Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

408.45.010
Finetta Spinfront 60 2T
408.45.012
1/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hafele Finetta Spinfront 60 2T

  • Página 1 408.45.010 Finetta Spinfront 60 2T 408.45.012 1/12...
  • Página 2 Finetta Spinfront ist ein vormontiertes System! Finetta Spinfront is a pre-assembled System! • Einfache Montage und Zeitersparnis bei der Montage! • Simple mounting and safes time during the • Ein einziges und reversibles Kit. assembly! • Türblattstärke: von 18 bis 30 mm. •...
  • Página 3 Bohrpositionen zur Befestigung Pb 805, Hp 1990-2200 Drilling hole positions for fixing (5 Stk. Türbänder - 5 pcs. door hinges - Posición agujero de fijación Emplacement des trous de fixation nº 5 bisagras - Nbre charnières: 5 - n° 5 cerniere) Posizione fori di fissaggio 408.45.010 766.4...
  • Página 4 TSPIC Ø4x20 DIN 7505-A min.18 Türblatt freibleibende Seite Türblatt am Anschlag +2 -3 Door leaf on the free side Door leaf on the post 341.24.414 Hoja-batiente Hoja-montante Vantail battant Vantail relié au montant Anta al battente Anta al montante Abdeckungsblech (Extra) - Covering blank sheet (optional) Magnet zum Einfassen (Extra) Embellecedor (opcional) - Barre de cache laminée (en option) Zubehörteil zum Anhägen des Türblatts (Extra)
  • Página 5 Bohrpositionen zur Befestigung Pb 805, Hp 2200-2700 Drilling hole positions for fi xing ( 5 Stk. Türbänder - 5 pcs. door hinges - nº 5 bisagras - Posición agujero de fi jación Emplacement des trous de fi xation Nbre charnières : 5 - n° 5 cerniere) Posizione fori di fi ssaggio 408.45.012 766.4...
  • Página 6 TSPIC Ø4x20 DIN 7505-A min. 1 8 341.24.414 +2 -3 Türblatt am Anschlag Door leaf on the post Abdeckungsblech (Extra) Hoja-montante Türblatt Freibleibende Seite Covering blank sheet (optional) Vantail relié au montant Door leaf on the free side Embellecedor (opcional) Anta al montante Hoja-batiente Barre de cache laminée (en option)
  • Página 7 2-flügeliges Türblatt Double door leaf Hoja Doble - Porte à double vantail Anta doppia 1- Beschlag von den Platten der Verpackung abschrauben. 1- Unscrew hardware from the packaging plank. 1- Destornillar los herrajes de las tablas de embalar. 1- Dévisser la partie métallique des planches d’emballage. 1- Svitare la ferramenta dalle tavole di imballo.
  • Página 8 4- Schutzfilm schneiden. 4- Cut the protective film. 4- Cortar la película de protección. 4- Couper la pellicule de protection. 4- Tagliare la pellicola di protezione. 5- Regler (B) am vertikalen Profil einfügen. Zeitweise blockieren, indem Stift (C) festgezogen wird. 5- Insert regulator (B) on the vertical profile.
  • Página 9 7- Scharniere (D) am Türblatt in Entsprechung der Fräsungen montieren. TSP Ø4 DIN 7505-A 7- Mount door hinges (D) on the door leaf opposite the millings. 7- Montar las bisagras (D) en los mecanizados de la hoja. 7- Sur la porte, monter les charnières (D) sur les repères correspondants.
  • Página 10 11- Schraube (G) lockern Tiefenjustierung mit Schraube (H) vornehmen und Schraube (G) festziehen. 11- Loosen screw (G) and make the depth adjustment with screw (H) and screw screw (G). 11- Afl ojar el tornillo (G). Regular la profundidad mediante el tornillo (H) y apretar el tornillo (G). 11- Desserrer la vis (G).
  • Página 11 14- Öffnungswinkel justieren mit Hilfe der Schraube (N). 14- Adjust the opening angle by means of screw (N). 14- Regular el ángulo de apertura mediante el tornillo (N). 14- Régler l’angle d’ouverture en tournant la vis (N). 14- Regolare l’angolo di apertura agendo sulla vite (N). °...
  • Página 12 (il est conseillé, pour la fixation, d’utiliser du silicone). 18- Montare la mostrina (P) inserendola nell’apposita sede (per il bloccaggio si consiglia l’uso di silicone). 12/12 Subject to © 2012 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Este manual también es adecuado para:

408.45.010408.45.012