Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATIDORA DE VASO RETRO 500W
Ref. 26111
BT-B12A
Estimado consumidor, lea atentamente estas instrucciones antes de
usarlo para evitar daños debido a un uso incorrecto y comprender mejor
las funciones de este producto. Preste especial atención a la guía de
seguridad.
Si cede el dispositivo a un tercero, también deberá entregar estas
instrucciones de funcionamiento.
Guárdelos para futuras referencias.
AW_26111_Userguide_VO1_2020
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAYRON RETRO 500W

  • Página 1 BATIDORA DE VASO RETRO 500W Ref. 26111 BT-B12A Estimado consumidor, lea atentamente estas instrucciones antes de usarlo para evitar daños debido a un uso incorrecto y comprender mejor las funciones de este producto. Preste especial atención a la guía de seguridad.
  • Página 2: Consideraciones Importantes

    CONSIDERACIONES IMPORTANTES • Lea atentamente estas instrucciones antes de usar. • Conserve las instrucciones actuales para futuras referencias. • Compruebe que su tensión de red corresponde a la indicada en el aparato. • Utilice el aparato únicamente para fines y aplicaciones domésticos o similares, como: - áreas de cocina para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Página 3 supervisado o instruido acerca del uso del electrodoméstico de manera segura y si comprenden los peligros involucrados. • Desconecte siempre el aparato del suministro si se deja desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar • Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Página 4 agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar un peligro. • Desconecte el cable de la fuente de alimentación antes de cualquier operación de limpieza o montaje de accesorios y mantenimiento. • No utilice nunca el aparato en exteriores y colóquelo siempre en un lugar seco.
  • Página 5: Advertencia Especial Para Licuadora

    aparato no esté en uso. • Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese siempre de que todo el cable esté desenrollado del carrete. Utilice únicamente cables de extensión aprobados por CE. La potencia de entrada debe ser de al menos 16 A, 250 V, 3000 W.
  • Página 6 velocidad, consulte los párrafos siguientes. • Las cuchillas están afiladas. Toma todas las precauciones necesarias. • Para mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, es recomendable proceder en pequeñas cantidades, al mismo tiempo, para evitar desbordes. Nunca llene más de la mitad del recipiente. •...
  • Página 7: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL El símbolo "PAPELERA" tachado, abreviatura WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) significa que al final de su vida útil, no se debe desechar con la basura doméstica, sino archivarlo en la clasificación de la localidad. La recuperación de residuos puede ayudar a preservar nuestro medio ambiente.
  • Página 8 El símbolo "VIDRIO / HORQUILLA" significa que el dispositivo es compatible y puede entrar en contacto con alimentos. DESCRIPCIÓN 1) Taza medidora + tapa interior 2) tapa 3) Jarra de vidrio 4) anillo de sellado 5) Cuchilla de corte 6) Anillo de retención 7) Motor y base 8) Selector de velocidad Nota: la unidad de corte N °...
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    Coloque pequeños trozos de comida en la taza de mezcla, agregue un poco de agua correctamente y luego cierre la tapa grande y apriete la taza girando la tapa en el sentido de las agujas del reloj. Coloque la taza de mezcla en su pedestal correctamente de acuerdo con la marca.
  • Página 10: Almacenamiento

    No utilice limpiadores abrasivos, lijadoras o cepillos de metal u otro objeto cortante. Desconecte siempre el aparato del suministro si se deja desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar. Apague el aparato y desconéctelo del suministro antes de cambiar accesorios o acercarse a piezas que se muevan durante el uso.
  • Página 11 Clase de protección Clase II Hecho en PRC Las características pueden cambiar sin prevención preliminar PRECAUCIÓN: Para minimizar los riesgos de descarga eléctrica, en caso de avería, no abra la caja sino que llame a un técnico calificado para las reparaciones.
  • Página 12: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before use. ❑ Keep present instructions for future references. ❑ Check that your mains voltage corresponds to that stated on ❑ the appliance. Only use the appliance for domestic purposes and household ❑ or similar applications such as: -staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments;...
  • Página 13 Always disconnect the appliance from the supply if it is left ❑ unattended and before assembling, disassembling or cleaning This appliance shall not be used by children. Keep the ❑ appliance and its cord out of reach of children Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact ❑...
  • Página 14 Never use accessories, which are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never use any other connector than the one provided. ❑ Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the ❑...
  • Página 15 The item must not be left unattended when it is connected to ❑ main supply. The item is not to be used, if it has been dropped or if there ❑ are visible signs of damage or if it is leaking. This appliance is only intended for household use.
  • Página 16: General Information

    GENERAL INFORMATION The symbol "BIN" crossed out, abbreviation WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) means that at the end of life, it should not be discarded with household waste, but filed to the sorting of the locality. Waste recovery can help preserve our environment. The symbol "CE"...
  • Página 17 DESCRIPTION 1) Measuring Cup + Inner cover 2) Lid 3) Glass Jug 4) Sealing ring 5) Cutting blade 6) Retaining ring 7) Motor & base 8) Speed selector Note: the cutting unit N° 4 + 5 + 6 Is not removable from the bowl. FIRST USE Before first use, remove the unit and all accessories carefully and paying attention to the sharp accessories.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    Note: It only takes 30 or 50 seconds to blend foods into small pieces. Then adjust the switch to “0” position to blender completely stop work. When Push the switch to “ ICE CRESHED ” position, the blender will operate immediately.
  • Página 19 GUARANTEE Before being delivered, all our products are subjected to a rigorous control. This apparatus is guaranteed 24 months starting from the date of purchase by the consumer. The documents in proof of guarantee are: • The invoice and • The filled and stamped warrantee plate (located on side or bottom of the gift box).
  • Página 20: Garanties Importantes

    GARANTIES IMPORTANTES • Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation. • Conservez les instructions actuelles pour de futures références. • Vérifiez que votre tension secteur correspond à celle indiquée sur l'appareil. • N'utilisez l'appareil qu'à des fins domestiques et domestiques ou des applications similaires telles que: •...
  • Página 21 • Les enfants et les personnes handicapées ne sont pas toujours conscients du danger que représente l'utilisation des appareils. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 22 • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide pour quelque raison que ce soit. • Ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. • N'utilisez jamais l'appareil à proximité de surfaces chaudes. • N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagés, ou après que l'appareil a été...
  • Página 23 tissus, etc. et que le cordon d'alimentation et la fiche n'entrent pas en contact avec de l'eau. • Avant le nettoyage, débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande séparé.
  • Página 24 • Des blessures potentielles peuvent survenir en cas de mauvaise utilisation. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames tranchantes, du vidage du bol et du nettoyage, car elles sont extrêmement tranchantes. • Concernant les instructions de nettoyage des surfaces en contact avec des aliments ou de l'huile, merci de se référer au paragraphe ci-dessous "nettoyage et entretien"...
  • Página 25 Le symbole "CE" est la garantie du respect des normes européennes harmonisées, volontaire, reflétant les exigences essentielles dans les spécifications techniques. Ces normes ne sont pas obligatoires mais sont des garanties de conformité aux exigences essentielles. Le symbole ROHS (Restriction of use of some Hazardous Substances) sur la protection de l'environnement, certifie que pour chacune des cinq substances dangereuses •...
  • Página 26 LA DESCRIPTION 1) tasse à mesurer + couvercle intérieur 2) Couvercle 3) Cruche en verre 4) bague d'étanchéité 5) lame de coupe 6) Anneau de retenue 7) Moteur et base 8) Sélecteur de vitesse Remarque: l'unité de coupe N ° 4 + 5 + 6 n'est pas amovible du bol.
  • Página 27: Nettoyage Et Entretien

    Alimentez la prise secteur dans la source d'alimentation. Réglez le commutateur sur la position de vitesse 1 (vitesse lente) ou vitesse 2 (vitesse élevée), le mélangeur commence à fonctionner. Remarque: il ne faut que 30 ou 50 secondes pour mélanger les aliments en petits morceaux.
  • Página 28 • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de sablage ou de brosse métallique ou tout autre objet coupant. • Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage. • Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation avant de changer d'accessoires ou d'approcher des pièces qui bougent pendant l'utilisation ESPACE DE RANGEMENT •...
  • Página 29 • Alimentation 220-240V ~ 50 / 60Hz • Puissance 500W • Classe de protection Classe II • Made in RPC • Les caractéristiques peuvent changer sans empêcher au préalable • ATTENTION: Afin de minimiser les risques de choc électrique, en cas de panne, ne pas ouvrir le boîtier mais faire appel à...
  • Página 30: Importantes Salvaguardas

    IMPORTANTES SALVAGUARDAS • Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar. • Guarde as instruções presentes para referências futuras. • Verifique se a tensão da rede corresponde à indicada no aparelho. • Use o aparelho apenas para fins domésticos e aplicações domésticas ou semelhantes, como: - copas de pessoal, em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Página 31 aparelho de forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. • Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar • Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças •...
  • Página 32 • Desligue o cabo de alimentação antes de qualquer operação de limpeza de manutenção e montagem de acessórios. • Nunca use o aparelho ao ar livre e sempre coloque-o em um ambiente seco. • Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
  • Página 33 • Ao usar um cabo de extensão, certifique-se sempre de que todo o cabo esteja desenrolado da bobina. Use apenas cabos de extensão aprovados pela CE. A potência de entrada deve ser de pelo menos 16A, 250V, 3000W. • funcionamento incorrecto e a utilização inadequada podem danificar o aparelho e causar lesões ao utilizador.
  • Página 34: Informação Geral

    • Para misturar líquidos, especialmente líquidos quentes, é aconselhável proceder em pequenas quantidades, ao mesmo tempo, para evitar transbordamento. Nunca encha acima da metade da tigela. • Não deixe utensílios de cozinha no recipiente durante a mistura e mesmo apenas quando o aparelho não estiver em uso.
  • Página 35 O símbolo ROHS (Restrição de uso de algumas substâncias perigosas) na proteção ambiental, certifica que para cada uma das cinco substâncias perigosas • Chumbo • Mercúrio • (hexavalente) cromo • produtos para proteção contra chamas PBB e PBDE, a concentração máxima é igual até ou menos de 0,1% do peso do material homogêneo, e 0,01% para o 6º...
  • Página 36: Primeiro Uso

    DESCRIÇÃO 1) Copo de medição + tampa interna 2) Tampa 3) Jarro de vidro 4) Anel de vedação 5) Lâmina de corte 6) Anel de retenção 7) Motor e base 8) Seletor de velocidade Nota: a unidade de corte N ° 4 + 5 + 6 não pode ser removida da tigela.
  • Página 37: Limpeza E Manutenção

    Ligue a ficha da linha na fonte de alimentação. Ajuste a chave para a posição de velocidade 1 (baixa velocidade) ou velocidade 2 (alta velocidade), o liquidificador começa a funcionar. Nota: Leva apenas 30 ou 50 segundos para misturar os alimentos em pedaços pequenos.
  • Página 38: Especificações

    Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar sem vigilância e antes de o montar, desmontar ou limpar. Desligue o aparelho e desconecte-o da alimentação antes de trocar os acessórios ou aproximar as peças que se movem em uso ARMAZENAMENTO -Certifique-se de que a unidade está...
  • Página 39 ATENÇÃO: para minimizar os riscos de choque elétrico, em caso de avaria, não abrir a caixa, mas sim chamar um técnico qualificado para a reparação. Este aparelho atendia às diretrizes da CE, era controlado de acordo com todas as diretrizes atuais da Europa, como: compatibilidade eletromagnética (EMC) e baixa tensão (LVD).

Este manual también es adecuado para:

26111

Tabla de contenido