Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 4
Contents Introduction ........... 2 Intended use .
Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and dispos- al. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Appliance description Figure A: 1 Spray guard 2 Fondue pot 3 Griddle 4 Operating light (red) 5 Temperature control 6 Indentations for pans Figure B: 7 Pan 8 Spatula 9 Forks Technical details 220 – 240 V ∼ (alternating current), Mains voltage 50 –...
Página 7
DANGER! RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Do not expose the appliance to rain, and never use it in ► a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation. Check the device for visible external damage before use. ►...
Página 8
WARNING! RISK OF INJURY! If possible, set up the appliance close to a power socket. ► Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and that the cable poses no risk of tripping. Provide a stable location for the appliance. ►...
Before first use 1) Clean all of the components as described in the section Cleaning and care to remove any packaging residue. Make sure that all parts are completely dry before operating the appliance. 2) Set up the appliance as described in the section Setting up. 3) Insert the plug into a mains power socket.
Operation WARNING! RISK OF INJURY! ► The appliance and the accessories become very hot during operation. During operation, touch the appliance only on the temperature control 5 and the handles. Raclette ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use metal utensils such as knives, forks, etc. when you remove food from the griddle 3 or the pans 7 as they could damage the non-stick coating.
7) Empty the contents of the pan 7 onto your plate using the spatula 8. You can now refill the pan 7 and push it back into the device. Do not push used, but empty pans 7 into the device. Any remaining food in the pans 7 could burn on.
Fondue WARNING! RISK OF INJURY! The fondue pot 2 and its contents become very hot during operation. ► Do not touch or move the fondue pot 2 or the appliance until it has cooled down sufficiently. The hot contents of the fondue pot 2 can splash and/or froth up heavily ►...
4) As soon as the contents of the fondue pot 2 have been heated up sufficient- ly, you can spear the prepared food pieces using the forks 9 and dip them into the fondue pot 2. You can hang the forks 9 in the recesses provided in the splash guard 1.
Storage ■ After it has cooled down, store the cleaned appliance in a dust-free and dry location. Troubleshooting Fault Cause The solution The plug is not connected to Insert the plug into a mains the mains power. power socket. The appliance The mains power socket is Use a different mains power is not working.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instruc- tions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 383201_2101 availa- ble as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Página 21
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen ► Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ►...
Página 22
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor ► Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr! Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steck- ► dose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, ► Gabel usw., wenn Sie Gargut von der Grillplatte oder aus den Pfannen nehmen, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. Wenn die Antihaftbeschichtung be- schädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelie ferten ►...
Aufstellen WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hängeschränke oder neben Gardinen, Schrankwände oder andere entzündliche Gegenstände. ► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebeständige Unterlage. 1) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen Schrank zu stellen.
HINWEIS Die Betriebsleuchte 4 bleibt so lange eingeschaltet, bis die eingestellte Tempe- ► raturstufe erreicht ist. Sie kann immer wieder ein- und ausgehen, je nach Umge- bungstemperatur und Kochsituation. Das ist keine Fehlfunktion, sondern zeigt an, dass das Gerät wieder aufheizt, um die Temperatur zu halten. In der Einstellung MAX bleibt die Betriebsleuchte 4 konstant eingeschaltet.
ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw., wenn Sie Gargut von der Grillplatte 3 oder aus den Pfannen 7 nehmen, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. Wenn die Antihaftbe- schichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Auf der Grillplatte 3 können Sie, einzeln oder gleichzeitig zum Raclette und Fondue, Fleisch, Gemüse oder kleine Obststückchen grillen.
Página 27
Sie können das Fondue einzeln oder gleichzeitig zum Raclette oder Grill zubereiten. 1) Befüllen Sie den Fonduetopf 2 mit mindestens 500 ml Flüssigkeit, überschrei- ten Sie jedoch nicht die MAX-Markierung. 2) Setzen Sie den Spritzschutz 1 mit der gewölbten Seite nach oben auf den Rand des Fonduetopfes 2 und stellen Sie diesen in die dafür vorgesehene Vertiefung mittig auf die Grillplatte 3.
Reinigung und Pflege GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie es reinigen. Es besteht Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit Stecken Sie den Netzstecker in dem Stromnetz verbunden. eine Netzsteckdose. Das Gerät Benutzen Sie eine andere Netz- funktioniert Die Netzsteckdose ist defekt. steckdose. nicht. Wenden Sie sich an den Kunden- Das Gerät ist defekt. Service.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 383201_2101 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Página 32
Table des matières Introduction ..........30 Utilisation conforme à...
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Description de l’appareil Figure A : 1 Protection antiprojections 2 Caquelon à fondue 3 Plaque de gril 4 Voyant de fonctionnement (rouge) 5 Thermostat 6 Creux pour les poêlons Figure B : 7 Poêlon 8 Spatule 9 Fourchette Caractéristiques techniques Tension secteur 220 –...
Página 35
DANGER ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais ► dans un environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou hu- mide pendant le fonctionnement de l'appareil. Avant d'utiliser l'instrument, vérifiez que celui-ci ne présente ►...
Página 36
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le ► nettoyer ! Risque de brûlure ! Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité ► immédiate d'une prise secteur. Veillez à ce que la fiche sec- teur soit rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon d'alimentation ne provoque pas la chute d'une personne.
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! Lorsque vous retirez les aliments cuits de la plaque de gril ► ou des poêlons, n’utilisez jamais d’ustensiles métalliques (couteau, fourchette, etc.) car ils risqueraient d’abîmer le revêtement antiadhésif. Si le revêtement antiadhésif est en- dommagé, cessez d’utiliser l’appareil. Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine ►...
Mise en place AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ► N'installez jamais l'appareil sous des armoires suspendues ou à côté de rideaux, de parois d'armoire ou d'autres objets inflammables. ► N'installez l'appareil que sur un support résistant à la chaleur. 1) Installez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur, propre et plane. Veillez ce faisant à...
REMARQUE Le voyant de fonctionnement 4 reste allumé jusqu'à ce que la température ► réglée soit atteinte. Il peut s'allumer et s'éteindre plusieurs fois en fonction de la température ambiante et de la situation de cuisson. Il ne s'agit pas d'un dys- fonctionnement, mais indique que l'appareil chauffe à...
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Lorsque vous retirez les aliments cuits de la plaque de gril 3 ou des ► poêlons 7, n'utilisez jamais d'ustensiles métalliques (couteau, fourchette, etc.) car ils risqueraient d'abîmer le revêtement antiadhésif. Si le revêtement antiadhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil. Sur la plaque de gril 3 vous pouvez, en même temps que la fondue et la ra- clette, griller individuellement ou simultanément de la viande, des légumes ou de petits morceaux de fruits.
Página 41
Vous pouvez utiliser la fonction fondue individuellement ou en même temps que la raclette ou le gril. 1) Versez au moins 500 ml de liquide dans le caquelon à fondue 2, ne dépas- sez cependant pas le repère MAX. 2) Posez la protection antiprojections 1 avec le côté bombé vers le haut sur le bord du caquelon à...
Nettoyage et entretien DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur ! Risque d'électrocution ! N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Laissez toujours refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Sinon, il y a un risque de blessures ! ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ►...
Dépannage Panne Cause Solution La fiche secteur n'est pas rac- Branchez la fiche secteur dans cordée au réseau électrique. une prise secteur. L'appareil La prise secteur est défec- ne fonctionne Utilisez une autre prise secteur. tueuse. pas. Adressez-vous au service L'appareil est défectueux.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 383201_2101 en tant que justificatif de votre achat. ■...
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Página 47
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Página 48
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose ven- due qui la rendent impropre à...
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 383201_2101 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
Página 50
Inhoud Inleiding ........... . . 48 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Página 53
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook ► nooit in een vochtige of natte omgeving. Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het apparaat is inge- schakeld. Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade ►...
Página 54
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te ► reinigen. Verbrandingsgevaar! Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. ► Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer. Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen gerei van metaal, zoals messen, vorken enz. ► wanneer u gare levensmiddelen van de grillplaat of uit de pannetjes neemt, omdat dit de antiaanbaklaag kan bescha- digen. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbak- laag beschadigd is.
Plaatsing WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! ► Zet het apparaat nooit onder hangkasten of in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden of andere licht ontvlambare voorwerpen. ► Plaats het apparaat uitsluitend op een hittebestendige ondergrond. 1) Plaats het apparaat op een hittebestendige, schone en vlakke ondergrond. Zet het apparaat daarbij niet direct tegen een wand of een kast aan.
OPMERKING Het indicatielampje 4 blijft branden totdat de ingestelde temperatuur is be- ► reikt. Het kan steeds opnieuw aan en uit gaan, afhankelijk van de omgevings- temperatuur en de kooksituatie. Dit is geen defect, maar geeft aan dat het apparaat weer opwarmt om de temperatuur te handhaven. Bij de instelling MAX blijft het indicatielampje 4 constant ingeschakeld.
LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen gerei van metaal, zoals messen, vorken enz. wanneer u gare levensmiddelen van de grillplaat 3 of uit de pannetjes 7 neemt, omdat dit de antiaanbaklaag kan beschadigen. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag beschadigd is. Op de grillplaat 3 kunt u afzonderlijk of tegelijkertijd tijdens het racletten en de fondue vlees, groente of kleine stukjes fruit grillen.
Página 59
U kunt de fondue afzonderlijk maar ook gelijktijdig met het racletten of grillen bereiden. 1) Vul de fonduepan 2 met minstens 500 ml vloeistof maar overschrijd de MAX-markering niet. 2) Plaats de spatbescherming 1 met de gebogen kant naar boven op de rand van de fonduepan 2 en plaats de fonduepan in de daarvoor bestemde uit- sparing in het midden op de grillplaat 3.
Reiniging en onderhoud GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen alvorens het te reinigen. An- ders bestaat er gevaar voor brandwonden! LET OP! MATERIËLE SCHADE! ►...
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De stekker zit niet in het Steek de stekker in een stopcontact. stopcontact. Het apparaat werkt Gebruik een ander Het stopcontact is defect. niet. stopcontact. Neem contact op met Het apparaat is defect. de klantenservice. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen con- stateert.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN) 383201_2101 als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání...
Popis přístroje Obrázek A: 1 ochrana proti stříkající vodě 2 hrnec na fondue 3 grilovací deska 4 provozní kontrolka (červená) 5 regulátor teploty 6 prohloubeniny na pánvičky Obrázek B: 7 pánvička 8 špachtle 9 vidlička Technické údaje Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (växelström), 50 – 60 Hz Příkon 1400 W Objem hrnce na fondue 2 1,7 l...
Página 67
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy ► nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý. Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější ►...
Página 68
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu ► kabelu. Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití ► dostatečně vychladnout! Nebezpečí popálení! Přístroj umístěte pokud možno do blízkosti zásuvky. ► Zajistěte, aby síťová zástrčka byla v případě nebezpečí rychle dosažitelná...
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! Když chcete ugrilované potraviny odebrat z grilovací desky ► nebo pánviček, nepoužívejte kovové náčiní, protože může poškodit nepřilnavou vrstvu. Je-li nepřilnavá vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním ► příslušenstvím. Před prvním použitím 1) K odstranění...
Umístění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky nebo vedle záclon, skříňkové stěny nebo jiné hořlavé předměty. ► Přístroj postavte pouze na žáruvzdorný podklad. 1) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou a rovnou plochu. Dbejte přitom na to, aby přístroj nestál přímo u stěny nebo skříně.
UPOZORNĚNÍ Provozní kontrolka 4 zůstane svítit až do dosažení nastaveného stupně teplo- ► ty. V závislosti na okolní teplotě a situaci při vaření se může stále znovu rozsvěcovat a zhasínat. Nejedná se o poruchu, ale signalizuje to, že se přístroj znovu zahřívá pro udržení teploty. V nastavení MAX bude provozní kontrolka 4 svítit trvale.
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! Když chcete ugrilované potraviny odebrat z grilovací desky 3 nebo ► pánviček 7, nepoužívejte kovové náčiní jako je nůž, vidlička atd., protože byste mohli poškodit nepřilnavou vrstvu. Je-li nepřilnavá vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Na grilovací desce 3 můžete samostatně nebo současně s rakletováním a fon- due také...
Página 73
Fondue můžete připravit samostatně nebo současně s raklet či grilem. 1) Hrnec na fondue 2 naplňte nejméně 500 ml tekutiny, ale nepřekračujte značku MAX. 2) Ochranu proti stříkající vodě 1 umístěte vyklenutou stranou nahoru na okraj hrnce na fondue 2 a vložte hrnec do k tomu určené prohloubeniny uprostřed grilovací...
Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve vychladnout, Jinak hrozí nebezpečí...
Odstranění závad Závada Příčina Řešení Zástrčka není zastrčená do Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. zásuvky. Přístroj Síťová zásuvka je vadná. Použijte jinou síťovou zásuvku. nefunguje. Přístroj je vadný. Obraťte se na servis. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš...
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 383201_2101 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
Página 78
Spis treści Wstęp ............76 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować...
Opis urządzenia Rysunek A: 1 Osłona przeciwbryzgowa 2 Garnek do fondue 3 Płyta grillowa 4 Kontrolka pracy urządzenia (kolor czerwony) 5 Regulator temperatury 6 Zagłębienia na patelnie Rysunek B: 7 Patelnia 8 Szpatułka 9 Widelec Dane techniczne Napięcie zasilania 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz Pobór mocy 1400 W Pojemność...
Página 81
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ► ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku. Dopilnuj, aby kabel sieciowy w trakcie użytkowania urzą- dzenia nie był mokry ani wilgotny. Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urzą- ► dzenie nie ma widocznych uszkodzeń.
Página 82
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! Dzieci w wieku poniżej 8. roku życia należy trzymać z dala ► od urządzenia i kabla zasilającego. Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu ► z urządzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia! Niebezpieczeństwo poparzenia! Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. ► Pamiętaj, by wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także, by kabel sieciowy nie był...
UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Do urządzenia nie można wrzucać węgla ani żadnych in- ► nych, podobnych materiałów palnych! Nie używaj żadnych metalowych narzędzi do zdejmowa- ► nia produktów z płyty grillowej lub z patelni, takich jak noże, widelce itp. gdyż mogłyby one uszkodzić powłokę nieprzywierającą.
Ustawienie OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! ► Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszącymi szafkami ani obok firan, meblościanek oraz innych łatwopalnych przedmiotów. ► Urządzenie można ustawiać wyłącznie na podłożu odpornym na wysoką temperaturę. 1) Ustaw urządzenie na odpornym na działanie wysokiej temperatury czystym i równym podłożu.
WSKAZÓWKA Kontrolka pracy urządzenia 4 świeci się do momentu osiągnięcia ustawione- ► go poziomu temperatury. Może się ona wielokrotnie włączać i wyłączać, w zależności od temperatury otoczenia i sytuacji podczas gotowania. Nie jest to usterka, ale oznacza, że urządzenie ponownie się nagrzewa, aby utrzy- mać...
UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj żadnych metalowych narzędzi, takich jak noże, widelce itp., do zdejmowania produktów z płyty grillowej 3 lub z patelni 7, gdyż mogłyby one uszkodzić powłokę nieprzywierającą. W przypadku uszko- dzenia powłoki nieprzywierającej urządzenie nie powinno być dalej uży- wane.
Página 87
Fondue można przygotować oddzielnie lub w tym samym czasie co raclette lub grill. 1) Napełnij garnek do fondue 2 co najmniej 500 ml płynu, ale nie przekraczaj oznaczenia MAX. 2) Załóż osłonę przeciwbryzgową 1 zaokrągloną stroną do góry na brzegu garnka do fondue 2 i postaw go w przewidzianym do tego celu wgłębieniu na środku płyty grillowej 3.
Czyszczenie i pielęgnacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Przed każdym czyszczeniem wyjmij wtyk z gniazda zasilania! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! ► Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze odczekaj, aż ostygnie.
Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązanie Wtyk sieciowy nie jest podłą- Włóż wtyk sieciowy do gniazda czony do sieci elektrycznej. zasilania. Urządzenie Gniazdo sieciowe jest uszko- Spróbuj skorzystać z innego nie działa. dzone. gniazda. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem. Jeżeli za pomocą poniższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują...
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 383201_2101 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsłu- gi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
Página 92
Obsah Úvod ............90 Používanie v súlade s určením .
Úvod Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia.
Opis prístroja Obrázok A: 1 Ochrana proti striekaniu 2 Hrniec na fondue 3 Grilovacia platňa 4 Prevádzková kontrolka (červená) 5 Regulátor teploty 6 Priehlbiny pre panvičky Obrázok B: 7 Panvička 8 Obracačka 9 Vidlička Technické údaje Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz Príkon 1400 W Objem hrnca na fondue 2 1,7 l...
Página 95
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo ► vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťové vedenie počas prevádzky nikdy nebolo mokré ani vlhké. Pred používaním skontrolujte prípadné viditeľné poško- ► denia prístroja. Do prevádzky neuvádzajte poškodený prístroj, ani prístroj, ktorý...
Página 96
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Skôr, než začnete prístroj čistiť, nechajte ho vždy najskôr ► vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. ► Zabezpečte, aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpe- čenstva ľahko a rýchlo dostupná a aby prípojný kábel ne- predstavoval riziko potknutia.
POZOR! VECNÉ ŠKODY! Keď grilované potraviny odoberáte z grilovacej platne alebo ► panvičiek, nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nôž, vid- ličku a pod., pretože tieto môžu poškodiť antiadhéznu vrstvu. Ak je antiadhézna vrstva poškodená, prístroj ďalej nepouží- vajte. Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušen- ►...
Inštalácia VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! ► Nikdy nedávajte prístroj pod závesné skrinky alebo vedľa záclon, skriňo- vých nábytkových stien alebo iných horľavých predmetov. ► Prístroj postavte vždy na tepelne odolnú podložku. 1) Prístroj postavte na tepelne odolnú, čistú a rovnú plochu. Dbajte pritom na to, aby prístroj nebol umiestnený...
UPOZORNENIE Prevádzková kontrolka 4 zostane zapnutá tak dlho, až bude dosiahnutý na- ► stavený stupeň teploty. Môže sa vždy zapnúť a vypnúť, podľa teploty okolia a situácie varenia. Nie je to žiadna chyba funkcie, ale znamená len, že sa prístroj znova zohrieva, aby udržiaval teplotu. V nastavení MAX zostane prevádzková...
POZOR! VECNÉ ŠKODY! Keď grilované potraviny odoberáte z grilovacej platne 3 alebo panvi- ► čiek 7, nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nôž, vidličku a pod., pre- tože tieto môžu poškodiť antiadhéznu vrstvu. Ak je antiadhézna vrstva poškodená, prístroj ďalej nepoužívajte. Na grilovacej platni 3 môžete jednotlivo alebo súčasne s raclette a fondue grilovať...
Página 101
Fondue môžete pripravovať jednotlivo alebo súčasne k raclette alebo grilu. 1) Do hrnca na fondue 2 naplňte minimálne 500 ml tekutiny, avšak neprekroč- te značku MAX. 2) Ochranu proti striekaniu 1 postavte s vypuklou stranou nahor na okraj hrnca na fondue 2 a postavte túto do na to určeného vyhĺbenia v strede na grilova- cej platni 3.
Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! ► Pred čistením prístroj nechajte vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí nebez- pečenstvo popálenia! POZOR! VECNÉ...
Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Riešenie Sieťová zástrčka nie je zastrčená Zastrčte sieťovú zástrčku do do elektrickej siete. elektrickej zásuvky. Prístroj Elektrická zásuvka je poškodená. Použite inú elektrickú zásuvku. nefunguje. Prístroj je poškodený. Obráťte sa na servis. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke, alebo ak zistíte iné...
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostat- kov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto vý- robku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou záru- kou, uvedenou nižšie.
Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 383201_2101 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Página 106
Índice Introducción ..........104 Uso previsto .
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Descripción del aparato Figura A: 1 Protección antisalpicaduras 2 Olla para fondue 3 Parrilla 4 Piloto de funcionamiento (rojo) 5 Regulador de temperatura 6 Alojamientos para las sartenes Figura B: 7 Sartén 8 Espátula 9 Tenedor Características técnicas Tensión de red 220-240 V ∼...
Página 109
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA! No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares ► mojados o húmedos. Procure que el cable de red nunca se moje ni se humedezca durante el funcionamiento. Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños ►...
Página 110
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes ► de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras! Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma ► eléctrica. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, ► etc., para extraer los alimentos de la parrilla o de las sarte- nes, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadhe- rente está...
Instalación ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ► No coloque nunca el aparato bajo armarios suspendidos ni junto a cortinas, paredes de armarios ni cualquier otro objeto inflamable. ► Instale exclusivamente el aparato sobre una base termorresistente. 1) Coloque el aparato sobre una superficie termorresistente, limpia y plana. Evite instalar el aparato directamente junto a una pared o armario.
INDICACIÓN ► El piloto de funcionamiento 4 permanece encendido hasta que se alcanza el nivel de temperatura ajustado. Puede encenderse y apagarse de cuando en cuando según la temperatura ambiente y la situación al cocinar. Esto no supo- ne un error de funcionamiento, sino que solo indica que el aparato se reca- lienta para mantener la temperatura ajustada.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc., para extraer los alimentos de la parrilla 3 o de las sartenes 7, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente. No siga utilizando el aparato si el revesti- miento antiadherente está dañado. En la parrilla 3 pueden cocinarse carnes, verduras o trozos pequeños de fruta al mismo tiempo que la raclette o la fondue o de forma separada.
Página 115
La fondue puede prepararse al mismo tiempo que la raclette o la parrilla o de forma separada. 1) Llene siempre la olla para fondue 2 con 500 ml de líquido como mínimo y sin superar la marca MAX. 2) Pose la protección antisalpicaduras 1 con el lado convexo hacia arriba sobre el borde de la olla para fondue 2 y colóquela en el alojamiento previs- to para ello de la parte central de la plancha 3.
Limpieza y mantenimiento ¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA! ► ¡Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica! ¡Existe peligro de descarga eléctrica! ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ►...
Eliminación de fallos Fallo Causa Solución El enchufe no está conectado Conecte el enchufe en una a la red eléctrica. toma eléctrica. El aparato La toma eléctrica está defec- Utilice una toma eléctrica no funciona. tuosa. distinta. Póngase en contacto con el El aparato está...
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que ob- serve las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 383201_2101 como justificante de compra. ■...
Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
Beskrivelse af produktet Figur A: 1 Sprøjtebeskyttelse 2 Fonduegryde 3 Grillplade 4 Driftslampe (rød) 5 Termostat 6 Fordybninger til pander Figur B: 7 Pande 8 Spartel 9 Gaffel Tekniske data Netspænding 220–240 V ∼ (vekselstrøm), 50–60 Hz Effektforbrug 1400 W Fonduegrydens 2 volumen 1,7 l Fonduegrydens 2 maks.
Página 123
FARE! ELEKTRISK STØD! Udsæt ikke produktet for regn, og brug det ikke i fugtige ► eller våde omgivelser. Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. ► Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på...
Página 124
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Sørg for at produktet står sikkert. ► FORSIGTIG! Varm overflade! Produktet og det anvendte tilbehør bliver meget varme un- ► der brug. Når produktet er tændt, må du kun røre ved ter- mostaten og håndtagene. Fonduegryden og dens indhold bliver meget varme under ►...
Før første brug af produktet 1) Rengør alle dele som beskrevet i kapitlet ”Rengøring og vedligeholdelse”, så eventuelle emballagerester fjernes. Sørg for, at alle dele er helt tørre, før du bruger produktet. 2) Stil produktet som beskrevet i kapitlet ”Opstilling”. 3) Sæt stikket i en stikkontakt.
Raclette OBS! MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke metalredskaber som knive, gafler osv., når du tager maden af grillpladen 3 eller ud af panderne 7, da de kan ødelægge slip-let-belæg- ningen. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget, må du ikke bruge pro- duktet mere. 1) Smør grillpladen 3 og panderne 7 indvendigt med en smule olie.
Grill ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Meget fugtige eller frosne fødevarer kan sprøjte meget, når de lægges på den varme grillplade 3. Tø frosne fødevarer op før grilning, og dup fugti- ge fødevarer nogenlunde tørre. Hold altid den nødvendige afstand til den varme grillplade 3. ►...
Página 128
OBS! MATERIELLE SKADER! Opvarm ikke fonduegryden 2 med andre varmekilder såsom en kogepla- ► de eller mikrobølgeovn. Stil aldrig fonduegryden 2 på den varme grillplade 3 uden indhold. ► Hæld mindst 500 ml væske i fonduegryden 2. Fonduegryden 2 er ikke egnet til stegning eller sautering. ►...
Rengøring og vedligeholdelse FARE! ELEKTRISK STØD! ► Tag altid strømstikket ud af stikkontakten før hver rengøring! Der er fare for elektrisk stød! Læg aldrig produktet ned vand eller andre væsker! ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Lad først produktet køle af, før du rengør det. Der er fare for forbrænding! OBS! MATERIELLE SKADER! ►...
Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Løsning Stikket er ikke sluttet til strøm- Sæt strømstikket i en stikkontakt. men. Produktet fungerer Stikkontakten er defekt. Brug en anden stikkontakt. ikke. Produktet er defekt. Henvend dig til Service. Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores service.
Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af pro- duktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (IAN) 383201_2101 klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på...
Página 134
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 ·...