E D E N T O N
TANK LEVER
PALANA DEL TANQUE EDENTON
LEVIER DU RÉSERVOIR EDENTON
SKU: 951180
3. Hook the �apper chain to the hole in the tank lever
arm. Check for proper chain length, and adjust as
needed. In the resting position, the �apper chain
should have just enough slack to allow the �apper to
seal. If the chain is too taut, the �apper may not seal
properly and the toilet �ll valve may run excessively.
Too much slack in the chain could a�ect �ush
performance. T ank lever arm movement should be free
of interference. The tank lever should be horizontal
when at rest.
3. Enganche la cadena del obturador en el orificio que se
encuentra en el brazo de la palanca del tanque. Verifique
que la longitud de la cadena sea la correcta, y ajústela si
es necesario. Mientras no se utilice, la cadena del
obturador debe estar lo suficientemente floja para que
este se pueda sellar. Si la cadena está demasiado tirante,
es posible que el obturador no se selle de manera
correcta y la válvula de llenado del inodoro funcione de
manera excesiva. Si la cadena está demasiado floja,
puede afectar el rendimiento de la descarga. El
movimiento del brazo de la palanca del tanque debe estar
libre de interferencias. La palanca del tanque debe estar
en posición horizontal cuando no se utiliza.
3. Accrocher la chaîne du clapet dans le trou du bras du
levier de réservoir. Vérifier la longueur de la chaîne et
ajuster au besoin. En position de repos, la chaîne du
clapet devrait avoir juste assez de jeu pour permettre au
clapet de se fermer. Si la chaîne est trop tendue, le
clapet pourrait ne pas se fermer correctement et le
robinet de remplissage de la toilette pourrait fonctionner
à l'excès. Une chaîne trop lâche pourrait nuire à la
performance de la chasse d'eau. Le mouvement du bras
du levier de réservoir devrait être libre de toute entrave.
En position de repos, le levier de réservoir devrait être
horizontal.
Flapper chain
Tuerca de fijación
Chaîne du clapet
4
1.800.221.3379