Descargar Imprimir esta página

Manhattan 424820 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

English: Read all Safety Cautions listed in these instructions before proceeding with the installation of this product.
Deutsch: Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation dieses Produkts beginnen.
Español: Lea todas las precauciones de seguridad listadas en estas instrucciones antes de instalar el producto.
Français: Veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant de commencer l'installation de ce produit.
Polski: Przed przystąpieniem do montażu tego produktu przeczytaj wszystkie ostrzeżenie i uwagi wymienione w tej instrukcji.
Italiano: Leggere tutte le Precauzioni di Sicurezza elencate nelle presenti istruzioni prima di procedere all'installazione di questo prodotto.
3A
English — Mounting the ceiling plate to concrete:
• Use the ceiling plate (b) as a template to mark 3 hole locations on
seated completely flush with the concrete surface even if there' s a
the ceiling. IMPORTANT: Make sure one of the 3 holes is hole (p).
layer of drywall or other material in front.
• Using an 8 mm masonry bit, drill holes at least 50 mm (2") deep,
• Attach the ceiling plate to the ceiling using the 3 lag bolts (l).
then insert an anchor (m) into each hole. Make sure the anchor is
Deutsch — Montage der Deckenplatte auf Beton:
• Verwenden Sie die Deckenplatte (b) als Schablone, um 3
Loch ein. Achten Sie darauf, dass jeder Dübel vollständig eben in der
Lochpositionen an der Decke zu markieren. WICHTIG: Achten Sie
Betonoberfläche sitzt, selbst wenn darüber noch eine Schicht Gips
darauf, dass eines der drei Löcher Loch (p) ist.
o. ä. liegt.
• Verwenden Sie ein 8-mm-Bohrerbit, um Löcher von mindestens
• Befestigen Sie die Deckenplatte mit den 3 Sechskantschrauben (l)
50 mm Tiefe zu bohren, dann setzen Sie einen Dübel (m) in jedes
an der Decke.
Español — Montaje de la placa de techo en concreto:
• Utilice la placa de techo (b) como una plantilla para marcar 3 locaciones de orificios
en el techo. IMPORTANTE: Asegúrese de que uno de los 3 orificios sea el orificio (p).
• Utilizando una broca de mampostería de 8mm, taladre por lo menos a 50 mm (2") de
• Sujete la placa al techo utilizando 3 tornillos de fijación (l).
profundidad, entonces inserte un taquete (m) en cada orificio. Asegúrese de que el
Français — Monter la plaque de plafond sur béton: Polski — Montaż uchwytu sufitowego do betonu: Italiano — Fissare la placca a soffitto sul calcestruzzo:
• Utilisez la plaque de plafond (b) comme forme de référence pour marquer
• Użyj uchwytu sufitowego (b) jako szablonu, aby zaznaczyć na suficie
3 positions de trou au plafond. IMPORTANT: Vérifiez qu'un des trois
miejsca na 3 otwory. UWAGA: Upewnij się, że miejsca są dobrze
trous est trou (p).
zaznaczone.
• Utilisez un foret de 8 mm, percez des trous d'au moins 50 mm, puis
• Przy użyciu wiertarki z wiertłem o średnicy 8 mm nawierć otwory o
insérez une cheville (m) dans chaque trou. Vérifiez que la cheville est
głębokości co najmniej 50 mm (2"), następnie w każdy otwór włóż kołek
rozporowy (m). Upewnij się, że kołki nie wystają poza płaszczyznę
insérée plainement dans la surface même s'il y a une couche de béton
ou d'autre matériel au-dessous.
sufitu, nawet jeśli z przodu znajduje się warstwa z gips kartonu lub
• Attachez la plaque de plafond au plafond utilisant les 3 boulons à tête
innego materiału.
hexagonale (l).
• Przykręć uchwyt do sufitu używając 3 śrub (l).
3B
English — Mounting the ceiling plate to wood:
• Using a 3.8 mm bit, drill a hole at least 50 mm (2") deep into the
just drilled, then mark either of the inner plate holes (q) for drilling a
center of the ceiling joist you want to attach the ceiling mount to.
second hole in the joist. IMPORTANT: Make sure the second hole will
NOTE: If the joist is covered (that is, not visible), use a stud finder to
also be centered on the joist.
locate it and, if needed, push an awl or nail through the ceiling
• Drill the second hole.
surface to determine the center of the joist.
• Attach the ceiling plate to the joist using 2 of the lag bolts (l).
• Using the ceiling plate (b) as a template, align hole (p) to where you
Deutsch — Montage der Deckenplatte auf Holz:
• Bohren Sie mit einem 3,8-mm-Bit ein Loch von mindestens 50 mm Tiefe in die
über der gerade durchgeführten Bohrung aus, dann markieren
Mitte des Deckenträgers, an dem Sie die Deckenplatte befestigen möchten.
Sie eines der inneren Plattenlöcher (q), um ein zweites Loch
HINWEIS: Ist der Träger verdeckt (sprich: nicht sichtbar), verwenden Sie einen
in den Träger zu bohren. WICHTIG: Achten Sie darauf, dass das zweite Loch
Trägerdetektor, um ihn zu lokalisieren und falls notwendig, einen Nagel, um die
ebenfalls in der Mitte des Trägers liegt.
Mitte des Trägers zu bestimmen.
• Bohren Sie das zweite Loch.
• Verwenden Sie die Deckenplatte (b) als Schablone und richten Sie das Loch (p)
• Befestigen Sie die Deckenplatte mit den 2 Sechskantschrauben an dem Träger (l).
Español — Montaje de la placa de techo en madera:
• Utilizando una broca de 3.8 mm, taladre un orificio por
orificio (p) y taladre, luego marque los orificios de la
lo menos de 50 mm (2") de profundidad en el centro de
placa interior (q) para taladrar un segundo orificio en
la trabe del techo donde desee fijar el montaje. NOTA:
la trabe. IMPORTANTE: Asegúrese de que el segundo
Si la trabe está cubierta (no esté visible), utilice un
orificio también está centrado.
detector de materiales para localizarla y, si es necesario,
• Taladre el segundo orificio.
presione con un punzón o clavo a través de la superficie
• Fije la placa de techo a la trabe usando 2 de los pernos
del techo para determinar el centro de la trabe.
de fijación (l).
• Usando la placa de techo (b) como plantilla, alinee el
Polski — Montaż uchwytu sufitowego do drewna:
• Przy użyciu wiertarki z wiertłem o średnicy 3.8 mm
uchwyt do wcześniej nawierconego otworu (
nawierć na środku belki stropowej otwór o głębokości
następnie zaznacz miejsce do wiercenia na jeden z
co najmniej 50 mm (2"). Jeśli belka jest zakryta (nie
wewnętrznych otworów (q). UWAGA: Upewnij się,
jest widoczna), należy użyć wykrywacza profili w
że drugi otwór również znajduje się na środku belki
celu zlokalizowania jej, w razie potrzeby wciśnij
stropowej.
szydło przez powierzchnię sufitu, aby zlokalizować
• Nawierć drugi otwór.
środek belki.
• Przykręć uchwyt do sufitu używając 2 śrub (
• Użyj uchwytu sufitowego (
) jako szablonu, wyrównaj
b
English: To view a datasheet with a full list of specifications, go to manhattan-products.com.
Deutsch: Das Datenblatt mit einer vollständigen Liste aller Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Español: Para ver una hoja de datos con una lista completa de especificaciones, visite manhattan-products.com.
Français: Pour la feuille de données avec une liste de spécifications complète, visitez manhattan-products.com.
Polski: Pełną specyfikację produktu znajdą Państwo na stronie manhattan-products.com.
Italiano: Per prendere visione della scheda tecnica con la lista completa delle specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.
All manuals and user guides at all-guides.com
p
50
mm
40
mm
8 mm
taquete está completamente al ras con la superficie de concreto aun si hay una capa
de yeso u otro material.
• Utilizzare la placca da soffitto (b) come una dima per segnare sul
soffitto le posizioni dei 3 fori. IMPORTANTE: Assicurarsi che uno dei 3
fori sia il foro (p).
• Usando una punta da muro da 8, effettuare con il trapano dei fori di
almeno 50 mm (2") di profondità, quindi inserire un tassello (m) in
ciascun foro. Assicurarsi che il tassello sia perfettamente a livello con la
superficie in calcestruzzo anche se c' è uno strato di cartongesso o di altro
materiale nella parte superficiale.
• Fissare la placca al muro utilizzando 3 viti autofilettanti (l).
50 mm
3.8 mm
Français — Monter la plaque de plafond sur bois:
• Utilisez un foret de 3,8 mm, percez un trou d'au moins
référence et alignez le trou (p) sur le trou que vous
50 mm au centre de la poutre à laquelle vous voudriez
avez percé, puis marquez un des trous intérieurs (q)
attacher la plaque de plafond. REMARQUE: Si la
pour percer un deuxième trou dans la poutre.
poutre est couverte (c' e st-à-dire pas visible), utilisez
IMPORTANT: Vérifiez que le deuxième trou se trouve
un détecteur de poutre pour la localiser et, si
aussi au centre de la poutre.
nécessaire, un clou pour déterminer le centre de la
• Percez le deuxième trou.
poutre.
• Attachez la plaque de plafond à la poutre utilisant 2
• Utilisez la plaque de plafond (b) comme forme de
boulons à tête hexagonale (l).
Italiano — Fissare la placca a soffitto sul legno:
),
• Usando una punta da 3.8 mm, effettuare un foro con
allineare il foro (p) dove è stato effettuato il foro,
p
il trapano di almeno 50 mm (2") di profondità al
quindi segnare entrambi i fori all'interno della placca
centro della trave del soffitto dove desiderate fissare
(q) per praticare un secondo foro nella trave.
la placca. NOTA: Se la trave è coperto (cioè non
IMPORTANTE: Assicurarsi che anche il secondo foro
visibile), utilizzare uno strumento rivelatore per
sia centrato nella travet.
individuare la sua posizione e, se necessario, spingere
• Praticare il secondo foro.
).
un punteruolo o un chiodo attraverso la superficie
• Fissare la placca a soffitto alla trave usando 2 delle
l
del soffitto per determinare il centro della trave.
viti autofilettanti (l).
• Usando la placca da soffitto (b) come una dima,
4
English — Connecting the extension pole:
• Align the upper holes on the extension pole (c) with the holes on
the ceiling plate (b) and use 2 of the M6x16 hex bolts (j) to secure
the pole to the plate. If needed, use the Allen wrench (k) to
tighten the bolts.
• Align the lower holes on the extension pole (c) with the holes on
m
Deutsch —Anbringung der Verlängerungsstange:
• Richten Sie die oberen Löcher der Verlängerungsstange (c) über
den Löchern der Deckenplatte (b) aus und verwenden Sie zwei
der M6x16 Sechskantschrauben (j), um die Stange an der Platte
b
zu befestigen. Falls nötig, verwenden Sie den Inbusschlüssel (k),
um die Schrauben anzuziehen.
• Richten Sie die unteren Löcher der Verlängerungsstange (c)
über den Löchern der Beamerplatte (a) aus und verwenden
Español — Conexión del poste extensión:
• Alinee los orificios superiores del poste extensión (c)
con los orificios de la placa de techo (b) y utilice 2 de
l
los tornillos hexagonales M6x16 (j) para fijar el poste
a la placa. Si es necesario, utilice una llave Allen (k)
para apretar los tornillos.
Français — Connecter la tige de rallonge:
• Alignez les trous supérieurs de la tige de rallonge (c) sur la plaque de plafond
(b) et utilisez deux des boulons M6x16 à tête hexagonale (j), pour fixer la
tige à la plaque. Si nécessaire, utilisez la clé Allen (k) pour serrer les boulons.
• Alignez les trous inférieurs de la tige de rallonge (c) sur les trous de la
plaque de projecteur (a) et utilisez deux des boulons M6x16 à tête
hexagonale (j), pour fixer la tige à la plaque. Si nécessaire, utilisez la clé
Allen (k) pour serrer les boulons.
• Ajustez la hauteur du projecteur en pressant le bouton de verrouillage (r) et
soulevant ou abaissant la tige de rallonge jusqu'à le bouton s' e ncliquette
à l'autre trou.
English
Safety Cautions
p
q
Handle all parts with care and check the parts list to ensure
nothing is missing.
b
Be sure that you understand all instructions before you begin
assembly, as additional safety notes may be presented.
If you are uncertain about this product's assembly or the
reliability of any supporting structure, consult a qualified
source.
Do not use this product for any purpose other than that for
which it is intended. Manhattan cannot be held responsible for
damage or injury resulting from improper assembly, mounting
or use.
l
WARNING! This TV mount must be securely attached to
the ceiling. If the mount is not properly installed, it may
fall and cause injury and damage. The enclosed hard-
ware and mounting components are not designed for instal-
lation on ceilings with steel studs. If the hardware you need for
your installation is not included, consult your local hardware store
for proper mounting hardware.
Required Tools
Power drill
Phillips screwdriver
3.8 mm drill bit
8 mm masonry drill bit
For specifications, go to manhattan-products.com.
Français
Précautions de sécurité
Utilisez toutes les pièces avec soin et vérifiez avec la liste de pièces
que la livraison est complète.
Assurez-vous que vous comprenez toutes les instructions avant
de commencer l'assemblage car des consignes de sécurité
supplémentaires peuvent être présentées.
Si vous êtes incertain de l'assemblage du produit ou de la
fiabilité de la structure supportant, veuillez vous adresser à un
spécialiste qualifié.
Utilisez le support exclusivement en conformité avec l'usage
prévu. Manhattan ne se porte pas garante en cas de dommages
résultant d'un assemblage, montage ou utilisation non conforme.
ATTENTION! Ce support doit être fixé fermement au
plafond. S'il n' e st pas installé correctement, il peut tomber
et causer du dommage. Le matériel d'installation inclus
n'est pas conçu pour le montage à des plafonds avec des poutrelles
d'acier. Si le matériel d'installation que vous requérez n' e st pas inclus,
veuillez-vous adresser à votre revendeur local .
Outils requis
Foreuse
Tournevis phillips
Foret à 3.8 mm
Foret à 8 mm (pour la bâtisse)
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
the projector plate (a) and use 2 of the M6x16 hex bolts (j) to
secure the plate to the pole. If needed, use the Allen wrench (k) to
tighten the bolts.
• Adjust the projector height by pressing the lock button (r) and
raising/lowering the pole until the button locks in the other hole.
Sie zwei der M6x16 Sechskantschrauben (j), um die Platte an
der Stange zu befestigen. Falls nötig, verwenden Sie den
Inbusschlüssel (k), um die Schrauben anzuziehen.
• Passen Sie die Höhe des Beamers an, indem Sie den
Verriegelungsknopf (r) drücken und die Verlängerungsstange
heben oder senken, bis der Knopf in dem anderen Loch
eingerastet ist.
• Alinee los orificios inferiores del poste extensión (c)
con los orificios de la placa del proyector (a) y utilice 2
de los tornillos hexagonales M6x16 (j) para fijar el
• Ajuste la altura de proyecto presionando el botón de
poste a la placa. Si es necesario, utilice una llave Allen
bloqueo (r) y eleve o baje el poste extensión hasta que
(k) para apretar los tornillos.
el botón de bloqueo entre en el orificio.
Polski — Montaż uchwytu teleskopowego:
• Dopasuj górne otwory uchwytu teleskopowego (c) do
otworów uchwytu sufitowego (b) i skręć je razem używając 2
śrub M6x16 (j). W razie potrzeby użyj klucza imbusowego (k).
• Dopasuj dolne otwory uchwytu teleskopowego (c) do otworów
talerza (a) i skręć je razem używając 2 śrub M6x16 (j). W razie
potrzeby użyj klucza imbusowego (k).
• Dopasuj długość uchwytu poprzez wciśnięcie przycisku blokady
(r) i przesuwanie uchwytu w górę lub w dół do momentu aż
przycisk nie zostanie zablokowany w innym otworze.
Deutsch
Sicherheitshinweise
Behandeln Sie die beiliegenden Teile vorsichtig und überprüfen
Sie anhand der Teileliste, dass keines fehlt.
Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau sorgfältig
durch, teilweise können zusätzliche Sicherheits-hinweise
enthalten sein.
Wenn Sie sich beim Zusammenbau dieses Produkts oder bei der
Stützlast der tragenden Struktur unsicher sind, ziehen Sie einen
Fachmann hinzu.
Nutzen Sie dieses Produkt nicht für einen anderen Verwendungs-
zweck als in dieser Anleitung beschrieben. Manhattan übernimmt
keine Haftung für Sach- oder Personen-schäden, die durch
unsachgemäßen Zusammenbau, Montage oder Nutzung entstehen.
WARNUNG! Die Bildschirmhalterung muss sicher an der
Decke befestigt werden. Wird sie nicht ordnungsgemäß
angebracht, kann sie herunterfallen und Schäden und
Verletzungen verursachen. Die beiliegenden Montageteile sind
nicht geeignet für die Befestigung an Decken, die Stahlträger
enthalten. Sollten die Teile, die Sie benötigen nicht im Lieferumfang
enthalten sein, wenden Sie sich für entsprechendes Montagezubehör
bitte an Ihren lokalen Händler.
Stud finder
Benötigte Werkzeuge
Bohrmaschine
Kreuzschraubenzieher
3.8-mm-Bohrerbit
8-mm-Bohrerbit
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Polski
Środki bezpieczeństwa
Sprawdź wszystkie dostępne elementy z ulotką upewniając się,
że niczego nie brakuje.
Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz wszystkie
instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Jeśli nie jesteś pewien co do montażu tego produktu lub
powierzchni do której produkt ma być przymocowany, zasięgnij
porady u autoryzowanego źródła.
Nie używaj tego produktu do jakichkolwiek innych celów niż
jest przeznaczony. Manhattan nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu oraz za
szkody powstałe w wyniku wykorzystywania produktu niezgodnie
z przeznaczeniem.
UWAGA! Uchwyt musi być solidnie przymocowany do
sufitu. Niewłaściwe zamontowany może spaść powodując
uszkodzenia oraz zagrożenie. Dołączone narzędzia oraz
elementy montażowe nie są przystosowane do mocowania uchwytu
w sufitach ze stali. W razie potrzeby należy zaopatrzyć się w
Détecteur de pilier
odpowiedni sprzęt dla właściwego montażu uchwytu.
Wymagane narzędzie
Wiertarka elektryczna
Wkrętak Phillips
Wiertło 3.8 mm
Wiertło 8 mm
Specyfikacja techniczna produktu dostępna jest na stronie
manhattan-products.com.
b
c
j
r
c
a
Italiano — Collegare il palo di estensione:
• Allineare I fori superiori sul palo di estensione (c) con i fori sulla placca a
soffitto (b) e usare 2 delle M6x16 viti a brugola (j) per assicurare il palo al
placca. Se necessario, utilizzare la chiave a brugola (k) per stringere le viti
• Allineare i fori nella parte bassa sul palo di estensione (c) con I fori sulla plac
del proiettore (a) e usare 2 delle M6x16 viti a brugola (j) per assicurare la pla
al palo. Se necessario, utilizzare la chiave a brugola (k) per stringere le vit
• Regolare l'altezza del proiettore premendo il tasto di bloccaggio (r) e alza
o abbassare il palo di estensione fino a quando il tasto non fuoriesce dal f
determinando il bloccaggio e quindi lo scorrimento del palo.
Español
Precauciones de Seguridad
Maneje todas las partes con cuidado y asegúrese que no
nada de la lista de contenido.
Antes de ensamblar, procure haber entendido toda
instrucciones, así como las notas de seguridad que le presenta
Si no está seguro acerca de como ensamblar el producto
la fiabilidad de la estructura de soporte, consulte a una pe
calificada.
No utilice este producto para ningún otro propósito que el q
pretende. Manhattan no se hace responsable de daños o les
resultantes de un ensamble montaje o uso inadecuado.
ADVERTENCIA! Este montaje para TV debe estar fi
mente asegurado al techo. Si el montaje no se in
apropiadamente, podría caer y causar lesiones y d
El hardware incluido y los componentes de montaje no
diseñados para instalarse en techos con trabes de acero
hardware necesario para la instalación no se incluye, consult
distribuidor local por el hardware apropiado.
Herramientas Requeridas
Taladro
Destornillador Phillips
Detector de mate
Broca de 3.8 mm
Broca de mampostería de 8 mm
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
Trägerdetektor
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Maneggiare tutte le parti delicatamente e verificare la lista
parti per assicurarsi che nulla sia mancante.
Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed assicura
averle comprese completamente prima di iniziare l'assembla
poiché potrebbero essere fornite anche delle note suppleme
di sicurezza.
Se non siete completamente sicuri in merito all'assemblagg
prodotto o all'affidabilità della struttura di supporto, consulta
esperto.
Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli per
stato progettato. Manhattan non può essere ritenuta respons
per danni o lesioni provocati da un assemblaggio, un monta
o un uso improprio.
PERICOLO! Questo supporto per TV deve essere fissa
modo sicuro al soffitto. Se il supporto non è stato inst
in modo corretto, potrebbe cadere e causare da
lesioni. L'hardware incluso e i componenti di montaggio non
adatti per l'installazione a soffitto con intelaiatura in accia
l'hardware di cui necessitate per la vostra installazione non è in
consultare una ferramenta locale per acquistare un hard
adeguato per il montaggio.
Utensili richiesti
Wykrywacz profili
Trapano
Cacciavite
Punta da trapano da 3.8 mm
Attrezzo rilevatoreo
Punta da muro per trapano da 8 mm
Per ulteriori specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.
b
j

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

424837