Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Wrench Boulonneuse sans Fil Llave de Impacto Inalámbrica XWT01 012427 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XWT01 Standard bolt M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacities High tensile bolt M12 - M16 (1/2" - 5/8") Drive shank 11.2 mm (7/16") Hex. No load speed (RPM) 1,900 /min Impacts per minute 2,200 Max.
Página 3
13. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key 24. Recharge only with the charger specified by left attached to a rotating part of the power tool the manufacturer.
Página 4
Do not incinerate the battery cartridge even if WARNING: it is severely damaged or is completely worn DO NOT let comfort or familiarity with product out. The battery cartridge can explode in a fire. (gained from repeated use) replace strict adherence Be careful not to drop or strike battery.
The switch is reversible, providing either clockwise or FUNCTIONAL DESCRIPTION counterclockwise rotation. To start the tool, simply pull the lower part (A) of the switch trigger for clockwise or the upper part (B) for counterclockwise. Release the CAUTION: switch trigger to stop. Always be sure that the tool is switched off and the •...
Página 6
The hook is convenient for hanging the tool with hoist. ASSEMBLY First, place the rope through the ring. Then hang the tool up to the air with hoist. CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
Página 7
Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide High tensile bolt (ft lbs) screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece. CAUTION: M16(5/8") (216) Pressing excessively on the tool will not speed up •...
Only use accessory or attachment for its stated purpose. MAINTENANCE If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits CAUTION: • Makita genuine battery and charger Always be sure that the tool is switched off and the •...
Página 9
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XWT01 Boulon standard M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacités Boulon à haute résistance M12 - M16 (1/2" - 5/8") Tige d'entraînement 11,2 mm (7/16") hexagonale Vitesse à vide (RPM) 1 900 /min...
Página 11
Sécurité personnelle l'interrupteur défectueux représente 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et danger et doit être réparé. faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez 19. Débranchez fiche source un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de électrique si vous êtes fatigué...
Página 12
USD302-1 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; Symboles évitez tout contact avec ce liquide. En cas de Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci- contact accidentel, rincez avec beaucoup dessous. d’eau.
N'utilisez batterie elle DESCRIPTION DU endommagée. FONCTIONNEMENT CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • Conseils pour obtenir la durée de service et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou maximale de la batterie de vérifier son fonctionnement.
Página 14
Attendez que l'outil soit complètement arrêté avant • ASSEMBLAGE de changer le sens de rotation. Vous risquez d'endommager l'outil si vous changez le sens de rotation avant que l'outil ne soit complètement ATTENTION: arrêté. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
Página 15
Anneau 1. Support 2. Bague 3. Vis 012430 Tenez fermement l'outil. Placez le foret sur la pièce ou 012434 placez la douille sur le boulon ou l'écrou puis mettez Le crochet a été conçu afin de pouvoir suspendre l'outil l'outil sous tension. Pour l'opération de serrage, avec un palan.
Página 16
Si vous utilisez l'outil en continu jusqu'à ce que la • batterie soit à plat, attendez 15 minutes avant Boulon standard d'insérer une autre batterie. Le couple de serrage dépend d'un certain nombre de facteurs, comme suit. Une fois le serrage terminé, (ft lbs) vérifiez toujours le couple avec une clé...
À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES réglage doivent être effectués dans un centre de service GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XWT01 Tornillo estándar 12 mm - 22 mm (1/2 " - 7/8") Capacidades Tornillo de alta tracción 12 mm - 16 mm (1/2" - 5/8") Eje del motor 11,2 mm (7/16") Hex. Velocidad sin carga (RPM)
Página 19
Si no es posible evitar usar una herramienta aplicación. La herramienta eléctrica adecuada eléctrica en condiciones húmedas, utilice un hará un trabajo mejor a la velocidad para la que alimentador protegido con interruptor de ha sido fabricada. circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un 18.
26. Cuando no se esté usando el cartucho de la ADVERTENCIA: batería, manténgalo alejado de otros objetos NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el metálicos, como sujetapapeles (clips), producto (a base de utilizarlo repetidamente) monedas, llaves, clavos, tornillos u otros sustituya la estricta observancia de las normas de objetos pequeños de metal los cuales pueden seguridad para dicho producto.
No guarde la herramienta ni el cartucho de DESCRIPCIÓN DEL batería en lugares donde la temperatura FUNCIONAMIENTO pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o PRECAUCIÓN: ya no sirva en absoluto.
PRECAUCIÓN: ENSAMBLE Antes de insertar el cartucho de batería en la • herramienta, compruebe siempre y cerciórese de que PRECAUCIÓN: el gatillo interruptor se acciona debidamente y que Asegúrese siempre de que la herramienta esté vuelve a la posición "OFF"(apagado) cuando lo suelta. •...
Anillo 1. Soporte 2. Anillo 3. Tornillos 012430 Sujete la herramienta firmemente. Coloque la broca del 012434 taladro en la pieza de trabajo o coloque el dado sobre el El gancho es conveniente para cuando desea colgar la perno o tuerca y encienda la herramienta. Para una herramienta con montacargas.
apropiado para el perno o la tuerca que quiere apretar. Tornillo estándar Si se opera la herramienta de forma continua • hasta que se agote la batería, permita unos 15 minutos de descanso de la herramienta antes de (ft lbs) cambiar y continuar con un cartucho de batería recargado.
Utilice únicamente antelación, a una de las fábricas o centros de servicio escobillas de carbón originales e idénticas. autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o 1. Tapa del carbón material defectuoso, Makita la reparará...
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...