Faucet Installation Procedure
Procédure d'installation du robinet
Instalación del Grifo
Shut off main water supply before installation.
Couper l'alimentation d'eau principale avant l'installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Remove preassembled mounting
1
hardware from faucet.
Retirez les fixations préalablement
assemblées au robinet.
Retire el herraje de montaje
preensamblado del grifo.
3
Remove the plastic seal cover from the outlet port prior to pushing the
hose adapter onto the same port, you will hear a "click" sound once
they are joined.
Enlever le capuchon de plastique sur l'orifice de sortie avant de
pousser en place l'adaptateur du tuyau. Un clic vous indiquera que les
deux pièces sont raccordées.
Quite la cubierta obturadora de plástico de la conexión de salida antes
de presionar el adaptador de manguera contra la misma conexión;
cuando se haya producido la conexión oirá un "clic".
MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these
will dull the finish and void your warranty.
2.1
For Faucet without cover plate: Install faucet
through center hole, and then attach rubber
seal, metal washer, and lock nut on mounting
body. Tighten the two screws on lock nut.
Pour robinet sans couvercle de protection:
Installer le robinet dans le trou central. Fixer
la rondelle étanche, la rondelle de métal et
l'écrou de blocage au corps. Serrer les deux
vis de l'écrou de blocage.
Para grifo sin tapa: Orificio de la placa del
centro. Sujete el sello,lacon con arandela de
metal y la contratuerca al montaje del
ensamblaje. Apriete los dos tornillos a la
contratuerca.
For Faucet with cover plate: Install faucet through
2.2
center hole, and then attach rubber seal, metal
washer, and lock nut on mounting body. Tighten
the two screws on lock nut.
Pour robinet avec couvercle de protection: Installer
le robinet dans le trou central. Fixer la rondelle
étanche, la rondelle de métal et l'écrou de blocage
au corps. Serrer les deux vis de l'écrou de
blocage.
Para grifo con tapa: Orificio de la placa del
centro. Sujete el sello,lacon con arandela de metal
y la contratuerca al montaje del ensamblaje.
Apriete los dos tornillos a la contratuerca.
Attach metal weight to the proper
4
height of the hose for better retraction.
Fixer le poids en métal à la bonne
hauteur pour que le tuyau revienne en
place plus facilement.
Coloque la pesa metálica a la altura
adecuada de la manguera para
facilitar la retracción.