Descargar Imprimir esta página

eurostream GYE210765 Instrucciones De Instalación

Grifo de baño con dos manija

Publicidad

Enlaces rápidos

Before Your Installation
Avant l'installation
Antes de Instalar
Check to make sure you have the parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
SAFETY TIPS
• If you use soldering for the installation of the faucet, the seats cartridges and washers will have to be
removed before using flame. Otherwise, warranty will be void on these parts
• Cover your drain to avoid loosing parts
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Si vous faite usage d'une torche à souder, enleve les joints, siège et cartouches. Si non la guarantie
sera nulle sur ces pièces
• Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo, remueva los asientos, cartuchos y arandelas
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-800-487-8372 for additional assistance or service
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-800-487-8372 pour obtenir du
service ou de l'aide additionnels.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-800-487-8372 para asistencia adicional o servicio.
Two-Handle
Lavatory Faucet
Robinet De Lavabo
À Deux Manettes
Grifo De Baño Con
Dos Manija
Tools You Will Need
Outils dont vous aurez besoin
Herramientas Necesarias
Pipe tape
Adjustable wrench
Clé à molette
Ruban pour tuyau
Cinta selladora
Llave
para rosca
ajustable
WARNINGS AND CAUTIONS
• The products should be installed by a locally licensed plumber.
• This product is engineered to meet the EPA Watersense flow requirements. The flow rate is governed by the aerator. If replacement is ever
required, be sure to request a Watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving qualities of this product.
•The max flow rate of this product is 1.5GPM (5.7LPM) at 60PSI.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
• Ce produit doit être installé par un plombier qualifié pour exercer dans cette région.
• Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du programme Watersense de l'EPA. Le débit est réglé par un aérateur. Si jamais il
doit être remplacé, s'assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer
d'économiser l'eau.
•A une pression de 413,7 kPa, le debit maximal de cet appareil est de 5,7 L/min.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• El producto ha de ser instalado por un plomero local autorizado.
• Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Watersense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es
necesario efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con el programa Watersense para mantener los grifos que
conservan agua de este producto.
•La velocidad de flujo maxima de este producto es de 5,68 LPM (1,5 GPM) a 60 PSI.
Groove joint plier
Plumber's putty
Pince multiprise
Mastic de plombier
Pinzas
Masilla de
ajustable
plomería
.
Model/Modèle/Modelo
GYE210765

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para eurostream GYE210765

  • Página 1 Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-800-487-8372 pour obtenir du Model/Modèle/Modelo service ou de l’aide additionnels. GYE210765 Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-800-487-8372 para asistencia adicional o servicio.
  • Página 2 Faucet Installation Procedure Procédure d’installation du robinet Instalación del Grifo Shut off main water supply before installation. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation. Cierre el suministro de agua antes de instalar. Position new faucet. Screw and tighten lock nuts (6) onto faucet. Apply pipe tape to threads .
  • Página 3 Pop-Up Drain Installation/Installation de la vidange mécanique/Instalación del Desagüe Levadizo Main plunger/ Dispositif principal de fermeture mobile/ Tapón del desagüe Lift rod/ Tige de levage/ Varilla levadiza Drain assembly/ Ball rod/ Tuyau de queue/ Levier à rotule/ Tubo de desagüe Varilla glóbulo Lift rod strap/ Remove old pop-up drain assembly.
  • Página 4: Mantenimiento

    Place lift rod (1) through the faucet. From below the sink, place the lift rod With the ball rod all the way down, push the tip of the ball rod strap (2) onto the end of the lift rod by pulling out on the knob and through the lift rod strap (2) until it is aligned with the lift rod (1).
  • Página 5: Trouble - Shooting/Dépannage/Guía De Solucionar Problemas

    Trouble - Shooting/Dépannage/Guía de Solucionar Problemas If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
  • Página 6: Replacement Parts/Pièces De Rechange/Repuestos

    Replacement Parts/Pièces de rechange/Repuestos Keep this manual for ordering replacement parts. Conserver ce manuel pour commander les pièces de rechange. Guarde este folleto como una referencia para pedir repuestos. 1.1 . Index Button-Cold / Repère de température-froid / Indicador de temperatura-fría 1.2 .