P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
shock, and injury to persons, including the following:
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
1. Read all instructions before using this heater.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
flammable liquids are used or stored.
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
13. Use this heater only as described in this manual. Any
handles when moving this heater. Keep combustible
other use not recommended by the manufacturer
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
front of the heater and keep them away from the
receptacle. Never use with an extension cord or
sides and rear.
relocatable power tap (outlet/power strip).
3. Extreme caution is necessary when any heater is
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
used by or near children or invalids and whenever
not the cord.
the heater is left operating and unattended.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
4. Always unplug heater when not in use.
on Auto Safety Shut-off.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
plug or after the heater malfunctions, has been
mechanical functions on this unit. Doing so will void
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
your warranty. The inside of the unit contains no user
or return to authorized service facility for
serviceable parts. All servicing should be performed
examination and/or repair.
by qualified personnel only.
6. Do not use outdoors.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
recommended that the outlet be replaced if plug or
laundry areas and similar indoor locations. Never
outlet is hot to touch.
locate heater where it may fall into a bathtub or
19. The heater must not be located immediately below a
other water container.
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
surroundings of a bath, a shower or a swimming
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
pool.
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
calefactor.
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre
las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
mencionan a continuación:
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
use en superficies blandas, como una cama, donde las
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
aberturas se pueden bloquear.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
líquidos inflamables.
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
delantera del calefactor y manténgalos alejados de los
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
costados y de la parte de atrás.
fabricante puede provocar incendios, descargas
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
extensión o con un tomacorriente múltiple.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
del cable.
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
específicas del apagado automático de seguridad.
revisión y/o reparación.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica
6. NO utilizar en el exterior.
o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
el usuario. Toda reparación debe ser realizada
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
únicamente por personal calificado.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
enchufe o el tomacorriente se calienta.
pase el cable por debajo de muebles o
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
CONSERVE ESTAS
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
INSTRUCCIONES
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
HRH314_12ESM1.indd 2
All manuals and user guides at all-guides.com
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% -10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. (please
save the carton for off-season storage).
2. Make sure the unit is in the OFF (O) position before
plugging the heater into the outlet.
3. This unit is for FLOOR USE ONLY.
4. Avoid overloading your circuit by not using other
high wattage appliances in the same outlet. Place
heater on a firm, level surface. At 1500 Watts, this
unit draws 12.5 amps.
5. For heater operation, please set the Thermostat all
the way to HI. (See Figure 1)
Setting The Thermostat
1. Before setting the thermostat, allow heater to
operate and warm up the room. Set the thermostat
to the highest position to start heater. (See Figure 1)
2. When the desired temperature/comfort level is
reached, lower the thermostat setting until the fan/
heater stops operating.
3. The control will now automatically maintain the pre-
set temperature level by turning the heater ON and
OFF.
SAVE THESE
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
INSTRUCTIONS
from cycling, you need to raise the thermostat setting.
NOTE: The Power Light will remain lit during operation.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
ESPECIFICACIONES TECNICAS
• Amperes: 12.5
• Potencia: 1500 W (+5% -10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1.
Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
Conserve la caja para guardarlo en el verano.
2. Asegúrese de
de enchufarlo en el tomacorriente.
3. ESTA UNIDAD ES PARA USO EN EL SUELO SOLAMENTE.
4. Coloque el calefactor en una superficie firma y
nivelada. Evite sobrecargar el circuito eléctrico
evitando utilizar otro aparato de alta potencia en el
mismo tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad
consume 12,5 Amperes.
5. Para operar el calefactor, lleve el control del
termostato hasta su límite, hasta alcanzar la posición
HI (Ver Figura 1).
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
Figure 1
A
A. CARRY HANDLE (rear of unit)
B. THERMOSTAT CONTROL (with "O" OFF)
C. POWER LIGHT
D. CAUTION LIGHT
Calibrado del termostato
1. Antes de configurar el termostato, encienda el
calefactor y deje que caliente la habitación. Para
encender el calefactor, configure el termostato en la
posición más alta.(vea la Figura 1)
2. Una vez alcanzada la temperatura del nivel de confort,
reduzca el calibrado del termostato de la unidad hasta
que se detenga el ventilador del calefactor.
3. El
control se mantendrá ahora dentro del nivel
que esté en la posición OFF (O) antes
precalibrado, determinando el arranque y detención
(ON y OFF) del calefactor.
NOTA: Será normal el ciclo del calefactor entre las
posiciones de arranque y detención (ON y OFF) a fin de
mantener la temperatura seleccionada. Para evitar que la
unidad se encienda y se apague periódicamente, debe
cambiar el nivel del termostato.
NOTA: La luz piloto permanecerá encendida durante el
funcionamiento.
Figura 1
A
A. MANIJA DE TRANSPORTE (Parte trasera de la
unidad)
B.
CONTROL DEL
TERMOSTATO (con la posición OFF
"O")
C.
LUZ DE
ENCENDIDO
D. LUZ DE
ADVERTENCIA
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
T R O U B L E S H O O T I N G
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
B
soap and water solution.
C
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
D
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH TIP-
OVER PROTECTION
This heater is equipped with a Total Safety System with
tip-over protection that will shut-off the heater in an
overheat situation.
Tip-Over Shut Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will shut off.
To reset, simply place the heater in an upright position.
L I M P I E Z A / M A N T E N I M I E N T O
D I A G N Ó S T I C O D E P R O B L E M A S
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
una solución suave de agua y jabón.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar frío y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
AUTOAPAGADO DE SEGURIDAD CON
PROTECCIÓN INSTANTÁNEA CONTRA
VOLCADURAS
Este calefactor cuenta con un Sistema Completo de
Seguridad con protección contra caídas que apagará el
calefactor en caso de sobrecalentamiento.
Autoapagado por volcadura :
Esta estufa se apagará si se vuelca accidentalmente. Para
B
reactivar la estufa, simplemente colocarla de pie en una
C
superficie nivelada.
D
Overheat Shut-Off:
When a potential overheat temperature is reached, the
system will shut the heater off and the caution light will
illuminated. Make sure heater is clear of all obstructions.
Heater will resume operation when it is clear of
obstructions and has had a chance to cool down.
RESET INSTRUCTIONS:
This unit is equipped with an automatic reset feature. If
the unit shuts off, wait for it to cool down (30 minutes).
When cool, the unit will automatically restart.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• UNPLUG THE UNIT and make sure the heater is
placed in an upright position
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove
the obstruction and follow the reset instructions.
• The temperature may be set too low. Turn the
thermostat knob clockwise until the heater restarts.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-546-5637 or visit our website
at www.holmesproducts.com.
Autoapagado por recalentamiento :
Si la estufa se recalentase, el sistema la apagará
automáticamente y se encenderá una luz de alerta.
Asegurarse que la estufa no tenga obstrucciones. El
calefactor reanudará el funcionamiento cuando no tenga
obstrucciones y haya tenido la oportunidad de enfriarse.
INSTRUCCIONES PARA REACTIVACIÓN:
Esta unidad está equipada con un dispositivo de
reactivación automática. Si la unidad se apagase, esperar
30 minutos para que se enfríe. Después que la unidad se
enfríe arrancará automáticamente.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Si su calefactor no funciona:
• DESENCHUFE LA UNIDAD y asegúrese de que el
calefactor esté en posición vertical.
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
DESENCHUFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción
y siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
• Es posible que la temperatura esté muy baja. Gire el
control del termostato en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se reinicie el calefactor.
NO intente abrir o reparar el calefactor.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Holmes
,
®
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1-800-546-5637 o visite
nuestro sitio web www.holmesproducts.com.
11/30/11 3:39