• NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos
en este manual. El cargador y la unidad de batería fueron específicamente diseñados para
trabajar en conjunto.
• Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las
baterías recargables D
WALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios,
E
descargas eléctricas o electrocución.
• NO intente usarlo con ningún otro sistema de voltaje. El cargador está diseñado para
funcionar a partir de un sistema de batería vehicular de 12 voltios de corriente con conexión a
tierra negativa.
• No desarme el cargador, no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera de servicio o deba
ser reparado. Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas eléctricas,
electrocución o incendios.
• No se recomienda el uso de un alargador. No use un alargador a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría producir riesgo de
incendios, descargas eléctricas o electrocución.
• El conector del cargador tiene un protector de sobrecarga integrado (fusible). Si
ocurre una falla en el cable o enchufe, se deberá cambiar el cable. Puede comprar esta
pieza en los centros de servicio certificados por D
de sobrecarga (fusible) adecuada. Remítase a Instalación especial para vehículos sin
encendedores de cigarrillos.
• No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie
blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno
excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja
protectora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
El cargador de baterías DC9319 (Fig. 1) fue diseñado para cargar unidades de batería D
voltajes de entre 7,2 y 18 voltios en aproximadamente una hora. Estos cargadores no requieren
de ajustes y han sido diseñados para que su operación sea lo más sencilla posible. Simplemente
coloque su unidad de batería en el receptáculo de un cargador enchufado y automáticamente
cargará la unidad. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre
cargadores y unidades de batería.
Instrucciones de seguridad importantes para todas las
unidades de batería
Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el
voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y
unidades de batería.
La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad de
batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos
de carga indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• No cargue o use la batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la batería del cargador se inflamen
el polvo o los gases.
• NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique la
unidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible,
pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones corporales
graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterías y
cargadores.
• Cargue las unidades de batería sólo en cargadores D
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
• No guarde ni use la herramienta, el cargador o la unidad de batería en lugares donde
la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 ˚C (105 ˚F), (tales como cobertizos o
construcciones de metal durante el verano).
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Nunca intente abrir la unidad de batería por
ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el
cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un
cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (es decir,
perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Puede causar descargas eléctricas
o electrocución. Lleve sus unidades de batería dañadas a un centro de servicio para que sean
recicladas.
ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta echada sobre un costado
sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas
herramientas con baterías grandes pueden pararse sobre la unidad de batería, pero pueden caerse
fácilmente.
NOTA: Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería.
Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni esté
en el cargador. Recuerde quitarle el protector antes de poner la batería en el cargador
o conectarla a la herramienta.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la batería de
manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales
expuestos de la batería. Por ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, llaves, etc., sueltos,
sin el protector puesto. El transporte de baterías puede causar incendios si sus terminales
inadvertidamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano y otros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR)
del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos actualmente prohibe el transporte de baterías
en el comercio o en aviones (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que
estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías
individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de
materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO
(NiCd) O DE NÍQUEL E HIDRURO METÁLICO (NiMH)
• NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada.
La unidad de batería puede explotar si se quema.
• Los elementos de la unidad de batería pueden tener fugas pequeñas de líquido bajo
condiciones extremas de uso o temperatura. Esto no indica un defecto.
Sin embargo, si el sello externo está roto:
a. y el líquido de la batería entra en contacto con su piel, lave el área de inmediato con agua y
jabón por varios minutos.
b. y el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por
un tiempo mínimo de 10 minutos y busque atención médica inmediata. (Nota médica: El
líquido es una solución de 25–35% de hidróxido de potasio.)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
(Li-Ion)
• NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada.
La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de batería
de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato
con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos,
enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se
requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el
tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se
expone a chispas o llamas.
TM
El sello RBRC
El sello RBRC
TM
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías
(o unidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de
litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al final
de su vida útil ya ha sido pagado por D
baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas en
la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa RBRC
proporciona una alternativa ecológica.
TM
RBRC
, en cooperación con D
WALT y otros usuarios de baterías, han establecido programas
E
en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel
e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e
WALT. NO opere el cargador sin la protección
E
WALT.
E
WALT. En algunas áreas, es ilegal depositar
E
hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por D
al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar
recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para
que le informen acerca de los lugares donde puede regresar las baterías gastadas.
RBRC
TM
es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Utilización de la modalidad Tune-Up
La modalidad Tune-Up
batería permitiendo que funcione al máximo de su capacidad. Las unidades de batería deberían
ser ajustadas semanalmente o después de 10 ciclos de carga y descarga o siempre que la unidad
deje de rendir como de costumbre. Para usar la modalidad Tune-Up
unidad de batería en el cargador y déjela allí por un mínimo de 8 horas. El cargador pasará por las
modalidades siguientes.
1. La luz roja parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el ciclo de carga de 1
hora.
2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora haya finalizado, la luz permanecerá encendida de manera
continua y dejará de parpadear. Esto indica que la unidad está totalmente cargada y lista para
ser usada.
3. Si la unidad se deja en el cargador una vez transcurrida la carga inicial de 1 hora, el cargador
iniciará la modalidad de Tune-Up
hasta que los elementos individuales de la unidad de batería estén igualados. La unidad de
batería está lista para utilizarse y puede retirarse cuando se desee durante la modalidad de
TM
Tune-Up
.
4. Una vez que la modalidad de Tune-Up
transición a una carga de mantenimiento; la luz roja permanecerá encendida.
Resolución de problemas
Si la luz indicadora no se enciende al insertar la unidad de batería en el cargador:
• Verifique que la unidad de batería haya sido insertada en la dirección correcta;
• Si tiene otra unidad de batería, haga la prueba con ella;
WALT con
E
• Verifique que el enchufe del cargador esté completamente dentro de la toma del encendedor
de cigarrillos;
• Fíjese si la toma del encendedor de cigarrillos no está conectada al conmutador de arranque,
de modo que si este último está en posición "OFF", la toma no reciba corriente; verifique que
el conmutador de arranque esté en la modalidad para accesorios y que el encendedor de
cigarrillos funcione.
• Verifique que el encendedor de cigarrillos esté limpio;
• Verifique que el encendedor de cigarrillos funcione en la toma.
Instalaciones especiales para vehículos que no tienen
encendedores de cigarrillos
El cargador tiene un protector de sobrecarga integrado (fusible). NO RETIRE ESTE ENCHUFE.
Compre un encendedor de cigarrillos con receptáculo hembra en su tienda de piezas automotoras
local. Conecte el receptáculo de acuerdo a las instrucciones con las que viene.
Enchufe en él su cargador.
Modifi cación para el funcionamiento del cargador con
conexión a tierra positiva
Para utilizar el cargador en un vehículo que posee una batería con conexión a tierra positiva se
debe invertir la conexión al enchufe del cargador.
El cargador vehicular no puede ser reparado por el usuario. Esta modificación puede ser realizada
en su centro de servicio D
OPERACIÓN
Cargadores
Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte la tabla
al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de batería.
Procedimiento de carga
ADVERTENCIA: No cargue baterías en atmósferas explosivas. Ésta puede prenderse.
1. Desenvuelva el cable y enchúfelo en el cargador.
2. Coloque la unidad de batería en el cargador como lo muestra la Figura 2.
3. La luz del indicador comenzará a parpadear. Remítase a FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ
INDICADORA más abajo.
4. En aproximadamente 45 minutos, en el caso de una batería estándar, la luz indicadora dejará
de parpadear y permanecerá continuamente encendida. El proceso de carga rápida habrá
concluido y su unidad de batería estará lista para ser usada.
5. La luz indicadora permanecerá encendida por 16 horas más, mientras el cargador mantiene su
unidad de batería en condiciones de carga completa.
6. Después de 16 horas, el cargador se apagará automáticamente para reducir la cantidad de
energía que sea consumida de la batería del vehículo.
7. Es posible que la luz indicadora se mantenga encendida por un momento después de retirar la
unidad de batería del cargador. SIEMPRE espere a que se apague la luz indicadora antes de
insertar otra unidad de batería.
AVISO: Para evitar la descarga excesiva de la batería del vehículo, no cargue más de dos unidades
de batería sin operar el vehículo.
Operación de la luz indicadora
Indicadores de carga
Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con las
unidades de batería. Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto
ocurre, vuelva a colocar la unidad de batería en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con
otra unidad de batería para determinar si el cargador está en buen estado. Si la segunda unidad de
batería carga correctamente, significa que la primera está fallada y debería ser llevada a un centro
de servicio u otro lugar de colección para su reciclaje. Si la segunda unidad de batería hace que
el cargador indique el mismo problema que la primera, lleve el cargador a un centro de servicio
autorizado para su examinación.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA
Algunos cargadores tienen una función de retardo por unidad caliente/fría: cuando el cargador
detecta una batería caliente, inmediatamente empieza un retardo por unidad caliente y suspende
la carga hasta que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la batería, el cargador pasará
automáticamente a la modalidad de carga de la unidad. Esta función asegura la máxima duración
de su batería. La luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad
de retardo por unidad caliente.
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN PROBLEMÁTICA
Algunos cargadores tienen un indicador de problemas en la línea. Cuando el cargador se utiliza con
algunas fuentes portátiles de corriente, tales como generadores o fuentes que convierten corriente
continua a corriente alterna, el cargador puede temporalmente suspender su operación, haciendo
destellar la luz roja con dos destellos rápidos seguidos por una pausa. Esto indica que la
fuente de corriente se ha salido de su límite.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz roja encendida por 16
horas, y luego el cargador se apagará sólo. El cargador mantendrá la unidad de batería fresca y
completamente cargada.
NOTA: La unidad de batería perderá su carga lentamente si se retira del cargador. Si no se ha
dejado la unidad de batería en carga de mantenimiento, puede que sea necesario recargarla antes
de usarla nuevamente. Una unidad de batería también puede perder lentamente su carga si se deja
en un cargador que no está enchufado en una toma de corriente adecuada.
TM
UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Los cargadores también pueden detectar una
batería desgastada. Estas baterías aún son utilizables, pero no se puede esperar de ellas el mismo
rendimiento. El cargador indicará que es necesario cambiar la unidad de batería.
TM
TM
automática iguala o equilibra los elementos individuales de la unidad de
TM
automática. Esta modalidad funcionará durante 8 horas o
TM
automática se haya completado, el cargador hará la
WALT calificado más cercano.
E
WALT o
E
automática
TM
automática, ponga la