uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA), a duração da bateria é mais curta a uma baixa temperatura.
Página 47
(Quando usada a 25 °C) Bateria alcalina LR6 (tamanho AA) da Bateria de níquel metal hídrico HR6 Sony (não fornecida) (tamanho AA) da Sony (não fornecida) cerca de 10 horas cerca de 14 horas Quando usa a unidade a baixas temperaturas, recomendamos que use •...
Utilização da unidade Gravar o registo GPS usando a unidade GPS Esta unidade pode gravar a sua posição e tempo (ficheiros de registo GPS) na memória interna. Quando liga a alimentação, inicia-se a localização e a gravação do registo GPS. A unidade localiza automaticamente o local e grava a posição todos os quinze segundos após o início da localização.
Página 49
pisca uma vez Durante a localização* lentamente pisca uma vez lentamente 2 segundos Durante a procura* pisca duas vezes pisca duas vezes rapidamente rapidamente 1 segundo * localização: a unidade está a localizar e a gravar o registo GPS. procura: a unidade procura satélites GPS e a gravação do registo GPS não começou.
Página 50
Tire fotografias com uma câmara. Prima o botão (Alimentação) mais tempo para desligar a unidade após a utilização. O registo GPS gravado na unidade é guardado como ficheiro de registo • durante o tempo que a unidade estiver ligada. Sugestões •...
Página 51
Verificar a alimentação restante da bateria Pode verificar a alimentação restante da bateria no estado da lâmpada • BATT premindo o botão (Alimentação) menos tempo com a alimentação ligada. Acende-se a verde: Continua a haver alimentação de 70 % ou mais.* Pisca a verde: Continua a haver alimentação de 20 % a 70 %.* Quando a alimentação restante disponível for de 20 % ou inferior, a lâmpada BATT pisca a vermelho.
Página 52
Sobre a memória de gravação A unidade pode gravar ficheiros de registo GPS até cerca de 360 horas. Quando a memória interna disponível for de 10 % ou inferior, a lâmpada • MEM FULL pisca a vermelho. Quando a memória interna ficar cheia, a alimentação é...
Utilização do software Utilização do software fornecido Pode visualizar os ficheiros de registo GPS gravados na unidade usando o software fornecido. Esta secção descreve a versão inglesa do conteúdo do ecrã. O CD-ROM fornecido inclui uma aplicação de software, “GPS Image Tracker”.
Instalação do software fornecido Instale o software fornecido nos seguintes procedimentos. Encerre todas as aplicações do software em uso. • Inicie a sessão num computador como Administrador quando utiliza o • Windows 2000/XP. Instalação do software “GPS Image Tracker” Ligue o seu computador e insira o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROMs.
Página 55
Seleccione o idioma desejado, depois clique em [Next] (Seguinte). Aparece o ecrã do “License Agreement” (Contrato de Licença). Leia o contrato com atenção. Se aceitar os termos deste contrato, clique no botão de opção junto a [I accept the terms of the license agreement] (Aceito os termos do contrato de licença) e depois clique em [Next] (Seguinte).
Passo 1: Inicie “GPS Image Tracker” Faça duplo clique no ícone no ambiente de trabalho, ou clique em [Start] (Iniciar) t [All Programs] (Todos os Programas) (no Windows 2000 e Me, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] (Utilitário de Imagens Sony) t [GPS Image Tracker].
Página 57
Passo 2: Ligue a unidade ao computador Retire a tampa da tomada como ilustrado a seguir e ligue a unidade com os ficheiros de registo GPS ao computador usando o cabo USB fornecido. Nota O ecrã do disco amovível pode aparecer, certifique-se de que não actualiza os dados na pasta GPS.
Página 58
Passo 3: Importe os dados do registo GPS Clique em [OK] na janela “Log File Import” (Importar Ficheiro de Registo). Passo 4: Elimine a ligação USB 1 Faça duplo clique em na barra de tarefas. Faça duplo clique aqui (Dispositivo de Armazenamento de Massa USB) t 2 Clique em [Stop] (Parar).
Página 59
Apoio técnico Pode encontrar-se informação adicional sobre este produto e as perguntas mais frequentes no website de apoio ao cliente da Sony. http://www.sony.net/ Utilização do software...
Caso se depare com algum problema ao utilizar a unidade, use a seguinte tabela para resolver o problema. Se o problema persistir, contacte o seu concessionário Sony ou instalação local autorizada de assistência Sony. Falta um ficheiro de registo gravado.
Página 61
O seu computador não reconhece a unidade. O seu computador pode não reconhecer correctamente a unidade porque • ligou a unidade e o computador com o cabo USB antes de ter iniciado o seu computador. Desligue o cabo USB e reinicie o seu computador, depois volte a ligar o cabo USB.
Aprox. 10 horas (Quando usar uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA) da Sony), Aprox. 14 horas (Quando usar uma bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) da Sony) O tempo de operação pode diferir dependendo da situação ou da condição ambiental.
Página 63
Aprox. 55 g (excluindo uma bateria) Formato de imagem suportado Ficheiro de formato JPEG compatível com Exif 2.1 ou posterior Itens incluídos • Unidade GPS (GPS-CS1) (1) • Carabiner (1) • Cabo USB (1) • Disco instalador de “GPS Image Tracker”...
Página 64
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Для покупателей в Европе Настоящим Sony Corporation заявляет, что данный GPS приемник GPS-CS1 соответствует основным требованиям и другим положениям директивы 1999/5/EC. Для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь...
Página 65
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный...
Página 66
Оглавление Функции ............... 5 Меры предосторожности ........... 7 Что такое GPS? ............10 Подготовка Обозначение частей ..........14 Присоединение карабина..........15 Установка батарейки ..........16 Использование приемника Запись в журнал регистрации GPS с помощью GPS приемника..............18 Использование программного обеспечения Использование прилагаемого программного обеспечения..............23 Установка...
Функции Данный аппарат представляет собой портативный GPS приемник, предназначенный для приема и записи информации о местоположении. С помощью данного устройства и прилагаемого программного обеспечения Вы можете: Уточнить места, где Вы сделали фотоснимки во время поездки • и т.п. Нанести информацию о местоположении на полученный •...
Página 68
Вы можете сверить места, в которых были сняты фотоснимки, по карте Если Вы приобрели фотоаппарат Sony с поддержкой “Picture Motion Browser”, (некоторые версии требуют обновления в режиме онлайн), Вы можете легко проверить места, в которых были выполнены фотоснимки, с помощью программного...
Меры предосторожности При использовании данного устройства, пожалуйста, помните о следующем. О батарейке Батарейка не прилагается Для записи данных в этом устройстве необходима щелочная батарейка LR6 (размер AA) или никель-металлогидридная батарейка HR6 (размер AA). Приобретите батарейку перед началом использования данного устройства. Примечания...
Página 70
Компенсация за поврежденные данные журнала регистрации не производится Если информация о местоположении (системные журналы GPS) не записана надлежащим образом из-за неисправности памяти для записи или системы, компенсация за поврежденные данные журнала регистрации или фотоснимков с информацией о местоположении производиться не будет. Об...
Página 71
О переноске устройства Не садитесь на стул и т.п., если устройство находится в заднем • кармане Ваших брюк или юбки, так как это может привести к неисправности или повреждению устройства. О чистке устройства Чистка поверхности устройства Очистите поверхность устройства мягкой тканью, слегка смоченной...
Что такое GPS? GPS представляет собой навигационную систему, которая вычисляет местоположение с помощью точных спутников авиации США. Данная система позволяет Вам определять Ваше точное местоположение на земле. Спутники GPS находятся на шести орбитах на расстоянии 20000 км выше нас. Система GPS состоит...
Página 73
Примечания Положение спутников GPS изменяется. В зависимости от • местоположения и времени использования GPS приемника для отслеживания может понадобиться больше времени, или же приемник может вообще не определить местоположение. “GPS” является системой, отслеживающей местоположение • посредством приема радиосигналов от спутников GPS. Избегайте...
Página 74
Вы можете не записать журнал регистрации GPS в следующих • местах или ситуациях, когда радиосигналы от спутников GPS не достигают устройства. В тоннелях, внутри помещений или в тени зданий. – Между высокими зданиями или на узких улицах, окруженных – зданиями. В...
Página 75
получения сведений о том, как выполнить установку часов. • При изменении установки часов Вашего фотоаппарата за границей и т.п. исправьте в отметке времени фотоснимков установку времени журнала регистрации GPS с помощью программного обеспечения “Picture Motion Browser”, прилагаемого к Вашему фотоаппарату Sony.
Присоединение карабина Присоедините прилагаемый карабин к петле для присоединения карабина устройства, выполняя следующую процедуру. Отсоедините соединительный ремешок от основного корпуса карабина, как показано ниже (1) и протяните ремешок через петлю для присоединения карабина устройства (2). Соединительный ремешок Основной корпус карабина Проденьте...
Установка батарейки Допускается использование следующих батареек. Щелочная батарейка LR6 (размер AA)* • Никель-металлогидридная батарейка HR6 (размер AA) • (рекомендована для использования при низких температурах) * При использовании щелочной батарейки LR6 (размер AA) срок службы батарейки при низкой температуре короче. Сдвиньте крышку батарейки. Вставьте...
Página 79
Следите за тем, чтобы не уронить батарейку. Срок действия батарейки (Использование при температуре 25 °C) Щелочная батарейка LR6 Никель-металлогидридная (размер AA) Sony (не батарейка HR6 (размер АА) Sony прилагается) (не прилагается) около 10 часов около 14 часов При использовании устройства при низкой температуре...
Использование приемника Запись в журнал регистрации GPS с помощью GPS приемника Данное устройство может записывать Ваше местоположение и время (системные журналы GPS) во внутреннюю память. При включении питания начнется отслеживание, и начнется запись журнала регистрации GPS. Устройство автоматически отслеживает местоположение и записывает положение каждые пятнадцать...
Página 81
Во время отслеживания* медленно мигает медленно мигает один раз один раз 2 секунды Во время поиска* быстро мигает быстро мигает два раза два раза 1 секунда * отслеживание: устройство выполняет отслеживание и запись в журнал регистрации GPS. поиск: устройство выполняет поиск спутников GPS и не начинает...
Página 82
Сделайте фотоснимки c помощью фотоаппарата. Для выключения устройства после его использования подержите кнопку (Питание) нажатой дольше. Журнал регистрации GPS, записанный на устройстве, • хранится как системный журнал в течение времени, пока устройство включено. Рекомендации • Отслеживание может быть затруднено в зависимости от состояния окружающей...
Página 83
• Вы можете объединить два системных журнала GPS, записанных отдельно из-за включения/выключения питания, в один файл с помощью прилагаемого программного обеспечения. Посредством этой процедуры будет скомплектована информация о местоположении. Следует помнить, что как только Вы объедините два системных журнала в один, он не может быть снова разделен. Проверка...
Página 84
О памяти для записи Данное устройство может записывать системные журналы GPS продолжительностью до 360 часов. Когда доступная внутренняя память становится 10 % или • менее, лампочка MEM FULL начинает мигать красным цветом. Когда внутренняя память становится заполненной, в течение одной минуты горит лампочка MEM FULL, а после этого...
Использование программного обеспечения Использование прилагаемого программного обеспечения Вы можете просмотреть системные журналы GPS, записанные на устройстве, с помощью прилагаемого программного обеспечения. В данном разделе описана английская версия содержания на экране. На прилагаемом диске CD-ROM содержится прикладное программное обеспечение “GPS Image Tracker”. “GPS Image Tracker”...
Página 86
Примечания по подсоединению устройства к компьютеру Функционирование не гарантируется для всех упомянутых • выше конфигураций компьютера. Если Вы подсоедините два или более USB-устройства к • одному компьютеру одновременно, некоторые устройства, включая Ваш фотоаппарат, могут не функционировать, в зависимости от используемых Вами типов USB-устройств. Функционирование...
Установка прилагаемого программного обеспечения Установите прилагаемое программное обеспечение, выполняя следующую процедуру. Закройте все используемые программные приложения. • При использовании Windows 2000/XP войдите в • операционную систему компьютера в качестве администратора. Установка программного обеспечения “GPS Image Tracker” Включите Ваш компьютер и вставьте прилагаемый диск...
Página 88
Выберите нужный язык, а затем щелкните по кнопке [Next] (Далее). Появится экран “License Agreement” (Лицензионное соглашение). Внимательно прочитайте соглашение. Если Вы принимаете условия этого соглашения, щелкните по селективной кнопке, следующей за опцией [I accept the terms of the license agreement] (Я принимаю условия...
Дважды щелкните по значку на рабочем столе, или щелкните по кнопке [Start] (Пуск) t [All Programs] (Все программы) (для Windows 2000 и Me, [Programs] (Программы)) t [Sony Picture Utility] (Утилита Sony Picture) t [GPS Image Tracker] (Устройство отслеживания изображений GPS). Использование программного обеспечения...
Página 90
Шаг 2: Подсоедините устройство к компьютеру Вытяните крышку гнезд, как показано на рисунке ниже, и подсоедините устройство с системными журналами GPS к компьютеру с помощью прилагаемого USB-кабеля. Примечание Может появиться экран съемного диска, при этом не следует обновлять данные в папке GPS. Шаг...
Página 91
Шаг 4: Удалите USB-соединение 1 Дважды щелкните по значку на панели задач. Дважды щелкните здесь 2 Щелкните по значку (USB-устройство массовой памяти) t [Stop] (Остановить). 3 Подтвердите устройство в окне подтверждения, а затем щелкните по кнопке [OK] (Да). 4 Щелкните по кнопке [OK] (Да). Приемник...
Página 92
Подробные сведения о том, как выполнять импорт файлов • фотоснимков на Ваш компьютер, приведены в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Вашему фотоаппарату. Техническая поддержка Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на Web-сайте поддержки покупателей Sony. http://www.sony.net/...
Если у Вас возникнет какая-либо проблема при использовании данного приемника, воспользуйтесь следующей таблицей для ее устранения. Если проблема возникнет снова, обратитесь за консультацией к Вашему дилеру Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony. Отсутствует записанный системный журнал. Вы, возможно, использовали устройство в местах, где не...
Página 94
Вы нажимаете кнопку (Питание), но устройство не включается. Возможно, имеется плохой контакт между крышкой • батарейки и батарейкой. Откройте крышку батарейки и установите батарейку заново. Возможно, Вы используете батарейку с меньшим оставшимся • зарядом. Замените батарейку новой. Возможно, батарейка вставлена неправильно. •...
температуре 25 °C) Приблиз. 10 часов (При использовании щелочной батарейки LR6 (размер AA) Sony), Приблиз. 14 часов (При использовании никель- металлогидридной батарейки HR6 (размер АА) Sony) Время работы может отличаться в зависимости от ситуации или окружающей обстановки. Частота приема 1575,42 МГц (полоса частот L1, код C/A) Метод...
Página 96
Приблиз. 55 г (не включая батарейку) Поддерживаемый формат изображения Файл в формате JPEG совместимый с Exif 2.1 или более поздней версией Комплектность поставки • GPS приемник (GPS-CS1) (1) • Карабин (1) • USB-кабель (1) • Установочный диск программного обеспечения “GPS Image Tracker”...
Página 98
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. För kunder i Europa Härmed deklarerar Sony Corporation att denna GPS-CS1 GPS-enhet uppfyller de väsentliga kraven och övriga relevanta villkor i direktivet 1999/5/EC. Se följande URL för närmare detaljer: http://www.compliance.sony.de/...
Página 99
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på...
Página 100
Innehållsförteckning Funktioner ..............5 Försiktighetsåtgärder ............ 7 Vad är GPS?..............9 Förberedelser De olika delarna ............12 Montering av karbinhaken........... 13 Isättning av ett batteri..........14 Användning av GPS-enheten Lagring av en GPS-logg i GPS-enheten ..... 16 Hur man använder mjukvaran Hur man använder den medföljande mjukvaran ..
Funktioner Den här apparaten är en bärbar GPS-enhet som kan ta emot och lagra positionsinformation. Med hjälp av den här apparaten och den medföljande mjukvaran går det att: Kontrollera var du tog dina bilder på en resa, osv. • Lägga till positionsinformation för bilderna du tar. •...
Página 102
Du kan kontrollera var du tog bilderna på en karta Om du har en Sony-kamera med stöd för programmet ”Picture Motion Browser” (vissa versioner kräver att man uppdaterar programmet online för att det ska gå att använda) kan du lätt kontrollera var du tog dina bilder på...
Försiktighetsåtgärder Tänk på följande när du använder GPS-enheten. Angående batterier Inget batteri medföljer Det krävs ett alkaliskt batteri av typ LR6 (storlek AA) eller ett nickel- metallhydridbatteri av typ HR6 (storlek AA) för att lagra loggdata i GPS-enheten. Köp ett batteri innan du börjar använda GPS-enheten. Att observera angående nickel-metallhydridbatterier Ladda upp nickel-metallhydridbatteriet innan du börjar använda •...
Página 104
Undvik att använda eller förvara GPS-enheten på följande sorters ställen. På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen • På platser som t.ex. inuti en bil som står parkerad i solen kan GPS-enhetens hölje bli deformerat, vilket kan leda till att den upphör att fungera.
Vad är GPS? GPS är ett navigeringssystem som beräknar positionen med hjälp av precisa amerikanska flygfartssatelliter. Tack vare detta system kan du räkna ut exakt var du befinner dig var som helst på jorden. GPS-satelliterna befinner sig i sex olika omloppsbanor på 20 000 km höjd.
Página 106
Anmärkningar GPS-satelliternas positioner varierar. Beroende på var och när man • använder en GPS-mottagare kan spårningen ta längre tid än vanligt, eller det kan hända att mottagaren inte kan spåra platsen alls. ”GPS” är ett system för spårning av olika platser genom mottagning av •...
Página 107
Angående spårningsfel Fel som beror på GPS-satelliternas positioner GPS-enheten spårar automatiskt din position när den tar emot radiosignaler från tre eller flera GPS-satelliter. Spårningsfelet som beror på GPS-satelliterna är ungefär ±10 m. Beroende på den omgivande miljön kan spårningsfelet bli större. I så fall kan det hända att din faktiska position inte överensstämmer med positionen på...
Montering av karbinhaken Sätt fast den medföljande karbinhaken i fästöglan på GPS-enheten på följande sätt. Ta av fästsnöret från karbinhakens kropp på det sätt som visas i nedanstående figur (1) och dra snöret genom fästöglan på GPS-enheten (2). Fästsnöre Karbinhakens kropp Dra karbinhakens snöre genom fästöglan (3), och sätt sedan fast den i karbinhakens kropp (4).
Isättning av ett batteri Följande sorters batterier går att använda. Alkaliskt batteri av typ LR6 (storlek AA)* • Nickel-metallhydridbatteri av typ HR6 (storlek AA) (rekommenderas • för användning vid låg temperatur) * Om man använder ett alkaliskt LR6-batteri (storlek AA) varar det inte lika länge vid låg temperatur.
Página 111
Var försiktig så att du inte tappar batteriet. Batteriets varaktighet (När GPS-enheten används vid 25 °C) Sony alkaliskt batteri av typ LR6 Sony nickel-metallhydridbatteri av typ (storlek AA) (medföljer ej) HR6 (storlek AA) (medföljer ej) ca. 10 timmar ca.
Användning av GPS-enheten Lagring av en GPS-logg i GPS-enheten GPS-enheten kan lagra var du befinner dig vid olika tidpunkter (GPS-loggfiler) i internminnet. När GPS-enheten slås på startar spårningen och en GPS-logg börjar lagras. GPS-enheten spårar automatiskt positionen och lagrar den i minnet var 15:e sekund efter det att spårningen startat.
Página 113
Under spårning* blinkar långsamt en gång blinkar långsamt en gång 2 sekunder Under sökning* blinkar snabbt två gånger blinkar snabbt två gånger 1 sekund * Spårning: GPS-enheten spårar och lagrar GPS-loggen. Sökning: GPS-enheten söker efter GPS-satelliter. GPS-loggen har inte börjat lagras ännu.
Página 114
Ta bilder. Håll -knappen (strömbrytaren) intryckt en liten stund för att stänga av GPS-enheten när du använt färdigt den. GPS-loggen lagras som en loggfil i GPS-enheten så länge GPS-enheten • är påslagen. Tips • Olika miljöfaktorer kan göra det svårt att spåra. Kontrollera GPS-lampans tillstånd då...
Página 115
Kontroll av den återstående batteriströmmen Det går att kontrollera den återstående batteriströmmen med hjälp av • BATT-lampan genom att trycka kvickt på -knappen (strömbrytaren) medan GPS-enheten är påslagen. Lyser grönt: Minst 70 % batteriström kvar.* – Blinkar grönt: 20 70 % batteriström kvar.* När den återstående batteriströmmen sjunker under 20 % blinkar BATT-lampan rött.
Página 116
Angående lagringsminnet GPS-enheten kan lagra GPS-loggfiler på upp till ca. 360 timmar. När utrymmet i internminnet sjunker under 10 % blinkar MEM • FULL-lampan rött. När internminnet blir fullt lyser MEM FULL-lampan i en minut, och sedan stängs GPS-enheten automatiskt Om man trycker in CLEAR-knappen (sidan 12) en liten stund med ett •...
Hur man använder mjukvaran Hur man använder den medföljande mjukvaran Det går att se GPS-loggfilerna som är lagrade i GPS-enheten med hjälp av den medföljande mjukvaran. I det här kapitlet beskrivs det som visas på de engelskspråkiga skärmarna. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller programmet ”GPS Image Tracker”.
Installation av den medföljande mjukvaran Installera den medföljande mjukvaran med hjälp av följande procedurer. Avsluta alla program som är igång på datorn. • Logga på datorn som administratör om du använder Windows 2000/XP. • Installation av programmet ”GPS Image Tracker” Slå...
Página 119
Välj önskat språk och klicka på [Next] (Nästa). Skärmen ”License Agreement” (Licensöverenskommelse) tänds. Läs noggrant igenom villkoren. Om du accepterar villkoren i överenskommelsen så klicka på radioknappen bredvid [I accept the terms of the license agreement] (Jag accepterar villkoren i licensöverenskommelsen) och därefter på...
Dubbelklicka på [All Programs] (Alla program) ([Programs] (Program) i Windows 2000 och Me) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker]. Steg 2: Anslut GPS-enheten till datorn Dra ut uttagslocket på det sätt som visas i följande figur och anslut GPS-enheten med GPS-loggfilerna till datorn med hjälp av den...
Página 121
Steg 3: Importera GPS-loggfilerna Klicka på [OK] i fönstret ”Log File Import” (Importera loggfiler). Steg 4: Avbryt USB-anslutningen 1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet. Dubbelklicka här (USB Mass Storage Device) t [Stop] (Stopp). 2 Klicka på 3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret och klicka på [OK]. 4 Klicka på...
Página 122
Se bruksanvisningen till kameran för närmare detaljer om hur man • importerar bildfiler till datorn. Teknisk support Ytterligare information om den här produkten och svar på några vanliga frågor hittar du på Sonys kundstjänsts hemsida. http://www.sony.net/...
Felsökning Om det skulle uppstå något problem med att använda GPS-enheten så försök lösa det med hjälp av nedanstående felsökningsschema. Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. En lagrad loggfil saknas.
Página 124
Du har tryckt på -knappen (strömbrytaren) men GPS-enheten slås inte på. Det kan vara dålig kontakt mellan batterilocket och batteriet. • Öppna batterilocket och sätt i batteriet igen. Det isatta batteriet är svagt. • Sätt i ett nytt batteri. Batteriet kan vara fel isatt. •...
Användningstid per batteri (vid 25 °C) Ca. 10 timmar (när ett alkaliskt batteri av typ LR6 (storlek AA) från Sony används), Ca. 14 timmar (när ett nickel-metallhydridbatteri av typ HR6 (storlek AA) från Sony används) Användningstiden kan variera beroende på situationen eller olika miljöfaktorer. Mottagningsfrekvens...
Página 126
Ca. 55 g (exklusive batteri) Stött bildformat Filer i JPEG-format som är kompatibla med Exif 2.1 eller senare Inkluderade artiklar • GPS-enhet (GPS-CS1) (1) • Karbinhake (1) • USB-kabel (1) • Installationsskiva för ”GPS Image Tracker” • Uppsättning tryckt dokumentation Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.