Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Kontrolle
Check
Hinweis
Information
Bandabschneiden
Cutting strap
Cisaillement du
Je nach Bandtyp
Depending on the
feuillard
und Qualität ist kein
type and quality of
Selon le type et la
Abschneidgeräusch
strap, no cutting
qualité de feuillard,
hörbar. In der Regel,
noise may be heard.
on n'entend aucun
wird das Band immer
As a rule, the strap
bruit de cisaillement.
abgeschnitten. Mehr-
will always be cut.
En règle générale,
faches Betätigen des
Multiple movement
le feuillard est tou-
Verschliesserhebels
of the sealing lever
jours cisaillé. Une
kann zu Geräte-
can lead to mal-
activation répétée du
störungen (Band-
functions of the hand
levier de sertissage
hänger) führen.
tool (strap jams in
peut conduire à des
the hand tool).
dérangements de
l'appareil
(blocage du feuillard
dans l'appareil).
ORGAPACK GmbH
Standard-Umreifungstechnik (SST)
Silbernstrasse 14
CH-8953 Dietikon
Telefon
+41 1 745 50 50
Fax
+41 1 745 52 64
Internet http://www.orgapack.com
Zertifi kat ISO 9001 / EN 29001
11.04/WE
Vérifi cation
Controllo
Inspección
ca. 1 mm (.039")
Remarque
Informazioni
Indicacione
Taglio della
Corte de cinta
reggetta
fl ejadora
A seconda del tipo
Dependiendo del
di reggetta e della
tipo y calidad de la
qualità non si sente
cinta, en ocasiones
il rumore quando
podría no escucharse
si taglia. Di regola
el ruido de corte.
la reggetta viene
En general la cinta
sempre tagliata.
siempre es propi-
Azionando più volte
amente cortada.
la leva di chiusura
El repetido accion-
si può danneggiare
amiento de la palanca
l'apparecchio (la
de cerrado puede
reggetta si blocca
ocasionar anomalias
nell'apparecchio).
en la herramienta
(atascamientos de
cinta).
OR-H 47
Kurzanleitung: Bedienung und Service
D
GB
Short instructions: Operating and maintenance
F
Instruction partielle: Mode d'emploi et service
Istruzione breve: Istruzioni per l'uso e manutenzione
I
Instrucción breve: Operacion y mantenimiento
E
11.04/WE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orgapack OR-H 47

  • Página 1 Kontrolle Check Vérifi cation Controllo Inspección OR-H 47 ca. 1 mm (.039") Kurzanleitung: Bedienung und Service Short instructions: Operating and maintenance Instruction partielle: Mode d’emploi et service Istruzione breve: Istruzioni per l’uso e manutenzione Instrucción breve: Operacion y mantenimiento Hinweis...
  • Página 2 Bedienung Operating Mode d’emploi Istruzioni l’uso Operacion Wartung Maintenance Service Manutenzione Mantenimiento Verschleissteile Replacing Remplacer des Sostituzione parti Reemplazo ersetzen wearing parts pièces d’usure consumate de piezas desgast. 16 mm ( “) * 19 mm ( “) * 13 mm ( “) * Torx * Bandbreite...