Refrigeradores y congeladores de uso general para laboratorio (76 páginas)
Resumen de contenidos para Thermo Fisher Scientific TSB140R
Página 1
Dispositivos médicos Controlador táctil Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento 332019H06 • Revisión A • 05/17/2021 Visit www.thermofisher.com/usermanuals for manuals in French, German, Italian and Spanish languages. Consultez le site www.thermofisher.com/usermanuals pour obtenir des manuels en français, en allemande en italien et en espagnol Visitare www.thermofisher.com/usermanuals...
Página 2
El material de este manual se ofrece solo para fines informativos. El contenido y el producto que se describe están sujetos a cambios sin previo aviso. Thermo Fisher Scientific no se manifiesta ni ofrece ninguna garantía respecto a este manual. En ningún caso, Thermo sería responsable de daños, directos o accidentales, deri- vados o surgidos por el uso de este manual.
Tabla de contenidos Modelos ..............1 Consideraciones de seguridad ........2 Reglas de seguridad generales ....... 3 Seguridad y prevención de accidentes ....3 Contraindicaciones ..........3 Advertencia sobre el gas refrigerante ....... 4 Información general ............ 5 Certificación ............5 Pruebas y garantía ..........
Página 4
Funcionamiento del controlador de pantalla táctil ..14 Panel de interfaz de usuario ........15 Copia de seguridad de los datos de temperatura desde una tarjeta SD ..........31 Batería de reserva para alarma en caso de fallo eléctrico ..............36 Conexión a los contactos externos ......
Modelos Temperatura con Modelo punto de consigna de fábrica TSB140R +2°C a +8°C TSB250R +2°C a +8°C TSB400R +2°C a +8°C TSB700R +2°C a +8°C TSB1500R +2°C a +8°C TSB140F -12°C a -25°C TSB250F -30°C a -40°C TSB400F -30°C a -40°C TSB700F -30°C a -40°C...
Consideraciones de seguridad Si no se lee este manual y si las instrucciones conteni- das en él no se entienden correctamente, podrían oca- sionarse daños irreversibles en la unidad, además de propiciar situaciones de peligro para los usuarios y reducir significativamente el rendimiento del dispositivo. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por usos distintos a los indicados a continuación.
Los componentes con la posibili- Reglas de seguridad Piezas móviles: dad de movimiento se han diseñado, construido y generales configurado para evitar riesgos. Algunas piezas también están protegidas con protecciones fijas Lea atentamente el manual y siga las instrucciones que para evitar el contacto o lesiones.
Si el dispositivo se integra en un armario, se debe garantizar una ventilación correcta. De lo contrario, la garantía se anulará automáticamente. Advertencia sobre el gas refrigerante Estos dispositivos contienen R290 como refrigerante (gas inflamable). En este caso, se debe tomar algunas pre- cauciones especiales: 1.
Información general ción o sustitución de los materiales deberá ejercerse Certificación antes de transcurrido el límite de tiempo máximo esta- blecido en la garantía; los límites de tiempo están redu- Los congeladores y refrigeradores de Thermo Fisher cidos por acción contractual respecto a los límites Scientific están diseñados para el almacenamiento y la dictados por ley.
Preparativos a cargo del cliente El cliente deberá hacerse cargo de los siguientes prepa- rativos: La conexión eléctrica de la máquina Organización del emplazamiento de instalación Mantenimiento rutinario Limpieza del refrigerador y los productos que se usen al efecto. Información general Dispositivos médicos - Controlador táctil...
Fármacos, vacunas, reactivos correctamente alma- cenados, de cualquier naturaleza. La capacidad máxima de carga de los cajones de todos los modelos de Thermo Fisher Scientific es de 30 kg Materiales y sustancias de uso genérico en entor- con una distribución uniforme del peso.
La siguiente tabla explica el significado de los símbolos IMPORTANTE: La leche materna, las bolsas de clase climática: de sangre y los productos sanguíneos no se pueden almacenar junto con otros materiales Tabla 1. Símbolos de clase climática (fármacos, reactivos y sustancias de uso genérico), y se almacenarán con los ajustes de Intervalo de temperatura temperatura indicados por el fabricante y den-...
Transporte y manipulación La máquina se debe transportar y manipular solo en posición vertical y siguiendo las instrucciones impresas 100 mm 100 mm en el embalaje. Esta precaución es necesaria para no contaminar con aceite el compresor, lo que podría oca- sionar la rotura de válvulas de los serpentines de refrige- ración y problemas de arranque del motor eléctrico.
Limpie el interior de la cámara con un paño hume- No use cables alargadores ni regletas (observe la decido con alcohol para eliminar el aceite protector. siguiente figura). La puerta de cristal se debe limpiar con un paño humedecido en agua. Por tanto, no use productos químicos.
Protecciones eléctricas Uso del compartimento interno y almacenamiento Estos dispositivos están equipados con 2 fusibles de del material seguridad (fase y neutro) con protección integral frente a descargas eléctricas, cortocircuitos y sobrecorrientes, conforme a los estándares para los dispositivos de El sistema de bastidor de acero inoxidable permite ins- laboratorio.
Colocación de material dentro del • No obstruya las ventilaciones de aire ( Figura 10 compartimento Preste atención al cargar el material para evitar proble- mas de funcionamiento y no impedir el flujo de aire para garantizar una temperatura uniforme dentro del com- partimento refrigerado.
Indicaciones para un uso Cada modelo de congelador está dise- ñado para almacenar material ya conge- óptimo lado, particularmente el modelo SUPERARTIC. La carga de material no Las siguientes instrucciones se proporcionan para que puede superar el 5 % de la carga total el usuario pueda obtener el mejor rendimiento del almacenada.
Funcionamiento de la pantalla táctil del controlador Funcionamiento del controlador de pantalla táctil Encendido Para encender el equipo por primera vez, siga estas instrucciones: Tabla 2. Instrucciones de encendido N.º Instrucciones Representación gráfica inst. Conecte el enchufe a la toma eléctrica. Encienda el equipo pulsando los tres cuadrados azules uno tras otro, desde la izquierda a la derecha (si se pulsan co-...
Tabla 2. Instrucciones de encendido N.º Instrucciones Representación gráfica inst. Seleccione el idioma y ajuste la fecha y hora. Temperatura de consigna Equipo con una cámara Temperatura detectada dentro Se abrirá la interfaz de usuario. de la cámara Panel de interfaz de usuario Estado del equipo Parámetros de trabajo del panel...
Parámetros de funciona- Panel de miento INFORMA- CIÓN 1 Temperatura del producto Figura 12. Equipo con una cámara + sonda de temperatura del producto con balasto Figura 13. Sonda de temperatura del producto con balasto Interfaz de hardware del usuario Puerto USB para actualización de software, programación y descarga de copia de segu- ridad de los datos.
Panel de información 1 Fallos y alarmas de retraso o funcionamiento Estado de funciona- Función miento Figura 15. Panel INFO 1 Tabla 3. Mensajes de estado de funcionamiento MENSAJE ESTADO DE FUNCIONAMIENTO PAUSA El compresor está apagado, a la espera del próximo ciclo de refrigeración. REFRIGERACIÓN El compresor está...
El valor de consigna solo se puede ajustar conforme a las pautas correspondientes para el almacenamiento y la conservación de la sangre, el plasma y la leche materna. Tabla 4. Límites de ajuste del valor de consigna Valor de consigna Modelo Límites de ajuste ajustado en fábrica TSB140R TSB250R TSB400R +4°C +3°C; +5°C TSB700R TSB1500R TSB140F -20°C...
La duración del almacenamiento depende directamente de la temperatura ajustada. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad sobre las fases anteriores o posteriores del ciclo de vida de los productos. Cómo cambiar la señalización de retraso de alarma Toque el límite mínimo o máximo para acceder a la página correspondiente. Toque Nuevo Retraso e introduzca el valor nuevo.
Panel Consumo Toque la batería para acceder a la página correspon- diente. En el panel Consumo, se muestra la siguiente informa- ción: Consumo instantáneo del equipo. Consumo diario del equipo (de las últimas 24 horas). Alimentación de red. Valor mínimo aceptable para la señalización de “Baja tensión de red”.
Página 25
Mediante los siguientes iconos , se pueden visualizar de inmediato los detalles del gráfico con los intervalos de hora de ese día. Por otro lado, si se toca posible analizar los datos de temperatura anteriormente registrados. Vista previa del gráfico de temperaturas de 24 horas Permite cambiar entre los datos almacenados en una...
Panel de usuario del controlador de pantalla táctil Toque el icono para acceder a la página corres- pondiente. En esta página hay distintos submenús: Tabla 5. Iconos del panel de usuario Tabla 5. Iconos del panel de usuario Iconos Descripción Iconos Descripción Permite acceder a la configuración de...
Lista de alarmas Función Modo Noche / Día Toque el icono y, a continuación, para acceder Toque el icono y, a continuación, para acceder a la página de lista de alarmas. a la función Modo Noche / Día. En la lista de alarmas verá lo siguiente: Esta página permite controlar dos funciones: Tipo de alarma a) Función Modo Noche / Día...
2. Solo en un día específico de la semana: Seleccione el día de descanso (p. ej. lunes) y el valor de incremento de la temperatura. A continuación, toque para activar la función. Durante el día seleccionado, la función Modo Noche / Día se activará y desactivará al día siguiente.
La descongelación se realiza solo si es necesaria, por lo que se reduce considerablemente el número de ciclos para un funcionamiento más rentable. Por ello, nunca debe realizarse una descongelación manual. Sin embargo, en el panel de usuario hay disponible un icono de descongelación para ejecutar la descongela- ción manual en caso necesario y solo bajo determinadas condiciones.
Configuración del panel del Copia de seguridad de los datos desde una unidad USB sistema Este menú es útil para realizar una copia de seguridad Toque el icono y, a continuación, para acceder mensual de los datos de temperatura mediante una uni- al menú...
• Cambio de fecha/hora Tabla 7. Iconos del panel de configuración del software • Cambio de temperatura de consigna • Cambio de límites de temperatura de alarma mín. y Permite asignar un nombre al equipo para máx. que se visualice en la página de inicio. •...
El segundo se denomina USER: Se activa de forma pre- La página del salvapantallas mostrará la temperatura de determinada con todas las funciones introduciendo la la cámara sobre un fondo negro de fácil lectura desde la contraseña 1234. distancia. La página del salvapantallas desaparecerá al tocar la pantalla.
Página 33
La siguiente tabla describe las funciones del menú. Tabla 8. Funciones del menú de pruebas Tabla 8. Funciones del menú de pruebas Iconos Descripción Al seleccionar este icono, el valor visuali- Iconos Descripción zado de la sonda disminuye lentamente Al seleccionar este icono, el valor visuali- (intervalo de un minuto) y de forma simu- zado de la sonda aumenta lentamente (in- lada hasta un valor inferior al límite mínimo...
Alarmas y señales de fallo Fallo del Fallo de Lista de Alarma en monitor control alarmas de curso digital Cuando se detectan un fallo o una alarma, en la pantalla táctil temperatura silenciada DMLP aparecerá el siguiente icono y se oirá una alarma acústica.
• Recovery (con la copia de seguridad de todos los Copia de seguridad de los ajustes personalizados realizados por el usuario). datos de temperatura Siga estos pasos para instalar el software Capture 5.2: desde una tarjeta SD Retire la tarjeta SD de la ranura del equipo. Inserte la tarjeta SD en la ranura del ordenador (si Le sugerimos hacer una copia de seguridad de los tiene) o use un lector de tarjetas.
En cada gráfico, se visualizan los siguientes datos rele- vantes: Número de serie del dispositivo Número de serie: Fecha de inicio/fin del gráfico Fecha de impresión Haga doble clic en la carpeta Backup y haga clic en Espere a que se carguen los datos. El gráfico corresponde a los datos diarios, y al hacer clic se puede visualizar el gráfico de temperaturas del día siguiente.
Cómo exportar los datos Haga clic en y guarde el archivo (por ejemplo, guárdelo con el número de serie del equipo). Abra el software “Excel”, haga clic en Datos y cargue el archivo guardado anteriormente Dispositivos médicos - Controlador táctil 33 | Funcionamiento de la pantalla táctil del controlador...
Página 38
A continuación, siga estos pasos: 34 | Funcionamiento de la pantalla táctil del controlador Dispositivos médicos - Controlador táctil...
Página 39
Esta es la tabla exportada: Dispositivos médicos - Controlador táctil 35 | Funcionamiento de la pantalla táctil del controlador...
servicio . Ahora se le solicitará la contraseña para el Batería de reserva para menú de servicio. Introduzca 2810 PSW y confirme. alarma en caso de fallo eléctrico El equipo incluye una batería de reserva que permite al controlador funcionar de forma autónoma durante unas 2810 12 horas en caso de fallo eléctrico.
PRECAUCIÓN: En el menú de servicio hay parámetros y configuraciones que garantizan el funcionamiento correcto del equipo. Cualquier modificación no autorizada podría afectar de forma irreparable al equipo y la garantía se anulará automáticamente. Figura 20. Etiqueta de la placa de terminales externa Placa de terminales externa Si hay una placa de terminales externa instalada detrás...
Página 42
Figura 23. Posición de la llave para abrir la puerta manualmente en un equipo con una cámara Para el modelo 1500, la apertura manual de la puerta se tiene que realizar accediendo desde la parte de arriba del refrigerador: . Al tirar de la palanca de apertura hacia arriba y mantener las palancas accionadas Figura 24 por separado, es posible abrir la puerta correspondiente.
Mantenimiento rutinario y no rutinario La información de este capítulo está destinada a usua- Limpieza del condensador rios (personal no especializado) y trabajadores de man- tenimiento rutinario. Si el condensador no se limpia y la tempe- ratura ambiente del lugar de instalación es demasiado alta, se podría dificultar el fun- Prohibido desmontar el cionamiento del armario.
Página 44
Siga estas instrucciones de limpieza según el modelo que haya comprado: MODELO 140: FASE 1: Use un destornillador Phillips para quitar la cubierta (si la cubierta de la batería está instalada, no retire los tornillos a la derecha e izquierda de la placa de terminales ni los que fijan la propia cubierta). FASE 2: Use un aspirador o una pistola de aire para eliminar el polvo acumulado en las aletas del condensador.
CONDENSADOR Figura 27. Ubicación del condensador en los modelos 700-1500 Drenaje del agua condensada La descongelación ocasiona la formación de agua con- densada. El agua se evapora automáticamente en los modelos con el compartimento del motor en posición más baja. En otros modelos, el agua se deposita en una bandeja, incluida con la entrega, que se coloca bajo la unidad y se inserta por las guías correspondientes.
Sustitución de las baterías de reserva Para garantizar la máxima eficiencia, sugerimos cambiar periódicamente las baterías de reserva al menos cada 2 años. Esta operación la pueden realizar los usuarios fácilmente accediendo a la carcasa ubicada; en la parte trasera del dispositivo. en la parte superior del dispositivo (modelos con compartimiento motor superior).
Eliminación Esta unidad cuenta con la marca de homologación conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE (RAEE). Los símbolos del producto indican que no se debe considerar como residuo doméstico, sino que se debe depositar en el centro autorizado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Antes de desechar la máquina, déjela inservible cortando el cable de alimentación y desmontando las puertas, los estantes y los cajones para que los niños no puedan acceder a la unidad.
Etiquetas Etiqueta de identificación del dispositivo Dirección y nom- Número de identificación de bre del fabricante organismo notificado Modelo Código Tensión de la Año de produc- ción fuente de ali- mentación Absorción de Clase de tempe- potencia ratura ambiente Símbolo en caso de refrige- rante inflamable Tipo de gas refri-...
Otras etiquetas Tabla 10. Etiquetas Peligro de electrocución Desconecte la fuente de alimentación antes de retirar la protección Desconecte la alimentación antes de retirar la protección. Símbolo de conexión a tierra Inflamable Circuito con refrigerante inflamable Peligro de alta temperatura Piezas con alta temperatura Limpieza periódica del condensador Limpieza de la puerta de cristal para los modelos Vision...
Materiales consumibles Tabla 11. Materiales consumibles Tipo/características Aplicación Imagen BATERÍA Batería del botón integrada Batería de botón de litio de 3 V tipo CR 2032 Batería de reserva de alarma BATERÍA tipo AA recargable de NiMH 1,2 V 2,7 Ah visual y acústica Tarjeta SD de 8 GB Sandisk SDSDAA-008G Tarjeta SD...
Solución de problemas ADVERTENCIA: Los procedimientos de solución de problemas implican trabajar con alta tensión, lo que puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. La solución de problemas solo la llevará a cabo personal for- mado. La siguiente tabla enumera información sobre las posibles causas y las medidas que se deben tomar para los fallos más comunes que no necesitan servicio técnico automático.
Solución de problemas de la pantalla táctil Tabla 13. Solución de problemas de la pantalla táctil PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Piezas eléctricas desconectadas. Pantalla roja/ne- Campos electromagnéticos externos. Consulte al servicio de soporte técnico. gra/blanca Sobrecorrientes. Uso incorrecto de la pantalla con lápices y pasa- Use lápices ópticos para pantallas táctiles.
Diagnóstico Tabla 14. Lista de alarmas visuales ALARMA VISUAL SIGNIFICADO Indicación visual y acústica de un fallo o una alarma en curso (toque el triángulo rojo para obtener más información). DESCONEXIÓN O ALARMA DE FALLO DE DMLP (si está instalado) DESCONEXIÓN O ALARMA DE FALLO DE ECT- DESCONEXIÓN DE ALARMA DE TEMPERATU- ALARMA EN CURSO, pero silenciada (el triángu-...
Página 54
Tabla 14. Lista de alarmas visuales ALARMA VISUAL SIGNIFICADO Falta la tarjeta SD, o está dañada o no se reco- noce. Compruebe la tarjeta SD; consulte Copia de se- guridad de los datos de temperatura desde una tarjeta SD. Batería desconectada o descargada. Si aparece un icono de fallo o de alarma de desco- ALARMA nexión, toque el icono y espere a que se cargue la lista...
Página 55
ALARMA ALARMA VISUAL Y SOLUCIÓN VISUAL Y SOLUCIÓN ACÚSTICA ACÚSTICA Apague el equipo (consulte Apaga- Compruebe el sistema eléctrico o la FALLO DE RED do). Desconecte el enchufe de la red desconexión accidental del enchufe. eléctrica, espere unos segundos y SIN BATERÍA Sustituya la batería.
Página 56
ALARMA VISUAL Y SOLUCIÓN ACÚSTICA Apague el equipo (consulte Apaga- do). Desconecte el enchufe de la red eléctrica, espere unos segundos y PROTECCIÓN vuelva a conectarlo. Encienda el FRENTE A LA equipo y toque el icono de alarma/fa- CONGELA- llo en curso para borrar la indicación. CIÓN Consulte al servicio de soporte técni- co.
Anexos 1. Datos del usuario para solicitud de soporte técnico Complete las siguientes tablas para proporcionar todos los datos necesarios para recibir el servicio de soporte téc- nico. Si es posible, deje el refrigerador funcionando durante 1 hora, o aún mejor, 24 horas para que el controlador recopile toda la información.
2. Uso del dispositivo médico La finalidad de este cuestionario es identificar el uso indicado del dispositivo médico y comprobar si la información proporcionada es correcta. Este formulario se rellenará por completo por cada dispositivo médico instalado, y la información la proporcionará las personas responsables de su uso.
Página 59
Cuestionario N.º Pregunta/Solicitud Respuesta/Evaluación serie ¿Ha usado antes un dispositivo similar o idéntico, de la misma Sí o de otra marca? ¿Los usuarios que se prevén usen el dispositivo médico han recibido la formación correcta sobre el “buen uso” de la sangre Sí...
Página 60
Se adjuntan los siguientes documentos: Declaración de conformidad con la DIRECTIVA 93/42/CEE Prueba de comprobación de seguridad eléctrica Diagrama de cableado 56 | Anexos Dispositivos médicos - Controlador táctil...
Davantage d’informations sur la conformité de Thermo Fisher Scientific à ces directives, les recycleurs dans votre pays et les informations sur les produits Thermo Fisher Scientific qui peuvent aider le détection des substances sujettes à la directive RoHS sont disponibles sur www.thermofisher.com/ WEEERoHS.
Información de contacto: Los refrigeradores y congeladores de Thermo Fisher Scientific están respaldados por un equipo de soporte técnico global que le prestará servicio para sus aplicaciones. Ofrecemos accesorios para almacenamiento en frío, incluidas alarmas remotas, registradores de temperatura y servicios de validación.