Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe imodul 13615180

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 Deutsch Montageanleitung...
  • Página 3 Raumhöhe Standfläche Rohfußboden...
  • Página 5 Alle Anschlüsse müssen belegt sein! Spülen Komplette Installation gemäß DIN 1988 / EN 1717 spülen. Die Pfeile auf dem Spülblock zeigen, welcher Zulauf mit dem Abgang verbunden ist, z.B. Warmwasser mit dem Abgang. Nach dem ersten Spülvorgang muss der Spülblock um 90 gedreht werden.
  • Página 6 Kopfbrause Abgang Seitenbrause Handbrause kalt warm...
  • Página 7 Thermostat UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Página 8 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Página 9 Thermostat Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle verlegen. Bei 6 Seitenbrausen müssen 3 Anschlüsse abgedichtet werden. Es ist aber auch der Anschluss von 9 Seitenbrausen möglich. UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Página 10 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Página 11 Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle Thermostat verlegen. Die nicht benötigten Anschlüsse müssen mit einem Stopfen abgedichtet werden. Wandverstärkung für Brausearmbefestigung notwendig UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Página 12 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Página 13 Thermostat Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle verlegen. Die nicht benötigten Anschlüsse müssen mit einem Stopfen abgedichtet werden. Wandverstärkung für Brausearmbefestigung notwendig UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Página 14 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Página 15 Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Thermostat Gefälle verlegen. Die nicht benötigten Anschlüsse müssen mit einem Stopfen abgedichtet werden. UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Página 16 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Página 17 Montagebeispiele Installation direkt in die Wand. Installation auf die Wand. Montage in Leichtbauwand. Vorwand-Installation: Montage auf Trägersystem.
  • Página 18 Technische Daten Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max 80° C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65° C Anschlüsse G ¾“: kalt rechts - warm links Freier Durchfluss bei 0,3 MPa: Thermostat: 43 l/min Thermostat: High Flow...
  • Página 19 Nahtstelle zwischen Dichtmanschette darf nicht Wand und heißverklebt werden. Kunststoffgehäuse der ibox universal mit Silikon (essigsäurefrei!) ausspritzen. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 20 Instructions de montage Français...
  • Página 21 Hauteur plafond Surface de réception Sol brut...
  • Página 23 Toutes les entrés doivent être utilisées! Rinçage Rincer l´installation complette conformément à la règlementation et aux normes. Les flêches sur le bloc de rinçage indiquent l'arrivée et la sortie qui doivent être raccordées, par exemple eau chaude avec la sortie. Après le premier rinçage, le bloc de rinçage doit être tourné...
  • Página 24 pomme de douche Sortie douche latérale douchette froid chaud...
  • Página 25 Mitigeur thermostatique Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Página 26 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Página 27 Mitigeur thermostatique La tuyauterie des douchettes latérales à installer avec une pente. On devra bouchonner trois sorties avec 6 douchettes latérales. L’installation de 9 douchettes est toutefois possible. Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Página 28 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Página 29 La tuyauterie des douchettes latérales à installer Mitigeur thermostatique avec une pente. Les raccords non utilisés devront être condamnés avec un bouchon. Renforcement nécessairede la paroi Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Página 30 From • the function is guaranteed.
  • Página 31 Mitigeur thermostatique La tuyauterie des douchettes latérales à installer avec une pente. Les raccords non utilisés devront être condamnés avec un bouchon. Renforcement nécessairede la paroi Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Página 32 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Página 33 La tuyauterie des douchettes latérales à Mitigeur thermostatique installer avec une pente. Les raccords non utilisés devront être condamnés avec un bouchon. Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Página 34 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Página 35 Exemples de montage Installation directement dans le mur. Installation au mur. Installation encastrée avec mantage sur double Installation libre devant le mur: montage sur un cloison. cadre de support.
  • Página 36 Informations techniques Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) Température max. d'eau chaude: max 80° C Température recommandée: 65°...
  • Página 37 étanche ne doit pas être un joint de silikon (sans collée à chaud. acide acétique!). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 38 assembly instructions English...
  • Página 39 room height tub-floor raw-floor...
  • Página 41 All connections must be occupied! Flush piping system To complete the installation flush out both hot and cold water supply. The arrows on the flush body are showing, which inlet is connected with which outlet, for example hot water supply with outlet. After first flushing the flush body must turned about 90 .
  • Página 42 overhead shower Outlet body shower hand shower cold...
  • Página 43 Thermostatic mixer stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
  • Página 44 From • the function is guaranteed.
  • Página 45 Thermostatic mixer Install water pipes for body showers with a gradient. If you decide to install up to 3 further body showers and not use the outlets on the panel these must be sealed with a plug. However the connection of up to 9 body showers is possible. stop valve ¾“...
  • Página 46 From • the function is guaranteed.
  • Página 47 Install water pipes for body showers with a Thermostatic mixer gradient. The connections not used must be sealed with a plug. Renforcement nécessairede la paroi stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
  • Página 48 From • the function is guaranteed.
  • Página 49 Thermostatic mixer Install water pipes for body showers with a gradient. The connections not used must be sealed with a plug. Renforcement nécessairede la paroi stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
  • Página 50 From • the function is guaranteed.
  • Página 51 Install water pipes for body showers with a Thermostatic mixer gradient. The connections not used must be sealed with a plug. stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
  • Página 52 From • the function is guaranteed.
  • Página 53 Installation example Brick wall installation. Direct wall installation. Pre-wall installation with special support frame. Off wall installation with special support frame.
  • Página 54 Technical Data Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) Hot water temperature: max 80° C Recommended hot water temp.: 65° C Connections G ¾“: cold right - hot left Rate of flow by 0,3 MPa: Thermostatic mixer:...
  • Página 55 (free from acetic acid!) between wall and plastic housing of the ibox. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 56 Istruzioni per Installazione Italiano...
  • Página 57 Altezza della stanza Superficie d'appoggio Pavimento grezzo...
  • Página 59 Tutti i raccordi devono essere occupati. Lavaggio della tubazione Eseguire il lavaggio della tubazione come suggerisce la normativa DIN 1988 / EN 1717. Indicare sulla copertura del corpo quale alimentazione è collegata a quale tubo di uscita (ad es. acqua calda con uscita). Dopo il primo lavaggio il blocco di spurgo deve essere girato di 90 .
  • Página 60 soffione doccia Uscita doccia laterale doccetta freddo caldo...
  • Página 61 Termostatico Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Página 62 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Página 63 Termostatico Posizionare i tubi alle doccette laterali con una leggera pendenza. Usando 6 doccette laterali 3 raccordi devono essere chiusi con un tappo. Pero è anche possibile collegare 9 doccette laterali. Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Página 64 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Página 65 Posizionare i tubi alle doccette laterali con una Termostatico leggera pendenza. I raccordi non utilizzati devono essere chiusi con un tappo. Campo rinforzo necessario della parete Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Página 66 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Página 67 Termostatico Posizionare i tubi alle doccette laterali con una leggera pendenza. I raccordi non utilizzati devono essere chiusi con un tappo. Campo rinforzo necessario della parete Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Página 68 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Página 69 Posizionare i tubi alle doccette laterali con Termostatico una leggera pendenza. I raccordi non utilizzati devono essere chiusi con un tappo. Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Página 70 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Página 71 Esempio di installazione Installazione diretta a muro. Installazione a muro. Montaggio in parete in costruzione leggera. Installazione con muri in cartongesso: montaggio su struttura portante.
  • Página 72 Dati tecnici Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max 80° C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65° C Raccordi G ¾“: fredda a destra calda a sinistra Portata a 0,3 MPa: Termostatico:...
  • Página 73 (esente da acido acetico!) il punto di congiunzione tra parete e scatola in materiale plastico dell’ ibox universale. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 74 Instrucciones de montaje Español...
  • Página 75 Altura de la habitación Espacio requerido Suelo en estado bruto...
  • Página 77 ¡Todas las conexiones tienen que estar ocupadas! Purga de la tubería Purgar la instalación según la normativa DIN 1988/ EN 1717. Las flechas sobre el bloque de purga indican las conexiones entre entradas y salidas, p. ej. el agua caliente con la salida. Tras el primer lavado, gire 90º...
  • Página 78 Ducha fija Salida Ducha lateral Teleducha frío caliente...
  • Página 79 Termostato Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Página 80 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Página 81 Termostato Tubería hacía las duchas laterales con pendiente. En 6 duchas laterales hay que sellar 3 conexiones. Pero también es posible la conexión de 9 duchas laterales. Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Página 82 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Página 83 Tubería hacía las duchas laterales con pendiente. Termostato Las conexiones que no se necesitan se tienen que sellar con un tapador. Área refuerzo necesario de la pared Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Página 84 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Página 85 Termostato Tubería hacía las duchas laterales con pendiente. Las conexiones que no se necesitan se tienen que sellar con un tapador. Área refuerzo necesario de la pared Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Página 86 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Página 87 Tubería hacía las duchas laterales con Termostato pendiente. Las conexiones que no se necesitan se tienen que sellar con un tapador. Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Página 88 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Página 89 Ejemplos de montaje Instalación directa en la pared. Instalación directamente sobre la pared. Montaje en pared de construcción ligera. Instalación distanciada de la pared mediante soportes metálicos.
  • Página 90 Datos técnicos Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bares = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max 80° C Temp. recomendada del agua caliente: 65°...
  • Página 91 ¡Atención! El manguito de del ibox universal y la pared. estanqueidad no debe pegarse en caliente Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 92 Handleiding Nederlands...
  • Página 93 Hoogte van de ruimte Sta-hoogte Ruwe vloer...
  • Página 95 Alle aansluitingen moeten worden gebruikt. Spoelen De complete installatie overeenkomstig DIN 1988/ EN 1717 spoelen. De pijlen op het spoelblok geven aan welke ingang met welke uitgang verbonden is, bijv. warm water met uitgang. Na de eerste keer spoelen, moet het spoelblok 90 gedraaid worden.
  • Página 96 hoofddouche Uitgang zijdouches handdouche koud warm...
  • Página 97 Thermostaat Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Página 98 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Página 99 Thermostaat Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. Bij 6 zijdouches moeten 3 aansluitingen afgedicht worden. Het is echter ook mogelijk om 9 zijdouches aan te sluiten. Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Página 100 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Página 101 Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. Thermostaat De niet benodigde aansluitingen moeten met een stop worden gedicht. Wandversterking noodzakelijk v. Douchearm montage Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Página 102 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Página 103 Thermostaat Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. De niet benodigde aansluitingen moeten met een stop worden gedicht. Wandversterking noodzakelijk v. Douchearm montage Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Página 104 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Página 105 Waterleidingen voor zijdouches aflopend Thermostaat plaatsen. De niet benodigde aansluitingen moeten met een stop worden gedicht. Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Página 106 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Página 107 Montagevoorbeelden Installatie in de wand. Installatie voor de wand. Montage in de muur met ondersteunend frame. Voorzet wandsysteem: Montage op het frame.
  • Página 108 Technische gegevens Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max 80° C Aanbevolen warm water temp.: 65° C Aansluitingen G ¾“: koud rechts - warm links Vrije doorstroom bij 0,3 MPa: Thermostaat:...
  • Página 109 (azijnzuurvrij!) afdichten. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 110 Monteringsvejledning Dansk...
  • Página 111 Rumhøjde Ståflade Rågulv...
  • Página 113 Alle tilslutninger skal være lukket! Gennemskylning Den komplette installation skal gennemskylles efter DIN 1988 / EN 1717. Pilene på tegningen viser, hvilke tilgange og afgange der er forbundet med hinanden, f.eks. varmt-vand med afgang. Efter første skylning skal skylleblokken drejes 90 .
  • Página 114 Hovedbruser Afgang Sidebruser Håndbruser koldt varmt...
  • Página 115 Termostat Afspæringsventil ¾“ Termostat...
  • Página 116 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Página 117 Termostat Vandledningerne til sidebruserne med fald. Ved 6 sidebrusere skal 3 tilslutninger afproppes. Det er også muligt at tilslutte 9 sidebrusere. Afspæringsventil ¾“ Termostat...
  • Página 118 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Página 119 Vandledningerne til sidebruserne med fald. Termostat De tilslutninger der ikke anvendes skal afproppes. Område nødvendigvægforstærkning Afspæringsventil ¾“ Termostat...
  • Página 120 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Página 121 Termostat Vandledningerne til sidebruserne med fald. De tilslutninger der ikke anvendes skal afproppes. Område nødvendigvægforstærkning Inbouwstopkranen ¾“ Termostat...
  • Página 122 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Página 123 Vandledningerne til sidebruserne med fald. Termostat De tilslutninger der ikke anvendes skal afproppes. Afspæringsventil ¾“ Termostat...
  • Página 124 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Página 125 Monteringseksempler Installation direkte i væggen. Installation på væggen. Montering i letvæg Installation foran væggen: Montering på bæresystem.
  • Página 126 Tekniske data Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max 80° C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65° C Tilslutninger G ¾“: Koldt højre - varmt venstre Fri gennemstrømning ved 0,3 MPa: Termostat: 43 l/min Termostat: High Flow...
  • Página 127 Når væggen er tør, fuges bruges smeltelim til der med silikone tætningsmanchetten. (eddikesyre-fri) rundt om universal iboxens kappe. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 128 Manual de Instalación Português...
  • Página 129 Altura da divisão Espaço necessário Chão em estado bruto...
  • Página 131 Todas as ligações têm que estar ocupadas! Purgar as tubagens Para completar a instalação purgar as tubagens da água quente e da água fria. As setas no corpo de descarga estão a mostrar que entrada está ligada com que saída, por exemplo, água quente com saída.
  • Página 132 Chuveiro fixo Saída Chuveiro lateral Chuveiro de mão fria quente...
  • Página 133 Misturadora termostática Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
  • Página 134 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Página 135 Misturadora termostática Instalar os tubos para os chuveiros laterais com ligeira inclinação. Se decidir instalar até mais 3 chuveiros laterais e não usar as saídas no painel, estas deverão ser tamponadas. Contudo, a ligação até 9 chuveiros laterais é possível. Válvula de corte ¾“...
  • Página 136 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Página 137 Instalar os tubos para os chuveiros laterais com Misturadora termostática ligeira inclinação. As ligações não utilizadas devem ser tamponadas. Área reforçada necessária da parede Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
  • Página 138 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Página 139 Misturadora termostática Instalar os tubos para os chuveiros laterais com ligeira inclinação. As ligações não utilizadas devem ser tamponadas. Área reforçada necessária da parede Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
  • Página 140 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Página 141 Instalar os tubos para os chuveiros laterais Misturadora termostática com ligeira inclinação. As ligações não utilizadas devem ser tamponadas. Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
  • Página 142 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Página 143 Exemplos de montagem Instalação em paredes de tijolo. Instalação sobre a parede. Montagem em paredes falsas. Instalação com moldura de suporte especial.
  • Página 144 Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max 80° C Temp. água quente recomendada: 65° C Ligações G ¾“: fria à...
  • Página 145 (sem ácido acético). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 146 Instrukcja montażu Polski...
  • Página 147 Wysokość pomieszczenia Dno kabiny Posadzka...
  • Página 149 Wszystkie przyłącza muszą być zajęte! Płukanie Przepłukać całą instalację zgodnie z normą DIN 1988 / EN 1717. Strzałki na bloku płuczącym wskazują, który dopływ jest połączony z odpływem, np. ciepła woda z odpływem. Po płukaniu należy przekręcić blok płuczący o 90 .
  • Página 150 Prysznic sufitowy Odpływ Prysznic boczny Prysznic ręczny zimna ciepła...
  • Página 151 Termostat Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Página 152 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Página 153 Termostat Przewody doprowadzające do pryszniców bocznych położyć z nachyleniem. Przy 6 prysznicach bocznych należy umieścić zaślepki przy 3 przyłączach. Możliwe jest jednak również przyłącze z 9 prysznicami bocznymi. Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Página 154 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Página 155 Przewody doprowadzające do pryszniców Termostat bocznych położyć z nachyleniem. Przy niewykorzystanych przyłączach należy umieścić korek. Strefa doniezbędnego wzmocnienia ścianki Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Página 156 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Página 157 Termostat Przewody doprowadzające do pryszniców bocznych położyć z nachyleniem. Przy niewykorzystanych przyłączach należy umieścić korek. Strefa doniezbędnego wzmocnienia ścianki Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Página 158 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Página 159 Przewody doprowadzające do pryszniców Termostat bocznych położyć z nachyleniem. Przy niewykorzystanych przyłączach należy umieścić korek. Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Página 160 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Página 161 Przykłady montażowe Instalacja w ścianie. Instalacja na ścianie. Montaż w ściance lekkiej zabudowy. Instalacja naścienna: Montaż na systemie nośnym.
  • Página 162 Dane techniczne Ciśnienie robocze: max. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: max 80° C Zalecana temperatura wody gorącej: 65° C Przyłącza G ¾“: Zimna prawo –...
  • Página 163 Po wyschnięciu przyklejać na gorąco oczyszczonej powierzchni mankietu uszczelniającego. ściany i osłony ibox’u uszczelnić powierzchnie łączeniowe silikonem (neutralny). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 164 Montážní návod Česky...
  • Página 165 výška místnosti dosedací plocha neupravená podlaha...
  • Página 167 Všechny přípojky musí být obsazeny! Propláchnutí Propláchnout kompletní instalaci podle DIN 1988 / EN 1717. Šipky na vyplachovacím bloku ukazují, který přítok je spojen s odpadem, např. teplá voda s odpadem. Po provním propláchnutí se vyplachovací blok musí otočit o 90 .
  • Página 168 Horní sprcha odpad boční sprcha Ruční sprcha studená teplá...
  • Página 169 Termostat uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Página 170 Od • je zaručená funkce...
  • Página 171 Termostat Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalovat se spádem. U 6ti bočních sprch musí být 3 přípoje utěsněny. Je však možné i připojení 9ti bočních sprch. uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Página 172 Od • je zaručená funkce...
  • Página 173 Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalovat Termostat se spádem. Nepoužívané přípoje se musí utěsnit zátkou. Oblast potřebnévyztužení zdi uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Página 174 Od • je zaručená funkce...
  • Página 175 Termostat Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalovat se spádem. Nepoužívané přípoje se musí utěsnit zátkou. Oblast potřebnévyztužení zdi uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Página 176 Od • je zaručená funkce...
  • Página 177 Vodovodní potrubí pro boční sprchy Termostat nainstalovat se spádem. Nepoužívané přípoje se musí utěsnit zátkou. uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Página 178 Od • je zaručená funkce...
  • Página 179 Příklady montáže Instalace přímo do stěny. Instalace na stěnu. Montáž na lehkou stavební příčku. Instalace před stěnu: montáž na nosný systém.
  • Página 180 Technické údaje Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barů = 147 PSI) Teplota horké vody: max 80° C Doporučená teplota horké vody: 65° C Přípoje G ¾“: studená...
  • Página 181 Pozor! Těsnicí manžeta mezi stěnou a nesmí být slepená za horka. umělohmotným tělesem iboxu utěsnit silikonem (bez kyseliny octové!). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 182 Montážny návod Slovensky...
  • Página 183 výška miestnosti podlaha pre vaňu surová podlaha...
  • Página 185 Všetky prípojky musia byť obsadené! Prepláchnutie Kompletná inštalácia podľa DIN 1988 / EN 1717. Šípka má ukazovať na blok vyplachovania, ktorého prítok je spojený s odtokom, napr. teplá voda s odtokom. Po prvom prepláchnutí sa musí otočiť blok vyplachovania o asi 90 .
  • Página 186 Horná sprcha odtok bočná sprcha Ručná sprcha studená teplá...
  • Página 187 Termostatická batéria uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Página 188 Od • je zaručená funkcia.
  • Página 189 Termostatická batéria Vodovodné potrubie pre bočné sprchy vyspádovať. Pri 6 bočných sprchách sa musia utesniť 3 prípojky. Je ale možné aj pripojenie 9 bočných spŕch. uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Página 190 Od • je zaručená funkcia.
  • Página 191 Vodovodné potrubie pre bočné sprchy Termostatická batéria vyspádovať. Nepotrebné prípojky musia byť utesnené zátkou. Pre upevnenie sprchy je nutné zosilnenie steny uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Página 192 Od • je zaručená funkcia.
  • Página 193 Termostatická batéria Vodovodné potrubie pre bočné sprchy vyspádovať. Nepotrebné prípojky musia byť utesnené zátkou. Pre upevnenie sprchy je nutné zosilnenie steny uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Página 194 Od • je zaručená funkcia.
  • Página 195 Vodovodné potrubie pre bočné sprchy Termostatická batéria vyspádovať. Nepotrebné prípojky musia byť utesnené zátkou. uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Página 196 Od • je zaručená funkcia.
  • Página 197 Príklady montáže Inštalácia priamo do steny. Inštalácia na stenu. Montáž so špeciálnym podporným rámom. Inštalácia pred stenou pomocou nosnéh systému.
  • Página 198 Technické údaje Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barov = 147 PSI) Teplota teplej vody: max 80° C Doporučená teplota teplej vody: 65° C Prípoje G ¾“: studená...
  • Página 199 Silikon (bez kyseliny octovej!) Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 200 组装说明 中文...
  • Página 201 房间高度 浴盆地面 未处理的地面...
  • Página 203 所有接头必须都连上! 冲洗管系统 要完成安装,冲洗冷热水供水管。 冲洗体上的箭头显示,哪个进水口与哪个出水口 相连,例如,热水与出口相连。 初次冲洗后,冲洗体必须旋转大约90 。...
  • Página 204 顶置花洒 出水口 淋浴器 手持花洒 冷 热...
  • Página 205 恒温龙头 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Página 206 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Página 207 恒温龙头 安装水管,用于带有梯度的淋浴器。 如果你决定最多再安装3个花洒,且不使用面板上 的出口,必须使用塞子进行密封。但是,最多可以 连接9个花洒。 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Página 208 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Página 209 安装水管,用于带有梯度的淋浴器。 恒温龙头 不使用的接头必须使用塞子密封。 对于加固边壁需要固定起泡臂 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Página 210 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Página 211 恒温龙头 安装水管,用于带有梯度的淋浴器。 不使用的接头必须使用塞子密封。 对于加固边壁需要固定起泡臂 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Página 212 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Página 213 安装水管,用于带有梯度的淋浴器。 恒温龙头 不使用的接头必须使用塞子密封。 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Página 214 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Página 215 安装示意 砖墙安装 直接墙面安装。 使用专用的支撑框架预先在墙壁上安装 使用专用的支撑框架脱离墙壁安装...
  • Página 216 技术参数 max. 1 MPa 工作压强: 0,1 – 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 测试压强: (1 MPa = 10 巴 = 147 PSI) max 80° C 热水温度: 65° C 推荐热水温度: 连接管线 G ¾“: 左热右冷 3巴时的流速: 43 l/min 恒温龙头: 恒温龙头: High Flow 58 l/min 备用零件...
  • Página 217 清洁ibox universal 安装的ibox中有水泥,如果 遵照制造商的说明,在边壁 是预先在墙壁上安装,使用 上使用PCI胶黏层或类似的 塑料外壳上的密封涂层并将其 板子覆盖ibox。 密封材料。 压入粘贴材料和硅树脂内。 清洁过的边壁表面干燥后, 注意! 使用硅树脂研磨ibox 不能热粘贴密封涂层。 universal边壁和塑料外壳之 间的间隙部位。 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 218 Инструкция по монтажу Русский...
  • Página 219 Высота помещения Опорная поверхность Стяжка...
  • Página 221 Все подключения должны быть заняты! Промывка Промывайте все установленное оборудование, согласно DIN 1988 / EN 1717. Стрелки на промывочном блоке показывают, какой вход связан с выходом, напр., горячая вода со выходом. После первого процесса промывки промывочный блок следует повернуть на 90...
  • Página 222 Верхний душ Выход Боковой душ Ручной душ холодная горячая...
  • Página 223 Термостат Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Página 224 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Página 225 Термостат Водопроводы для боковых душей прокладывайте под наклоном . Для 6 боковых душей необходимо уплотнить 3 подключения. Также возможно подключение 9 боковых душей. Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Página 226 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Página 227 Водопроводы для боковых душей Термостат прокладывайте под наклоном . Ненужные подключения необходимо уплотнить с помощью пробок. необходимо усиление стены для крепления душевой сетки Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Página 228 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Página 229 Термостат Водопроводы для боковых душей прокладывайте под наклоном . Ненужные подключения необходимо уплотнить с помощью пробок. необходимо усиление стены для крепления душевой сетки Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Página 230 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Página 231 Водопроводы для боковых душей Термостат прокладывайте под наклоном . Ненужные подключения необходимо уплотнить с помощью пробок. Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Página 232 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Página 233 варианты установки монтаж в кирпичную стену варианты установки Монтаж на стене легкой конструкции. Установка на стене: монтаж на системе кронштейнов.
  • Página 234 Технические данные Рабочее давление: max. 1 MPa Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 Давлении: 1,6 MPa (1 MPa = 10 бар = 147 PSI) Температура горячей воды: max 80° C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65° C Подключение G ¾“: холодная справа горячая...
  • Página 235 не разрешается поверхности стены место приклеивать горячим шва между стеной и способом. пластмассовым корпусом ibox universal заполните силиконом. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 236 Szerelési útmutató Magyar...
  • Página 237 Helységmagasság Állófelület Nyerspadló...
  • Página 239 Az összes csatlakozónak burkolva kell lennie! Átöblítés A DIN 1988 / EN 1717 szerint öblítse át a komplett installációt. Az öblítőblokkon lévő nyilak azt jelzik, melyik befolyás van kapcsolatban a kifolyással, pl. a melegvíz a kifolyással. Az első öblítési eljárást követően az öblítőblokkot 90 -kal el kell fordítani.
  • Página 240 Fejzuhany Kifolyó Oldalzuhany Kézi zuhany hideg meleg...
  • Página 241 Termosztát UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Página 242 A • -tól működik az adott funkció.
  • Página 243 Termosztát Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel ajánlott beszerelni. 6 oldalzuhany esetében 3 csatlakozót kell lezárni. Lehetséges azonban 9 oldalzuhany csatlakoztatása is. UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Página 244 A • -tól működik az adott funkció.
  • Página 245 Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel Termosztát ajánlott beszerelni. A szükségtelen csatlakozásokat dugóval zárni kell. Vnění sprchy je nutné zesílení UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Página 246 A • -tól működik az adott funkció.
  • Página 247 Termosztát Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel ajánlott beszerelni. A szükségtelen csatlakozásokat dugóval zárni kell. Vnění sprchy je nutné zesílení UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Página 248 A • -tól működik az adott funkció.
  • Página 249 Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket Termosztát lejtéssel ajánlott beszerelni. A szükségtelen csatlakozásokat dugóval zárni kell. UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Página 250 A • -tól működik az adott funkció.
  • Página 251 Szerelési példák Szerelés falba süllyesztve. Szerelés közvetlenül a falra. Szerelés könnyűszerkezetű falrendszerre. Szerelés könnyűszerkezetű falrendszerre.
  • Página 252 Műszaki adatok Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max 80° C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65° C Csatlakozás G ¾“: hideg jobbra – meleg balra Szabad átfolyás 0,3 MPa nyomás esetén: Termosztát: 43 l/min...
  • Página 253 Figyelem! A szigetelő között keletkezett rést gumigyűrűt nem szabad szilikonnal (ecetsavmentes!) forrón felragasztani. töltsük ki. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 254 Asennusohje Suomi...
  • Página 255 Huonekorkeus Seisontapinta Raakalattia...
  • Página 257 Kaiikien liittimien tulee olla käytössä! Huuhtelu Huuhtele koko asennus DIN 1988 / EN 1717 mukaisesti. Huuhtelulohkon nuolet osoittavat, mikä tulo on liitetty lähtöön, esim. kuuma vesi lähtöön. Ensimmäisen huuhtelutapahtuman jälkeen huuhtelulohkoa on kierrettävä 90 .
  • Página 258 Pääsuihku Lähtö Sivusuihku Käsisuihku kylmä lämmin...
  • Página 259 Termostaatti Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Página 260 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Página 261 Termostaatti Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin laskevasti. Kuutta sivusuihkua käytettäessä on tulpattava 6 liitintä. Mutta myös 9 sivusuihkun käyttäminen on mahdollista. Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Página 262 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Página 263 Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin laskevasti. Termostaatti Käyttämättömät liittimet on tiivistettävä sulkutulpilla. Suihkuvarren kiinnittämiseen tarvitaan seinävahvistus Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Página 264 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Página 265 Termostaatti Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin laskevasti. Käyttämättömät liittimet on tiivistettävä sulkutulpilla. Suihkuvarren kiinnittämiseen tarvitaan seinävahvistus Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Página 266 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Página 267 Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin Termostaatti laskevasti. Käyttämättömät liittimet on tiivistettävä sulkutulpilla. Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Página 268 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Página 269 Asennusesimerkkejä Asennus suoraan seinään. Asennus seinään Asennus kevytrakenneseinään. Pinta-asennus: asennus kännatinjärjestelmään.
  • Página 270 Tekniset tiedot Käyttöpaine: max. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: max 80° C Kuuman veden suosituslämpötila: 65° C Liittimet G ¾“: kylmä oikealla - kuuma vasemmalla Vapaa läpivirtaus 0,3 MPa paineella: Termostaatti:...
  • Página 271 Huomio! Tiivistekaulusta ei Kun seinäpinnan rappaus on saa kuumaliimata. kuivunut, tiivistä seinän ja ibox:in muovikotelon saumakohta silikonilla. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 272 Monteringsanvisning Svenska...
  • Página 273 Takhöjd Placeringsyta Golv utan beläggning...
  • Página 275 Alla anslutningar måste vara belagda! Spola Spola igenom hela installationen enligt DIN 1988 / EN 1717. Pilarna på spolblocket visar vilket inflöde som är anslutet till avloppet. t.ex. varmvatten till avloppet. Efter första spolningen måste spolblocket vridas i 90 .
  • Página 276 Huvuddusch Avlopp Sidodusch Handdusch kallt varmt...
  • Página 277 Termostat Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Página 278 Från • garanteras funktionen.
  • Página 279 Termostat Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Tre anslutningar måste sättas igen när det finns sex sidoduschar. Det är även möjligt att ansluta nio sidoduschar. Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Página 280 Från • garanteras funktionen.
  • Página 281 Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Termostat Det anslutningar som inte behövs måste tätas med en blindstopp. Väggförstärkning nödvändig för duscharmsmontering Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Página 282 Från • garanteras funktionen.
  • Página 283 Termostat Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Det anslutningar som inte behövs måste tätas med en blindstopp. Väggförstärkning nödvändig för duscharmsmontering Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Página 284 Från • garanteras funktionen.
  • Página 285 Drag vattenledningar till sidoduschar med Termostat fall. Det anslutningar som inte behövs måste tätas med en blindstopp. Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Página 286 Från • garanteras funktionen.
  • Página 287 Monteringsexempel Installation direkt i väggen. Vägginstallation. Montering i lätt konstruktion. Framför vägg-installation: Montering på stödsystem.
  • Página 288 Tekniska data Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max 80° C Rek. varmvattentemp.: 65° C Anslutningar G ¾“: kallt höger – varmt vänster Fri genomströmning vid 0,3 MPa: Termostat: 43 l/min...
  • Página 289 OBS! Tätningsmanschetten har torkat tätas skarven får inte varmlimmas. mellan väggen och plastkåpan till ibox med silikon. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 290 Montavimo instrukcijos Lietuviškai...
  • Página 291 Patalpos aukštis plokštuma grindų pagrindas...
  • Página 293 Visos jungtys turi būti uždengtos! Išplaukite Išplaukite pagal DIN 1988 / EN 1717. Rodyklės ant skalavimo bloko rodo, kuris įtekėjimas sujungtas su ištekėjimu, pvz.karštas vanduo su ištekėjimu. Po pirmojo plovimo, blokas turi būti pasuktas 90 .
  • Página 294 galvos dušas Ištekėjim šoninis purkštukas rankų dušas šaltas karštas...
  • Página 295 Termostatas uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Página 296 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Página 297 Termostatas Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Jungiant 6 šoninius purkštukus privalo būti užsandarintos 3 jungtys. Tačiau galima taip pat jungti 9 šoninius purkštukus. uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Página 298 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Página 299 Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Termostatas Nereikalingas jungtis užaklinti. Dušo vamzdžiui tvirtinti būtinas tvirtinamasis sienos elementas uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Página 300 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Página 301 Termostatas Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Nereikalingas jungtis užaklinti. Dušo vamzdžiui tvirtinti būtinas tvirtinamasis sienos elementas uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Página 302 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Página 303 Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Termostatas Nereikalingas jungtis užaklinti. uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Página 304 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Página 305 Montavimo pavyzdžiai Montavimas į sieną. Montavimas į sieną. Montavimas ant lengvos konstrukcijos sienos. Montavimas ant sienos, naudojant specialų rėmą.
  • Página 306 Techniniai duomenys Darbinis slėgis: max. 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: max 80° C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65° C Prijungimas G ¾“: Šaltas vanduo dešinėje, karštas - kairėje Laisvas vandens pralaidumas esant 0,3 MPa...
  • Página 307 į sienos ir ibox Dėmesio! Sandariklio universal plastikinio korpuso neklijuokite karštuoju būdu. sandūrą įpurkškite silikono. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 308 Uputstva za instalaciju Hrvatski...
  • Página 309 visina prostorije Potporna površina nepokriveni pod...
  • Página 311 Svi priključci moraju biti zauzeti! ispiranje Kompletnu instalaciju treba isprati sukladno DIN 1988 / EN 1717. Strelice na bloku prikazuju koji je dovod spojen s odvodom, npr. topla voda s odvodom. Nakon prvog ispiranja blok se mora zakrenuti za 90 .
  • Página 312 tuš iznad glave izlaz Bočni tuš Ručni tuš Hladno Vruća voda...
  • Página 313 Termostat podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 314 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Página 315 Termostat Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom Kod 6 bočnih tuševa moraju se zabrtviti 3 priključka. Moguće je međutim i priključivanje 9 bočnih tuševa. podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 316 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Página 317 Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom Termostat Priključke koji se ne koriste treba zabrtviti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ručke tuša podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 318 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Página 319 Termostat Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom Priključke koji se ne koriste treba zabrtviti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ručke tuša podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 320 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Página 321 Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s Termostat nagibom Priključke koji se ne koriste treba zabrtviti čepovima. podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 322 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Página 323 Primjeri instalacija Instalacija u zid od cigle. Direktna instalacija u zid. Ugradnja u montažni zid. Predzidna instalacija: Montaža na sustav nosača...
  • Página 324 Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak: max. 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max 80° C Preporućena temperatura vruće vode: 65° C Spojevi G ¾“: hladna desno –...
  • Página 325 Pažnja! Manžetu za spoj između zida i plastičnog brtvljenje ne smijete lijepiti kućišta jedinice ibox vrućim ljepilom. universal. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 326 Montaj kılavuzu Türkçe...
  • Página 327 Oda yüksekliği Durma yüzeyi Ham zemin...
  • Página 329 Tüm bağlantılar dolu olmalıdır! Yıkama DIN 1988 / EN 1717'ye göre komple tesisatı yıkayın. Yıkama bloğundaki oklar hangi beslemenin çıkışa bağlı olduğunu gösterir, Örn; sıcak su çıkışla. İlk yıkama işleminden sonra yıkama bloğu 90 döndürülmelidir.
  • Página 330 Baş duşu Çıkış Yan duş El duşu soğuk sıcak...
  • Página 331 Termostat UP valfı ¾“ Termostat...
  • Página 332 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Página 333 Termostat Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. 6 yan duşta 3 bağlantı izole edilmelidir. Fakat 9 yan duşun bağlanması da mümkündür. UP valfı ¾“ Termostat...
  • Página 334 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Página 335 Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. Termostat Kullanılmayan bağlantılar bir tapayla izole edilmelidir. Duş kolu sabitlemesi için duvar takviyesi gereklidir UP valfı ¾“ Termostat...
  • Página 336 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Página 337 Termostat Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. Kullanılmayan bağlantılar bir tapayla izole edilmelidir. Duş kolu sabitlemesi için duvar takviyesi gereklidir UP valfı ¾“ Termostat...
  • Página 338 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Página 339 Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde Termostat döşeyin. Kullanılmayan bağlantılar bir tapayla izole edilmelidir. UP valfı ¾“ Termostat...
  • Página 340 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Página 341 Montaj Örneği Tuğla duvar Montajı Duvara direkt montaj Hafif yapı duvara montaj. Ön duvar montajı: Taşıyıcı sisteme montaj.
  • Página 342: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler İşletme basıncı: max. 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: max 80° C Tavsiye edilen su ısısı: 65° C Bağlantılar G ¾“: soğuk sağ...
  • Página 343 Önemli! Körük sıcak sonra, duvar ve çok amaçlı tutkallanmamalıdır. ibox'un plastik gövdesi arasındaki dikiş yerine silikon püskürtülmelidir. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 344 Instrucţiuni de montare Română...
  • Página 345 Înălţimea încăperii Suprafaţă de bază Pardoseală nefinisată...
  • Página 347 Toate racordurile trebuie acoperite! Clătire Clătiţi toată instalaţia conform DIN 1988 / EN 1717. Săgeţile de pe blocul de clătire arată ştuţul care trebuie conectat la evacuare (de ex. apa caldă la evacuare). După prima clătire rotiţi blocul de clătire cu 90 .
  • Página 348 Duş de tavan Evacuare duş lateral Duş de mână rece cald...
  • Página 349 Termostat Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Página 350 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Página 351 Termostat Montaţi conductele de apă înclinate (în cădere) pentru duşurile laterale. În cazul utilizării a 6 capete de duş laterale 3 din racorduri trebuie acoperite. Se pot racorda 9 capete de duş laterale. Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Página 352 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Página 353 Montaţi conductele de apă înclinate (în cădere) Termostat pentru duşurile laterale. Racordurile neutilizate trebuie acoperite cu capac etanş. Pentru fixarea braţului duşului este necesară consolidarea peretelui Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Página 354 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Página 355 Termostat Montaţi conductele de apă înclinate (în cădere) pentru duşurile laterale. Racordurile neutilizate trebuie acoperite cu capac etanş. Pentru fixarea braţului duşului este necesară consolidarea peretelui Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Página 356 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Página 357 Montaţi conductele de apă înclinate (în Termostat cădere) pentru duşurile laterale. Racordurile neutilizate trebuie acoperite cu capac etanş. Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Página 358 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Página 359 Exemple de montare Montare direct pe perete. Montare pe perete. Montare pe perete de construcţie uşoară. Instalare pe perete: montare pe cadru suport.
  • Página 360 Date tehnice Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max 80° C Temperatura recomandată a apei calde: 65° C Racorduri G ¾“: rece - dreapta / cald - stânga Debit cu curgere liberă...
  • Página 361 şi cald. cutia universală ibox, se injectează cu silicon. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 362 Οδηγία συναρμολόγησης Ελληνικά...
  • Página 363 Ύψος χώρου Επιφάνεια στήριξης Τραχύ (ακατέργαστο) δάπεδο...
  • Página 365 Πρέπει να καλυφθούν όλες οι συνδέσεις! Καθαρισμός Καθαρισμός πλήρους εγκατάστασης σύμφωνα με το πρότυπο EN 1717. Τα βέλη επάνω στο καζανάκι δείχνουν, ποια είσοδος είναι συνδεδεμένη με ποια έξοδο, π.χ. η είσοδος ζεστού νερού με την έξοδο. Μετά την πρώτη διεργασία καθαρισμού του καζανακίου, θα...
  • Página 366 Καταιονιστήρας κεφαλής Έξοδος Πλευρικός καταιονιστήρ ας Καταιονιστήρας χειρός κρύο ζεστό...
  • Página 367 Θερμοστάτης Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Página 368 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Página 369 Θερμοστάτης Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Σε 6 πλευρικούς καταιονιστήρες πρέπει να στεγανοποιηθούν 3 συνδέσεις. Ωστόσο, είναι δυνατή και η σύνδεση 9 πλευρικών καταιονιστήρων. Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Página 370 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Página 371 Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του Θερμοστάτης καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Οι περιττές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποιηθούν με ένα πώμα. Ενίσχυση τοίχου για στερέωση βραχίονα ντουζιέρας είναι απαραίτητη Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Página 372 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Página 373 Θερμοστάτης Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Οι περιττές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποιηθούν με ένα πώμα. Ενίσχυση τοίχου για στερέωση βραχίονα ντουζιέρας είναι απαραίτητη Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Página 374 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Página 375 Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του Θερμοστάτης καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Οι περιττές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποιηθούν με ένα πώμα. Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Página 376 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Página 377 Παραδείγματα συναρμολόγησης Εγκατάσταση απευθείας στον τοίχο Επίτοιχη τοποθέτηση Συναρμολόγηση σε τοίχωμα εύκολης Εγκατάσταση "προ του τοίχου": συναρμολόγηση κατασκευής. επάνω σε σύστημα φορέων.
  • Página 378 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης: max. 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: max 80° C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65° C Συνδέσεις G ¾“: κρύο...
  • Página 379 τοίχου, ψεκάστε το σημείο να κολληθεί εν θερμώ ραφής μεταξύ τοίχου και περιβλήματος πλαστικού δακτυλίου του ibox universal με σιλικόνη. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 380 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Página 381 ‫ارﺗﻔﺎع اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫اﻟﺒﺎﻧﻴﻮ‬ ‫ﺿﻴﺔ ﺣﻮض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم‬ ‫أر‬ ‫أرض ﺧﺎم‬...
  • Página 383 ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام آﺎﻓﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻳﺎن اﻟﻤﺎء ﻋﺒﺮ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫ﻹآﻤﺎل اﻟﺘﺮآﻴﺐ، ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ اﻟﻤﻴﺎة اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ واﻟﺒﺎردة‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ أﺳﻬﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة دﻓﻖ اﻟﻤﻴﺎة، ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ أي ﻣﺪاﺧﻞ‬ ‫ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎرج، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل، ﻣﺨﺮج اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬ ‫درﺟﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ أول دﻓﻖ ﻟﻠﻤﻴﺎة ﻳﺠﺐ ﺗﺪوﻳﺮ وﺣﺪة اﻟﺪﻓﻖ ﺣﻮاﻟﻲ‬...
  • Página 384 ‫دش ﻋﻠﻮي‬ ‫ﻣﺨﺮج‬ ‫دش ﻋﺎدي‬ ‫اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي‬ ‫ﺑﺎرد‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬...
  • Página 385 ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ¾“ ‫ﺻﻤﺎم إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬...
  • Página 386 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Página 387 ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻠﺪش اﻟﻌﺎدي اﻟﻤﻨﺤﺪر‬ ‫ﻼﺛﺔ أﺟﻬﺰة دش ﻋﺎدي إﺿﺎﻓﻴﺔ وﻋﺪم‬ ‫إذا ﻗﺮرت ﺗﺮآﻴﺐ أآﺜﺮ ﻣﻦ ﺛ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺨﺎرج اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ، ﻓﻴﺠﺐ ﺳﺪ هﺬﻩ اﻟﻤﺨﺎرج‬ ‫أﺟﻬﺰة دش‬ ‫وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ‬ ‫ﺑﺴﺪادة‬ ‫ﻋﺎدي‬...
  • Página 388 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Página 389 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻠﺪش اﻟﻌﺎدي اﻟﻤﻨﺤﺪر‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫ﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺪادة‬ ‫ﻳﺠﺐ إﻏﻼق اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻏﻴﺮ اﻟ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺪﻋﻴﻢ اﻟﺠﺪار ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ذراع اﻟﺪش‬ ‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ¾“ ‫ﺻﻤﺎم إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬...
  • Página 390 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Página 391 ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ إﻏﻼق‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻠﺪش اﻟﻌﺎدي اﻟﻤﻨﺤﺪر‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺪادة‬ ‫ﺗﺪﻋﻴﻢ اﻟﺠﺪار ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ذراع‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺪش ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ¾“ ‫ﺻﻤﺎم إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬...
  • Página 392 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Página 393 ‫ﻳﺠﺐ إﻏﻼق‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻠﺪش اﻟﻌﺎدي اﻟﻤﻨﺤﺪر‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺪادة‬ ‫“¾ ﺻﻤﺎم إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬...
  • Página 394 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Página 395 ‫ﻣﺜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋﻂ ﻣﻦ اﻟﻄﻮب‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋﻂ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬ ‫ص‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﻌﻴ ﺪ ًا ﻋﻦ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﻃﺎر دﻋﻢ ﺧﺎ‬ ‫ﻣﻊ ﺣﺎﻣﻞ ﺧﺎص‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ دون اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ‬...
  • Página 396 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ max. 1 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 0,1 – 0,5 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬ 1,6 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ ‫ﺑﺎر‬ MPa = 147 PSI max 80° C ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ 65° C ‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺟﻬﺔ اﻟﻴﺴﺎر‬ ‫ﻤﻴﻦ‬...
  • Página 397 ‫ﺗﻨﺒﺜﻖ اﻟﻮﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺠﺪار واﻟﻌﻠﺒﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻠﺼﻖ اﻟﻜﻢ اﻟﻤﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﺴﺮب‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ "ibox universal" ‫اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫اﻟﻤﺰودة ﺑﺎﻟﺴﻠﻴﻜﻮن‬ Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 398 Navodila za montažo Slovenski...
  • Página 399 Višina prostora Stojna ploskev Surova tla...
  • Página 401 Toutes les entrés doivent être utilisées! Izpiranje Kompletno instalacijo imperite v skladu z DIN 1988 / EN 1717. Puščice na pomivalnem bloku kažejo, kateri dotok je povezan z odvodom, npr. topla voda z odvodom. Po prvem izpiranju se mora pomivalni blok obrniti za 90 .
  • Página 402 Zidna prha Odvod Stranska šoba Ročna prha mrzlo toplo...
  • Página 403 Termostat UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Página 404 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Página 405 Termostat Položite vodovodne cevi za stranske šobe z naklonom. Pri 6 stranskih prhah se morajo zatesniti 3 priključki. Možna pa je tudi priključitev 9 stranskih prh. UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Página 406 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Página 407 Položite vodovodne cevi za stranske šobe z Termostat naklonom. Nepotrebne priključke morate zatesniti s čepom. Potrebno je ojačanje stene za pritrditev ročke za prho UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Página 408 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Página 409 Termostat Položite vodovodne cevi za stranske šobe z naklonom. Nepotrebne priključke morate zatesniti s čepom. Potrebno je ojačanje stene za pritrditev ročke za prho UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Página 410 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Página 411 Položite vodovodne cevi za stranske šobe z Termostat naklonom. Nepotrebne priključke morate zatesniti s čepom. UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Página 412 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Página 413 Primeri montaže Montaža direktno v steno Montaža na steno Montaža v lahko gradbeno steno. Montaža pred steno: montaža na sistem nosilcev...
  • Página 414 Tehnični podatki Delovni tlak: max. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: max 80° C Priporočena temperatura tople vode: 65° C Priključki G ¾“: mrzla desno - topla levo Prost pretok pri 0,3 MPa: Termostat:...
  • Página 415 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 416 Paigaldusjuhend Estonia...
  • Página 417 ruumi kõrgus platvorm töötlemata põrand...
  • Página 419 Kõik ühendused peavad olema hõivatud! äravoolu süsteem Paigalduse lõpetamiseks uhuge läbi sooja ja külma vee varustus. Äravoolu kese on tähistatud nooltega, milline sissevool on seotud millise äravooluga, näiteks sooja vee varustus väljavooluga. Peale esimest loputamist peab äravoolu kese olema muutunud 90 .
  • Página 420 ülepeadušš väljavool külgdušš käsidušš külm kuum...
  • Página 421 Termostaat tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Página 422 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Página 423 Termostaat Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud kaldega. Juhul kui otsustasite paigaldada rohkem kui 3 kehadüüsi ja mitte kasutada paneeli väljundeid, peavad olema need suletud. Kuigi kuni 9 düüsi ühendus on võimalik. tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Página 424 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Página 425 Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud Termostaat kaldega. Kasutamata ühendus peab olema suletud. Vajalik seinatugevdus dušikinnituse jaoks tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Página 426 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Página 427 Termostaat Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud kaldega. Kasutamata ühendus peab olema suletud. Vajalik seinatugevdus dušikinnituse jaoks tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Página 428 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Página 429 Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud Termostaat veetorud kaldega. Kasutamata ühendus peab olema suletud. tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Página 430 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Página 431 Paigalduse näited Paigaldamine otse seinale. Seinale paigaldamine. Spetsiaalse toetava raamiseinasisene paigaldus. Paigaldamine seinast eemale spetsiaalse tugiraamiga.
  • Página 432 Tehnilised andmed Töörõhk max. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: max 80° C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65° C ühendused G ¾“: külm paremal, kuum vasakul Äravoolu surve 0,3 MPa Termostaat: 43 l/min...
  • Página 433 Pärast krohvitud seinapinna kuivamist tuleb seina ja ibox Tähelepanu! Tihendusmuhvi universal'i plastmassist ei tohi kuumliimida. korpuse õmblus täita silikooniga. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 434 Montāžas instrukcija Latviski...
  • Página 435 Telpas augstums Atbalsta virsma Nesošā grīda...
  • Página 437 Visiem pieslēgumiem jābūt aizņemtiem! Skalošana Izskalojiet visu instalāciju atbilstoši DIN 1988 / NE 1717. Bultiņas uz skalošanas bloka norāda, kurš pievads ir savienots ar izteku, piem., karstais ūdens savienots ar izteku. Pēc pirmās skalošanas reizes skalošanas bloks jāpagriež par 90 .
  • Página 438 Augšējā (galvas) duša Izteka Sānu duša rokas duša auksts karsts...
  • Página 439 Termostats UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Página 440 No • funkcija nodrošināta...
  • Página 441 Termostats Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām ar atbilstošu slīpumu. 6 sānu dušām ir jānoslēdz 3 pieslēgumi. Taču ir iespējams pieslēgt arī 9 sānu dušas. UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Página 442 No • funkcija nodrošināta...
  • Página 443 Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām Termostats ar atbilstošu slīpumu. Liekie pieslēgumi ir jānoslēdz ar aizbāžņiem. Dušas klausulei nepieciešams sienas stiprinājums UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Página 444 No • funkcija nodrošināta...
  • Página 445 Termostats Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām ar atbilstošu slīpumu. Liekie pieslēgumi ir jānoslēdz ar aizbāžņiem. Dušas klausulei nepieciešams sienas stiprinājums UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Página 446 No • funkcija nodrošināta...
  • Página 447 Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) Termostats dušām ar atbilstošu slīpumu. Liekie pieslēgumi ir jānoslēdz ar aizbāžņiem. UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Página 448 No • funkcija nodrošināta...
  • Página 449 Montāžas piemēri Instalācija tieši sienā. Instalācija pie sienas. Montāža vieglas konstrukcijas sienā. Ārpussienas instalācija: montāža uz rāmja sistēmas.
  • Página 450 Tehniskie dati Darba spiediens: max. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: max 80° C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65° C Pieslēgumi G ¾“: aukstais pa labi - karstais pa kreisi Brīva caurplūde, ja ir 0,3 MPa:...
  • Página 451 šuvi starp sienu un ibox karstu līmi. universal plastmasas korpusu aiztaisiet ar silikonu. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 452 Uputstvo za montažu Srpski...
  • Página 453 visina prostorije Potporna površina nepokriveni pod...
  • Página 455 Svi priključci moraju biti zauzeti! ispiranje Kompletnu instalaciju treba isprati u skladu s DIN 1988 / EN 1717. Strelice na bloku prikazuju koji je dovod spojen s odvodom, npr. topla voda s odvodom. Posle prvog ispiranja blok se mora zakrenuti za 90 .
  • Página 456 Tuš iznad glave izlaz Bočni tuš Ručni tuš hladno topla...
  • Página 457 Termostat uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 458 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Página 459 Termostat Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. Kod 6 bočnih tuševa moraju se hermetički zatvoriti 3 priključka. Moguće je međutim i priključivanje 9 bočnih tuševa. uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 460 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Página 461 Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. Termostat Priključke koji se ne koriste treba hermetički zatvoriti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ruke tuša uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 462 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Página 463 Termostat Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. Priključke koji se ne koriste treba hermetički zatvoriti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ruke tuša uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 464 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Página 465 Položite vodovodne cevi za bočni tuš s Termostat nagibom. Priključke koji se ne koriste treba hermetički zatvoriti čepovima. uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Página 466 Termostat...
  • Página 467 Primeri montaže Instalacija direktno u zid. Direktna instalacija na zid. Ugradnja u montažni zid. Predzidna instalacija: Montaža na sistem nosača.
  • Página 468 Tehnički podaci Radni pritisak: max. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max 80° C Preporučena temperatura vruće vode: 65° C Priključci G ¾“: hladna voda desno –...
  • Página 469 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 470 Montasjeveiledning Norsk...
  • Página 471 Romhøyde Standflate Rågulv...
  • Página 473 Alle tilkoblinger skal brukes! Spyle Komplett installasjon spyles iht. DIN 1988 / EN 1717. Pilene på spyleblokken viser hvilke tilløp som er koblet til utgangen, f.eks. varmtvann med utgangen. Etter første spyling skal spyleblokken dreies med 90 .
  • Página 474 Hodedusj Utgang Sidedusj Hånddusj kaldt varm...
  • Página 475 Termostat UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Página 476 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Página 477 Termostat Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Ved 6 sidedusjer skal 3 tilkoblinger tettes. Det er også mulig å koble til 9 sidedusjer. UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Página 478 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Página 479 Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Termostat Tilkoblinger som ikke brukes skal tettes med en plugg. Nødvendig med veggforsterkning for dusjarmfeste UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Página 480 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Página 481 Termostat Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Tilkoblinger som ikke brukes skal tettes med en plugg. Nødvendig med veggforsterkning for dusjarmfeste UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Página 482 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Página 483 Vannledninger for sidedusjer installeres med Termostat fall. Tilkoblinger som ikke brukes skal tettes med en plugg. UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Página 484 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Página 485 F.o.m. • er funksjonen garantert Installasjon rett på vegg. Installasjon på vegg Montasje på lettkonstruksjonsvegg Montasje foran vegg: montasje på dragersystem.
  • Página 486 Tekniske data Driftstrykk max. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 Mpa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur max 80° C Anbefalt temperatur for varmt vann 65° C Tilkoblinger G ¾“: kaldt høyre - varm venstre Fri gjennomstrømning ved 0,3 MPa: Termostat: 43 l/min...
  • Página 487 (uten eddiksyre!). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 488 Ръководство за монтаж БЪЛГАРСКИ...
  • Página 489 Височина на помещението Опорна повърхнина Необработен под...
  • Página 491 Всички изводи трябва да са положени! Промиване Промийте цялата инсталация съгласно DIN 1988 / EN 1717. Стрелките на промиващия блок показват, кой вход е свързан с извода, напр. топлата вода с извода. След първата операция по промиването промиващият блок трябва да се завърти на 90 .
  • Página 492 Разпръсквател за главата Извод Страничен разпръскват ел Ръчен разпръсквател студено топло...
  • Página 493 Термостат Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Página 494 От • функцията е гарантирана.
  • Página 495 Термостат Водопроводните линии за страничните разпръскватели полагайте с наклон. При 6 странични душа трябва да се уплътнят 3 извода. Възможно е обаче свързването и на 9 странични разпръсквателя. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Página 496 От • функцията е гарантирана.
  • Página 497 Водопроводните линии за страничните Термостат разпръскватели полагайте с наклон. Излишните изводи трябва да се уплътнят с пробки. За закрепване на рамото на разпръсквателя е необходимо подсилване на стената. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Página 498 От • функцията е гарантирана.
  • Página 499 Термостат Водопроводните линии за страничните разпръскватели полагайте с наклон. Излишните изводи трябва да се уплътнят с пробки. За закрепване на рамото на разпръсквателя е необходимо подсилване на стената. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Página 500 От • функцията е гарантирана.
  • Página 501 Водопроводните линии за страничните Термостат разпръскватели полагайте с наклон. Излишните изводи трябва да се уплътнят с пробки. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Página 502 От • функцията е гарантирана.
  • Página 503 Примери за монтаж Инсталация директно в стената. Примери за монтаж Монтаж в стена от лека конструкция. Монтаж пред стената: Монтаж на трегерната система.
  • Página 504 Технически данни Работно налягане: max. 1 MPa Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 Контролно налягане: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: max 80° C Препоръчителна температура на горещата вода: 65° C Изводи G ¾“: студено отдясно – топло отляво Свободен...
  • Página 505 между стената и начин. пластмасовия корпус на ibox universal да се напръска със силикон (без оцетна киселина!). Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 506 Udhëzime rreth montimit Shqib...
  • Página 507 Lartësia e ambientit Sipërfaqja e vendosjes Dyshemeja e palëmuar...
  • Página 509 Duhet të zihen të gjitha lidhjet! Shpëlarje I gjithë instalimi duhet shpërlarë në bazë të normës DIN 1988 / EN 1717. Shigjetat në bllokun shpërlarës tregojnë se cila hyrje është lidhur me cilën dalje, p.sh. uji i ngrohtë me daljen. Pas aktit të...
  • Página 510 Spërkatësja për kokën Zbrazja Spërkatëse anësore Spërkatësja e dorës i ftohtë i ngrohtë...
  • Página 511 Termostati Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Página 512 Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 513 Termostati Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset anësore me pjerrësi. Te 6 spërkatëset anësore duhet të mbyllen 3 lidhje. Por gjithashtu është e mundur lidhja e 9 spërkatëseve anësore. Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Página 514 Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 515 Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset Termostati anësore me pjerrësi. Lidhjet e panevojshme duhet të mbyllen me një lëndë mbushëse. Nevojitet përforcuesi për mur për mbërthimin e krahut të spërkatësit Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Página 516 Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 517 Termostati Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset anësore me pjerrësi. Lidhjet e panevojshme duhet të mbyllen me një lëndë mbushëse. Nevojitet përforcuesi për mur për mbërthimin e krahut të spërkatësit Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Página 518 Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 519 Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset Termostati anësore me pjerrësi. Lidhjet e panevojshme duhet të mbyllen me një lëndë mbushëse. Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Página 520 Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 521 Shembuj të montimit Instalimi në mur. Instalimi në mur. Montim i lehtë. Instalimi para murit: Montimi në sistemin e mbajtësve.
  • Página 522 Të dhëna teknike Presioni gjatë punës max. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë max 80° C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65° Lidhjet G ¾“: i ftohtë...
  • Página 523 (pa acid uthulle!) hapësirat me murit dhe kutisë plastike të ibox-it. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...