Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Installation instructions
Instructions d'assemblage
Instrucciones de montaje
Slido
Classic
40 IF C
4 3
4 3
6 4 +
3
6 4 / 9
6 4
12 mm tief
depth 12 mm
profondeur 12mm
profundidad 12
*Achtung: Bei MDF und Hartholz, Nutbreite und Bohrdurchmesser vorher testen !
*Caution: for MDF and hardwood, test the groove width and hole diameter beforehand !
*Attention : pour le MDF et le bois dur, tester au préalable la largeur de rainure et le
diamètre de perçage !
*Atención: ¡En MDF y madera dura se deberán someter antes a prueba el ancho de
ranura y el diámetro de perforación !
Variante A
Version A
Versión A
402.30.024
10
16*
(16)
19
(10)
7
Ø8
26
10
16*
mm
gilt für Artikel: siehe Tabelle
applies to Cat. No.: see table
valable pour référence : voir table
adecuado para N° de ref.: ver table
Variante E
Version E
Versión E
402.30.025
10
16*
(6)
3
6
12
(13,5)
10
16*
402.30.026
10
9,7
16,1
16,1
(6)
3
(16)
19
(10)
7
6
Ø8
12
26
(13,5)
10
10
16,1
16,1
1/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hafele Slido 40 IF C

  • Página 1 Montageanleitung Installation instructions Instructions d’assemblage Instrucciones de montaje Slido gilt für Artikel: siehe Tabelle applies to Cat. No.: see table valable pour référence : voir table adecuado para N° de ref.: ver table Variante A Variante E Version A Version E Classic Versión A Versión E...
  • Página 2 Variante A Version A Versión A Variante E Version E Versión E min. 390 min. 580 Achtung Attention ¡Atención Die Laufflächen der Schienen sollten nach 4 Jahren, oder 6000 Zyklen gereinigt werden. The running surfaces of the rails should be cleaned after 4 years or 6000 cycles. Les surfaces de roulement des rails devrait bout de 4 ans ou 6000 cycles à...
  • Página 3 Variante A Version A Versión A Variante E Version E Versión E *Achtung: Bereits leichte Beschädigungen an den Rollen können die Laufeigenschaften beein- trächtigen. *Caution: even minor damage to the casters can affect the running properties. *Attention: de légers dommages des roulettes suffisent déjà à affecter les capacités de roulement.
  • Página 4 Variante A Version A Versión A Variante E Version E Versión E 4/12...
  • Página 5 PZ 2 4 x 13 Schrauben nicht enthalten screws not included Schrauben nicht enthalten vis non incluses screws not included tornillos no están incluidos vis non incluses 3 x 13 tornillos no están incluidos 5/12...
  • Página 6 PZ 2 Ab 30 mm Oberbodenstärke können die 3 x 13 eingelassenen Laufschienen wahlweise verschraubt oder verklebt werden. As of a top floor thickness of 30 mm, the recessed rails can either be screwed or bolted À partir d'une épaisseur de plafond de 30 mm, les rails de roulement inte´grés peuvent être soit vissés, soit collés.
  • Página 7 PZ 2 7/12...
  • Página 8 SW 2,5 Variante A Version A Versión A Variante E Version E Versión E 8/12...
  • Página 9 SW 2,5 SW 1,5 9/12...
  • Página 10 SW 3 ± 2 10/12...
  • Página 11 11/12...
  • Página 12 Subject to 12/12 © 2011 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Este manual también es adecuado para:

402.30.024402.30.025402.30.026