Página 1
Wagen-Innenbeleuchtung LED „Donnerbüchse“ 73300 / 73301 / 73302...
Página 2
• Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1. Installation Information: • 73300 interior lighting kit for Märklin „Donnerbüchsen / Ombouwaanwijzing: Thunder Box“ cars based on 4313 / 4314 / 4315. • Namonteerbare binnenverlichting 73300 voor Märklin- •...
Página 3
1 según la norma europea EN 60825-1. Avvertenze di trasformazione: Ombygningshenvisninger: • Illuminazione interna da montare in seguito 73300 per le • Indebelysning til senere montage 73300 til Märklin- carrozze Märklin „Donnerbüchsen“ („Bombarde“) con vognene „Donnerbüchsen“ med basis 4313 / 4314 / 4315.
Página 4
Schrauben lösen • Loosen screws • Desserrer les vis • Draai de schroeven los • Soltar los tornillos • Allentare le viti • Lossa skruvarna • Skruer løsnes...
Página 5
Wagenboden abnehmen • Remove car floor • Retirer le plancher de la voiture • Neem de wagenbodem eraf • Desmontar el suelo del vagón • Rimuovere il pavimento della carrozza • Avlägsna vagnsunderredet • Vognbunden tages af...
Página 6
Blech abnehmen • Remove sheet metal • Retirer la tôle • Neem de plaat eraf • Neem de plaat eraf • Rimuovere la lastrina • Ta loss plåten • Pladen tages af...
Página 7
Inneneinrichtung abnehmen • Remove interior • Retirer l’aménagement intérieur • Neem het interieur eruit • Quitar el equipamiento interior • Rimuovere l’arredamento interno • Ta loss vagnsinredningen • Interiøret tages af...
Página 8
Beleuchtungsplatine einsetzen • Insert lighting circuit board • Installer la platine d‘éclairage • Zet de verlichtingsplatine erin • Colocar la platina de iluminación • Inserire il circuito stampato di illuminazione • Sätt i belysningsenheten • Belysningsprintkortet sættes i...
Página 9
Kontaktstifte in die Röhrchen stecken • Plug contact pins into the small sockets • Insérer les fiches de contact dans les petits tubes • Steek de contactstiften in de buisjes • Enchufar los pines de los contactos en los tubitos • Innestare le spinette di contatto nei tubicini •...
Página 11
Blech einsetzen • Insert sheet metal • Insérer la tôle • Zet de plaat erin • Colocar la chapa • Inserire la lastrina • Sätt i plåten • Pladen sættes i...
Página 12
Wagenboden ohne linken Radsatz einsetzen • Insert car floor without left wheelset • Installer le plancher de la voiture sans l’essieu gauche • Zet de wagenbodem zonder linker wielstel erin • Colocar el suelo del vagón sin el eje con ruedas izquierdo • Inserire il pavimento della carrozza senza l’asse con ruote sinistro • Montera vagnsunderredet utan vänster hjulsats •...
Página 13
Verbindungsrohre einsetzen • Insert connecting tubes • Insérer les tuyaux de liaison • Zet de verbindingsbuizen erin • Colocar los tubos de unión • Innestare i tubetti di collegamento • Sätt i skarvrören till kontakterna • Forbindelsesrør sættes i...
Página 14
Massefeder fixieren • Mount ground spring in place • Fixer le ressort de masse • Fixeer de aardingsveer • Fijar el muelle de masa • Fissare la molletta di massa • Fixera jordningsfjädern • Massefjeder fikseres...
Página 15
Massefeder festschrauben • Screw down ground spring • Visser le ressort de masse • Schroef de aardingsveer vast • Atornillar firmemente el muelle de masa • Serrare con vite la molletta di massa • Skruva fast jordningsfjädern • Massefjeder skrues fast...
Página 16
Linken Radsatz einsetzen • Insert left wheelset • Monter l’essieu gauche • Zet het linker wielstel erin • Colocar el eje con ruedas izquierdo • Montare l’asse con ruote sinistro • Montera vänster hjulsats • Venstre hjulsæt sættes i...
Página 17
Schleifer fixieren • Mount pickup shoe in place • Fixer le frotteur • Fixeer de sleper • Fijar el patín • Fissare il pattino • Fixera släpskon • Sliber fikseres...
Página 18
Schleifer festschrauben • Screw down pickup shoe • Visser le frotteur • Schroef de sleper vast • Atornillar firmemente el patín • Serrare con vite il pattino • Skruva fast släpskon • Sliber skrues fast...