Página 2
Finetta Spinfront ist ein vormontiertes System! Finetta Spinfront is a pre-assembled System! • Einfache Montage und Zeitersparnis bei der Montage! • Simple mounting and safes time during the • Ein einziges und reversibles Kit. assembly! • Türblattstärke: von 18 bis 30 mm. •...
Página 3
Bohrpositionen zur Befestigung Pb 805, Hp 1990-2200 Drilling hole positions for fixing (5 Stk. Türbänder - 5 pcs. door hinges - Posición agujero de fijación Emplacement des trous de fixation nº 5 bisagras - Nbre charnières: 5 - n° 5 cerniere) Posizione fori di fissaggio 408.45.010 766.4...
Página 4
TSPIC Ø4x20 DIN 7505-A min.18 Türblatt freibleibende Seite Türblatt am Anschlag +2 -3 Door leaf on the free side Door leaf on the post 341.24.414 Hoja-batiente Hoja-montante Vantail battant Vantail relié au montant Anta al battente Anta al montante Abdeckungsblech (Extra) - Covering blank sheet (optional) Magnet zum Einfassen (Extra) Embellecedor (opcional) - Barre de cache laminée (en option) Zubehörteil zum Anhägen des Türblatts (Extra)
Página 5
Bohrpositionen zur Befestigung Pb 805, Hp 2200-2700 Drilling hole positions for fi xing ( 5 Stk. Türbänder - 5 pcs. door hinges - nº 5 bisagras - Posición agujero de fi jación Emplacement des trous de fi xation Nbre charnières : 5 - n° 5 cerniere) Posizione fori di fi ssaggio 408.45.012 766.4...
Página 6
TSPIC Ø4x20 DIN 7505-A min. 1 8 341.24.414 +2 -3 Türblatt am Anschlag Door leaf on the post Abdeckungsblech (Extra) Hoja-montante Türblatt Freibleibende Seite Covering blank sheet (optional) Vantail relié au montant Door leaf on the free side Embellecedor (opcional) Anta al montante Hoja-batiente Barre de cache laminée (en option)
Página 7
2-flügeliges Türblatt Double door leaf Hoja Doble - Porte à double vantail Anta doppia 1- Beschlag von den Platten der Verpackung abschrauben. 1- Unscrew hardware from the packaging plank. 1- Destornillar los herrajes de las tablas de embalar. 1- Dévisser la partie métallique des planches d’emballage. 1- Svitare la ferramenta dalle tavole di imballo.
Página 8
4- Schutzfilm schneiden. 4- Cut the protective film. 4- Cortar la película de protección. 4- Couper la pellicule de protection. 4- Tagliare la pellicola di protezione. 5- Regler (B) am vertikalen Profil einfügen. Zeitweise blockieren, indem Stift (C) festgezogen wird. 5- Insert regulator (B) on the vertical profile.
Página 9
7- Scharniere (D) am Türblatt in Entsprechung der Fräsungen montieren. TSP Ø4 DIN 7505-A 7- Mount door hinges (D) on the door leaf opposite the millings. 7- Montar las bisagras (D) en los mecanizados de la hoja. 7- Sur la porte, monter les charnières (D) sur les repères correspondants.
Página 10
11- Schraube (G) lockern Tiefenjustierung mit Schraube (H) vornehmen und Schraube (G) festziehen. 11- Loosen screw (G) and make the depth adjustment with screw (H) and screw screw (G). 11- Afl ojar el tornillo (G). Regular la profundidad mediante el tornillo (H) y apretar el tornillo (G). 11- Desserrer la vis (G).
Página 11
14- Öffnungswinkel justieren mit Hilfe der Schraube (N). 14- Adjust the opening angle by means of screw (N). 14- Regular el ángulo de apertura mediante el tornillo (N). 14- Régler l’angle d’ouverture en tournant la vis (N). 14- Regolare l’angolo di apertura agendo sulla vite (N). °...