Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this radio can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the radio. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the radio.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
L'utilisation INAPPROPRIÉE OU DANGEREUSE de cette radio pourrait résulter en de
sérieuses blessures corporelles ou la mort !
Ce manuel contient des informations importantes de sécurité concernant ce produit. Merci de
bien lire et comprendre ce manuel AVANT de faire fonctionner la radio. Merci de garder ce
manuel disponible pour d'autres utilisateurs ou propriétaires avant qu'ils n'utilisent la radio.
Ce manuel doit être rangé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡EL USO INADECUADO O INSEGURO de este radio puede resultar en heridas serias o la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Por favor lea y
entienda este manual ANTES de operar el radio. Por favor mantenga este manual disponible
para todos los usuarios y dueños antes de usar el radio.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
UR 18DA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Radio
Radio de chantier sans fi l
Radio Inalámbrico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT UR 18DA

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Radio UR 18DA Modèle Radio de chantier sans fi l Modelo Radio Inalámbrico...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the tool and in this Instruction Manual. NEVER use this tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS AND SYMBOLS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 3 Inspections and repairs should be performed by 2. Use only the specifi ed power supply voltage. the store where purchased or by a metabo HPT 3. Do not allow to be used as a toy. Close power tool service center.
  • Página 4: General Safety Rules

    Liquid ejected from the battery may cause repairs by a metabo HPT authorized service center. irritation or burns. 8. Carefully handle radio. Should a radio be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may be deformed, cracked, or damaged.
  • Página 5: Important Safety Instructions For Battery Charger

    (2) battery, and (3) product using battery. b. That extension cord is properly wired and in 3. To reduce risk of injury, charge metabo HPT good electrical condition; and rechargeable battery model BSL36B18. Other c. That wire size is large enough for AC ampere models of batteries may burst causing personal rating of battery charger as specifi...
  • Página 6: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    In the cases of 1 to 3 described below, when using this product, even if you are pulling the switch, the USE ONLY metabo HPT BATTERY MODEL motor may stop. This is not the trouble but the result BSL36B18. OTHER MODELS OF BATTERIES of protection function.
  • Página 7: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    100 Wh are considered to be in the or incinerate. Follow manufacturer’s instructions. freight classifi cation of Dangerous Goods and Replace battery with metabo HPT battery model BSL36B18 only. Use of another battery may will require special application procedures.
  • Página 8 Note that metabo HPT cannot be held responsible for the corruption or loss of data stored within smartphones However, there is no guarantee that interference will and other peripheral equipment connected to the not occur in a particular installation.
  • Página 9 English Connect the equipment into an outlet on a □ circuit diff erent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV □ technician for help. ― For Canada ― This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Página 10: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the radio. NEVER operate, or attempt any maintenance on the radio unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 11 English 2. Battery 3. Battery Charger (optional accessories…sold separately) (optional accessories…sold separately) Cord Battery cover Pilot lamp Ventilation holes Ventilation holes Terminals Guide rail Latch Nameplate Battery <BSL36B18> <UC18YFSL> Fig. 3 Fig. 4 SPECIFICATIONS 1. Cordless radio Model UR18DA FM: 87.5 to 107.9 MHz Frequency band AM: 530 to 1710 KHz FM: Rubber antenna...
  • Página 12: Assembly And Operation

    (included) into a standard household outlet. ● Save (Memory) (9 AM + 9 FM stations) Pull back the rubber cover and connect the AC ● Compatibility with metabo HPT power tool adapter to the AC adapter port. (Fig. 6) rechargeable battery and AC adapter Next, plug the AC adapter into an electrical outlet.
  • Página 13: Charging Method

    English ○ The radio has no charging function. Using the AC 2. Insert the battery to the battery charger. adapter and rechargeable battery simultaneously Firmly Insert the battery into the battery charger as will not charge the battery. shown in Fig. 7. is displayed when you turn the power on Battery with the rechargeable battery inserted, the battery...
  • Página 14 English Table 2 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light Before Blinks for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) charging While Lights continuously Lights charging Lights for 0.5 seconds. Does not light Charging Blinks for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Pilot lamp complete (red)
  • Página 15 English 3. Change between FM (ultra shortwave), How to make the batteries perform longer AM (medium wave) and Bluetooth (BT) (1) Recharge the batteries before they become The set mode is shown in the display (FM / AM / completely exhausted. BT).
  • Página 16: Maintenance And Inspection

    English 8. Setting treble and bass 9. Battery pack, displaying the battery pack To change between treble and bass, press the charge level “EQ” button several times. The battery symbol on the Over 75% The active mode is shown on the display: display shows the charge level of 50 to 75% “TREBLE”...
  • Página 17 To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. CAUTION In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
  • Página 18: Standard Accessoires

    The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT. STANDARD ACCESSOIRES ○ AC adapter ............1 OPTIONAL ACCESSORIES..sold separately...
  • Página 19: Importantes Instructions De Sécurité

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ET SYMBOLES AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Página 20: Utilisation (De Cet Appareil)

    6. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains acheté l’outil ou par le service après-vente mouillées. metabo HPT. 7. Ne touchez pas la prise d’alimentation 19. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur (adaptateur CA) avec les mains mouillées.
  • Página 21: Regles Generale De Securite

    éteignez l’interrupteur. Faites-le le risque de choc électrique. inspecter et réparer chez votre distributeur 3) Utilisation et soins à apporter à la radio ou dans un service après-vente metabo HPT fonctionnant sur batterie agréé. a) Rechargez la batterie uniquement avec le Ne continuez pas d’futiliser l’funité...
  • Página 22 électrique ou des un service après-vente metabo HPT agréé . blessures. 8. Manipulez soigneusement la radio.
  • Página 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    éviter toute surchauff e du chargeur. UTILISER UNIQUEMENT MODÈLE 15. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation DE BATTERIE metabo HPT BSL36B18. de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du LES AUTRES MODÈLES DE BATTERIE chargeur. POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Página 24 Remplacer la batterie uniquement par le modele (vis, clous, etc.). de batterie metabo HPT BSL36B18. L’utilisation 2. Ne percez pas la batterie à l’faide d’fun objet d’une autre batterie risque d’entraîner un risque pointu tel qu’fun clou.
  • Página 25: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Il faut par conséquent toujours eff ectuer une sauvegarde préalable des données. Nombre de 2 à 3 chiff res Notez que metabo HPT ne peut être tenu responsable de la corruption ou la perte de données stockées dans les Smartphones et autres périphériques connectés à...
  • Página 26: Directives Réglementaires

    Français Cependant, il ne est pas garanti que des interférences MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE ne se produiront pas dans certaines installations. USÉE Si cet équipement provoque des interférences AVERTISSEMENT nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors et Ne pas jeter la batterie usée aux ordures sous tension, l’utilisateur est encouragé...
  • Página 27 Français GARDEZ CES INSTRUCTIONS RENDEZ LES DISPONIBLES POUR D’AUTRES UTILISATEURS PROPRIÉTAIRES DE CETTE RADIO !
  • Página 28: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE L’information contenue dans ce Manuel d’instructions est conçue pour vous aider à faire fonctionner votre radio en toute sécurité et à en assurer la maintenance. NE JAMAIS la faire fonctionner ou tentez de faire une maintenance sur la radio avant de n’avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 29 Français 2. Batterie 3. Chargeur de batterie (accessoires en option…vendus séparément) (accessoires en option…vendus séparément) Couvercle de batterie Cordon Lampe témoin Orifi ces de ventilation Orifi ces de ventilation Bornes Rail de guidage Plaque signalétique Batterie Loquet <BSL36B18> <UC18YFSL> Fig. 3 Fig.
  • Página 30: Assemblage Et Fonctionnement

    CA (fourni) dans une prise de maison ● Compatibilité avec la batterie rechargeable et standard. l’adaptateur CA pour outils électriques metabo HPT Retirez le cache en caoutchouc et connectez l’adaptateur CA au port de l’adaptateur CA. (Fig. 6) MÉTHODE DE RETRAIT ET Ensuite, branchez l’adaptateur CA dans une prise...
  • Página 31: Méthode De Recharge

    Français 2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. ○ Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si vous Insérer la batterie dans le chargeur de batterie avez du mal à insérer la batterie, c’est qu’elle n’est comme indiqué à la Fig. 7. pas insérée correctement.
  • Página 32 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Avant la Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. Clignote recharge (Eteint pendant 0,5 seconde) Pendant la S’allume sans interruption S’allume recharge S’allume pendant 0,5 seconde. Recharge Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. Clignote Lampe terminée...
  • Página 33 Français ● Quand la lampe témoin clignote rapidement En ce qui concerne le courant de décharge (à intervalles de 0,2 seconde), vériffi er le d’une batterie neuve chargeur et retirer tout objet étranger qui serait Etant donnée que les substances chimiques tombé...
  • Página 34: Entretien Et Inspection

    Français 7. Bluetooth (selon l’équipement) 8. Réglage des aigus et des graves (1) Pour passer à BT (Bluetooth), appuyer sur la Pour basculer entre les aigus et les graves, touche “MODE” plusieurs fois jusqu’à ce que BT appuyer plusieurs fois sur le bouton “EQ”. apparaisse à...
  • Página 35 6. Rangement Avis important sur les batteries pour outils Ne stockez pas la radio dans les endroits suivants. électriques sans fi l metabo HPT ○ À portée de ou facilement accessible par des Toujours utiliser une de nos batteries originales enfants spécifi...
  • Página 36: Accessoires Standard

    JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Página 37: Instrucciones Importantes De Seguridad

    La palabra ADVERTENCIA indica los peligros que deberá prevenir para evitar lesiones o daños a la máquina y aparecerán en el Manual de Instrucciones y en la herramienta. NUNCA use esta herramienta de manera diferente a la específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN Y SÍMBOLOS ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 38: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Utilizar (Este Aparato)

    5. Utilice solamente accesorios recomendados de herramientas eléctricas de metabo HPT. por el fabricante. 19. Introduzca el enchufe (adaptador de CA) 6. No utilice el aparato con las manos mojadas.
  • Página 39: Normas Generales De Seguridad

    3) Uso y cuidado de la radio operada por unidad o a un Centro de Servicio Autorizado baterías de metabo HPT. a) Recargue sólo cargador Si sigue utilizando la unidad mientras funciona de especifi...
  • Página 40 BSL36B18 de Si parece que la radio está operando de manera metabo HPT. Otros modelos de baterías podrían inusual, haciendo ruidos extraños o de otra explotar causando lesiones y daños. manera parece defectuosa, detenga el uso 4.
  • Página 41: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se USE SOLO EL MODELO DE BATERÍA recaliente. BSL36B18 DE metabo HPT. LOS DEMÁS 15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación MODELOS BATERÍAS PODRÍAN...
  • Página 42 Reemplace la batería solo por el modelo de no entran en la batería. batería BSL36B18 de metabo HPT. Si se utiliza ○ No almacene una batería sin utilizar en un lugar otra batería, ésta podría quemarse o explotar.
  • Página 43: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Con esta posibilidad en mente, siempre se debe realizar una copia de seguridad con antelación. Tenga presente que metabo HPT no se responsabiliza por el daño o la falla de datos Fig. 1 almacenados dentro de teléfonos inteligentes y otro...
  • Página 44: Eliminación De Las Baterías

    Español Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS interferencia en una instalación particular. Si este AGOTADAS equipo causa interferencia perjudicial para la ADVERTENCIA recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, No tire las baterías agotadas.
  • Página 45: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este manual de instrucciones está diseñada para ayudarle en la operación segura y mantenimiento del radio. NUNCA opera o intente cualquier mantenimiento en el radio a menos que primero haya leído y entendido todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 46: Especificaciones

    Español 2. Batería 3. Cargador de baterías (accesorios opcionales…de venta por separado) (accesorios opcionales…de venta por separado) Taps de batería Cable Lámpara piloto Orifi cios de Orifi cios de ventilación ventilación Terminals Riel de guía Placa de Batería características Enganche <BSL36B18>...
  • Página 47: Montaje Y Operación

    ● Compatibilidad con la batería recargable y el doméstica estándar. adaptador de CA de la herramienta eléctrica Tire hacia atrás de la cubierta de goma y conecte metabo HPT el adaptador de CA al puerto del adaptador de CA. (Fig. 6) MÉTODO DE EXTRACCIÓN E A continuación, conecte el adaptador de CA a una...
  • Página 48: Método De Carga

    Español 2. Inserte la batería en el cargador de baterías. ○ Cuando introduzca la pila, no ejerza fuerza. Si la Inserte la batería en el cargador de baterías como pila no se mete con facilidad se debe a que no se muestra en la Fig 7.
  • Página 49 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la No se encenderá durante 0.5 segundos. Parpadeo carga (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la Iluminación permanente Illuminación carga Se encenderá durante 0.5 segundos. Carga No se encenderá...
  • Página 50 Español Forma de hacer que las baterías duren más 1. Conexión/Desconexión (On/Off ) (1) Recarque las baterías antes de que se hayan Conexión: pulse el botón. agotado completamente. Desconexión: pulse de nuevo el botón. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue 2.
  • Página 51: Mantenimiento E Inspección

    Español (4) Establezca en su smartphone la conexión con el 9. Indicación del estado de carga de la batería dispositivo “UR18DA”. El símbolo de batería en la Más del 75% Cuando la conexión se establezca correctamente pantalla indica el estado de Del 50 al 75% aparecerá...
  • Página 52 6. Almacenamiento Aviso importante sobre las pilas de las No guarde la radio en los siguientes lugares. herramientas inalámbricas de metabo HPT ○ Al alcance de los niños Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. ○ En lugares húmedos o con polvo No podemos garantizar la seguridad y el ○...
  • Página 53: Accesorios Estándar

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR ○ Adaptador de CA ..........1 ACCESORIOS OPCIONALES..de venta por separado...
  • Página 56 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.

Tabla de contenido