Refrigeradores y congeladores de uso general para laboratorio (76 páginas)
Resumen de contenidos para Thermo Fisher Scientific TSX Serie
Página 1
Refrigeradores de laboratorio Serie TSX Instalación y uso 327929H05 Rev. E Marzo de 2019 Visítenos en Internet para registrar su garantía www.thermofisher.com/labwarranty...
Página 2
El material de este manual se incluye exclusivamente para la consulta. Tanto su contenido como el producto están sujetos a posibles cambios sin aviso Thermo Fisher Scientific no se responsabiliza ni ofrece garantías respecto a este manual. Thermo no será responsable, en ningún caso, de perjuicios ni daños indirectos o accidentales derivados o relacionados con el uso de este manual...
Tabla de contenido Tabla de contenido Modelos ..................1 Precauciones de seguridad ............2 Desembalaje................6 Lista de embalaje ..............7 Recomendaciones generales ............8 Monitorización de temperatura ..........8 Indicaciones de uso ..............8 Estándares de funcionamiento..........9 Especificaciones de la unidad ..........10 Instalación................11 Ubicación ................11 Conexiones................. 15 Toma de corriente (refrigeradores de cromatografía) ..17 Estantes ................19 Cajones................
Página 4
Tabla de contenido Mantenimiento ...............46 Limpieza del interior del armario ........46 Limpieza de los filtros del condensador ......46 Limpieza del condensador ..........47 Sistema de descongelación automático......47 Mantenimiento de la junta ..........48 Mantenimiento de la batería de la alarma ......48 Preparación para el almacenamiento........
Modelos 1 Modelos La tabla siguiente muestra las unidades descritas en este manual de funcionamiento e instalación según su número de modelo. Consulte Sección 6.1 para obtener información sobre las especificaciones de tensión de los distintos modelos. Tabla 1. Modelos aplicables Modelo Energy Unidad Modelo (*)
Precauciones de seguridad 2 Precauciones de En este manual se usan los siguientes símbolos y convenciones: seguridad Este símbolo, cuando se usa solo, indica instrucciones de funcionamiento importantes que reducen el riesgo de lesiones o de un bajo rendimiento de la unidad.
Página 7
Precauciones de seguridad A continuación se indican las precauciones de seguridad importantes que se aplican a este producto. Utilice este producto solo del modo descrito en la literatura técnica del producto y en este manual. Antes de usarlo, compruebe que este producto es adecuado para el uso previsto.
Página 8
Precauciones de seguridad A continuación, se mencionan precauciones adicionales de seguridad que se aplican a los modelos de refrigerador para cromatografía: PRECAUCIÓN: El equipo solo debe alimentarse con la toma de corriente interna. En caso de que haya una fuga, el circuito de seguridad cortará la alimentación a la toma de corriente de la unidad, pero no tendrá...
Página 9
Precauciones de seguridad Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con el artículo 15 de las normas del FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas al utilizar el equipo en un entorno comercial.
Desembalaje 3 Desembalaje En el momento de su entrega, recuerde inspeccionar el embalaje de la unidad antes de firmar la recogida. Si hubiera daños en el embalaje, solicite una inspección inmediata del producto y registre una reclamación con el transportista. Nota El daño del embalaje no implica daños en la unidad.
Lista de embalaje 4 Lista de embalaje Dentro del armario refrigerador se encuentra una bolsa que contiene: • Una unidad USB con este y otros manuales del usuario, incluidas las versiones traducidas • Certificado de conformidad • Tarjeta de garantía •...
Recomendaciones generales 5 Recomendaciones Esta sección incluye recomendaciones generales para la unidad. generales 5.1 Monitorización de temperatura NOTA IMPORTANTE Recomendamos el uso de un sistema de monitorización de la temperatura redundante e independiente, de modo que el rendimiento del refrigerador se pueda monitorizar continuamente de acuerdo con el valor del producto almacenado.
Estándares de funcionamiento 6 Estándares de Los refrigeradores que se describen en este manual están clasificados para su uso funcionamiento como equipo estacionario en un entorno con Grado de polución 2 y Categoría de sobretensión II. Estas unidades se han diseñado para su funcionamiento en las siguientes condiciones ambientales: •...
Estándares de funcionamiento 6.1 Especificaciones El último carácter del número de modelo indicado en el refrigerador de la unidad identifica las especificaciones eléctricas de la unidad. La placa de datos se encuentra en el lado superior izquierdo de la unidad. Tabla 2.
Instalación 7 Instalación ADVERTENCIA: No supere los valores eléctricos que aparecen impresos en la placa de características ubicada en el lado superior izquierdo de la unidad. PRECAUCIÓN: No mueva la unidad con el depósito de desagüe de la parte posterior instalado. Esto podría dañar el equipo. 7.1 Ubicación Instale la unidad en una zona nivelada y libre de vibraciones, con un espacio mínimo de 6 pulgadas (15 cm) en los laterales y en la parte posterior y de...
Página 16
Instalación Este refrigerador se ha diseñado para cumplir todos los estándares antivuelco reconocidos por la industria en todas las condiciones cuando el soporte antivuelco está instalado y debidamente acoplado. Tabla 3. Números de modelos de refrigeradores de laboratorio TSX para los que es necesario instalar el soportes antivuelco* TSX1205GV TSX2305GV TSX3005GV...
Instalación Figura 1. Materiales suministrados Etiqueta Descripción Soporte Pernos Anclajes Instrucciones y plantilla de instalación Tabla 4. Herramientas necesarias Suelo de madera Suelo de cemento Linterna Cinta métrica Llave de 1/2 (13 mm) " Llave de 3/4 " (19 mm) Taladro Taladro percutor Broca de 15/64...
Página 18
Instalación Construcción de cemento a. Perfore orificios de 1/2" (13 mm) en las posiciones marcadas en el paso 1 con la broca de mampostería. b. Deslice los anclajes para tirafondos en los orificios de modo que queden al ras de la superficie del suelo. c.
Instalación 4. Colocación del refrigerador en su posición a. Alinee el perno de 1/2" instalado en el paso 3 con el soporte antivuelco. b. Haga rodar o deslice el refrigerador hasta su posición hasta que el perno se detenga contra el soporte. c.
Página 20
Instalación Tabla 5. Especificaciones del cable de alimentación Modelo Especificaciones del cable de alimentación A / Y 3-G 12 AWG, NEMA 5-15P, 15 A/125 V D / Z 3-G 14 AWG, NEMA 6-15P, 15 A/250 V 3-G 1.5 mm , CEE 7/7, 16 A/250 V PRECAUCIÓN: Nunca corte la clavija de puesta a tierra del enchufe del cable de servicio.
Instalación 7.3 Toma de corriente Los refrigeradores de cromatografía están equipados con una toma de corriente (refrigeradores de ubicada en la pared posterior. La alimentación a la toma está protegida por un interruptor de circuito. Si se produce un fallo, se puede accionar el interruptor cromatografía) de entrada de alimentación de cromatografía (elemento D de la Figura 4) para reiniciar el circuito.
Instalación 7.3.2 NEMA 5-15 GFCI El receptáculo NEMA 5-15 GFCI tiene una función de autocomprobación Receptáculo (opcional) estándar con indicadores de color para el estado: • Rojo fijo: indica que el interruptor ha abierto el circuito. Si esto sucede, desenchufe el equipo, verifique el circuito y reinicie el interruptor de circuito.
Instalación Figura 4. Interruptores y entrada de alimentación del refrigerador para cromatografía Consulte la etiqueta adyacente a los interruptor ubicados en la parte posterior del refrigerador para identificarlo. 7.4 Estantes Los refrigeradores de laboratorio de una sola puerta vienen de serie con 4 estantes completos y los refrigeradores de laboratorio de dos puertas vienen de serie con 8 estantes completos.
Instalación Por seguridad durante el transporte, los estantes se empaquetan y protegen dentro del armario. Inserte los ganchos de soporte de los estantes (incluidos con el manual en el interior de la unidad) en los soportes para estantes integrados (situados en las paredes interiores del armario) en los lugares que desee. Disponga los estantes sobre los soportes planos (consulte la Figura 5).
Instalación Figura 6. Retirada del cajón Etiqueta Descripción Pestañas Corredera del cajón Ranura 7.5.2 Reinstalación Para volver a colocar los cajones, siga estos pasos (consulte la Figura 6): de los cajones 1. Tire de ambas correderas del cajón hacia sí hasta extenderlas totalmente. 2.
Instalación 7.5.3 Cambio de la Las correderas de los cajones cuentan con un pequeño clip de seguridad en la posición del cajón pilastra delantera que evita la caída de las correderas al retirar el cajón. Para cambiar la posición de las correderas del cajón, siga estos pasos: 1.
Página 27
Instalación 4. La corredera del cajón debe retirarse de la pilastra trasera con un ángulo de aproximadamente 45 grados hacia el centro del armario. Figura 9. Rotación de la corredera 5. Tire de la corredera hacia la parte delantera del armario. 6.
Instalación 8. Sustituya el clip de seguridad enganchando el clip debajo del soporte de la corredera de la pilastra delantera. A continuación, gire el clip de seguridad para colocar su otra curva sobre la parte posterior del mismo soporte. Figura 11. Recolocación del clip Las correderas del cajón no precisan lubricación.
Instalación 7.7 Botellas del sensor de La temperatura mostrada en el panel de control se mide mediante una sonda temperatura insertada en la botella del sensor dentro del armario. La sonda del sensor deberá estar insertada en la botella de glicol antes del uso. La botella del sensor está...
Instalación 7.8.2 Puertas deslizantes Las puertas de los modelos de 1,27 m³ (45 pies cúbicos) son puertas de vidrio deslizantes. Si el mecanismo de cierre automático no funciona correctamente, asegúrese de que la unidad esté nivelada. PRECAUCIÓN: Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas de la unidad al cerrar las puertas, pues podrían quedar atrapadas en las piezas móviles.
Página 31
Instalación Los terminales de la alarma remota se encuentran en la parte posterior del compartimento de la máquina. Los tres terminales son: COMÚN (COMMON), ABIERTO SI HAY FALLO (OPEN ON FAIL) (Normalmente cerrado) y CERRADO SI HAY FALLO (CLOSE ON FAIL) (Normalmente abierto).
Instalación 7.10 Comprobaciones Antes de la puesta en marcha, asegúrese de completar los pasos siguientes: finales 1. Asegúrese de que la unidad esté libre de todos los materiales de madera o cartón del embalaje, tanto por dentro como por fuera. 2.
Inicio 8 Inicio 8.1 Puesta en Para poner en marcha el refrigerador, siga estos pasos: marcha inicial 1. Verifique que la(s) sonda(s) del sensor se ha(n) instalado en la(s) botella(s) tal y como se describe en la Sección 7.7. 2. Conecte el cable de alimentación de CA al conector de la entrada de alimentación de suministro eléctrico.
Inicio Nota El refrigerador para cromatografía se envía con un interruptor de reinicio manual ubicado en la parte posterior de la unidad (consulte la Sección 7.3.4) en posición de encendido. El interruptor de reinicio manual siempre debe permanecer en esta posición. En el inicio, se enciende el indicador LED rojo en el circuito de seguridad de cromatografía.
Página 35
Inicio • Nunca cargue la unidad por encima de la línea de carga. Esto es importante para garantizar que el aire circule correctamente y la temperatura se distribuya de forma uniforme por el interior. Figura 13. Línea de límite de carga Thermo Scientific Refrigeradores de laboratorio TSX...
Funcionamiento 9 Funcionamiento 9.1 Panel de control Figura 14. Panel de control del refrigerador El panel de control se encuentra en la parte superior derecha del refrigerador. Puede usar los tres botones (los n.º 5, 8 y 9 de la Figura 14) para cambiar la pantalla de temperatura (n.º...
Página 37
Funcionamiento Tabla 7. Visualización del termómetro en el panel de control (valor de referencia de 5 °C) Barras Temperatura Barras Temperatura mostradas (°C) mostradas (°C) Solo el bulbo 6 barras 2 (alarma por frío) 1 barra 7 barras 2 barras 8 barras 3 barras 9 barras...
Página 38
Funcionamiento 10. Alarma sonora: se enciende durante estados de alarma por temperatura alta o baja. 11. Interruptor de luz (solo con puertas de cristal): botón para encender y apagar la luz del refrigerador sin tener que abrir la puerta. La luz siempre se enciende cuando se abre la puerta.
Funcionamiento 9.2 Funciones de pantalla Tabla 8. Funciones de pantalla del panel de control Función Significado Secuencia Pantalla Pantalla predeterminada La pantalla de temperatura y el icono de Funcionamiento con el refrigerador en termómetro del panel de control muestran la normal funcionamiento.
Funcionamiento 9.3 Funciones de Puede entrar en el modo de programación manteniendo pulsado el botón Scan programación ) durante unos 5 segundos. La pantalla mostrará "Prg" parpadeando para indicar que ha entrado en el modo de programación. Utilice los botones ) y ( ) para modificar los valores y pulse el botón Scan ( para ) ...
Funcionamiento PRECAUCIÓN: El cambio de cualquiera de los siguientes parámetros podría afectar negativamente al rendimiento del refrigerador. Antes de realizar ajustes en los valores de los parámetros de servicio, deberá asegurarse de comprender los requisitos del producto. Llame al soporte técnico si tiene dudas antes de realizar ajustes en los valores de los parámetros de servicio.
Página 42
Funcionamiento Tabla 10. Parámetros de servicio Pantalla/botón Pantalla Función Resumen Diferencia de la temperatura entre el valor de la sonda de pantalla mostrado en la interfaz de usuario y la temperatura promedio del compartimento en el valor de Desviación de la Pulsar Scan ( diS oFSt referencia de la unidad durante el funcionamiento en...
Página 43
Funcionamiento Tabla 10. Parámetros de servicio Pantalla/botón Pantalla Función Resumen Temperatura de la Muestra la temperatura de la sonda de descongelación Pulsar Scan ( dEF Prb sonda de (de solo lectura). descongelación Pulsar el botón Scan después de mostrar la temperatura de la sonda de descongelación mientras no se esté...
Funcionamiento 9.5 Ajustes de El ajuste de temperatura predeterminada de fábrica es de 5 °C para todos los temperatura refrigeradores de laboratorio. Para cambiar los ajustes de fábrica, consulte las instrucciones de programación en la Sección 9.3. 9.6 Alarmas El sistema de alarmas se ha diseñado para proporcionar señales de advertencia visuales y sonoras en caso de fallo de alimentación y de aumento de la temperatura.
Registrador gráfico (opcional) 10 Registrador Están disponibles registradores de seis pulgadas montados en el panel como gráfico (opcional) opción instalada de fábrica. El funcionamiento del registrador comienza cuando se enciende el sistema. 10.1 Configuración y uso Para preparar el registrador para su correcto funcionamiento, siga estos pasos: 1.
Registrador gráfico (opcional) Figura 16. Botones del gráfico sensibles a la presión 10.2 Cambio del papel Para cambiar el papel para gráficas, siga estos pasos: para gráficas 1. Localice los botones de detección de presión en la parte superior izquierda delantera del panel del registrador. 2.
Registrador gráfico (opcional) 10.4 Calibración Este registrador se ha calibrado con precisión en fábrica y conserva su y ajustes calibración incluso en caso de interrupción de la alimentación. Sin embargo, en caso necesario, pueden hacerse ajustes como sigue: 1. Ponga en marcha la unidad de forma continua en la temperatura del valor de referencia de control.
Transmisor de temperatura (opcional) 11 Transmisor de temperatura (opcional) 11.1 Transmisor de Hay un transmisor de temperatura eléctrico opcional para esta unidad. Este temperatura transmisor de temperatura permite la monitorización remota de la temperatura del sistema. eléctrico Para conectar el sistema de monitorización remota de la temperatura al transmisor de temperatura, consulte la Figura 17 a continuación.
Transmisor de temperatura (opcional) 11.2 Transmisor de Hay un transmisor de temperatura sin electricidad opcional para esta unidad. El transmisor de temperatura permite controlar de forma remota la temperatura del temperatura sin sistema. electricidad Para conectar el sistema remoto de control de temperatura al transmisor de temperatura sin electricidad, consulte el diagrama adjunto en la parte posterior de la unidad.
Mantenimiento 12 Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte el equipo de la alimentación principal antes de tratar de realizar tareas de mantenimiento en el equipo o en sus controles a menos que se indique lo contrario. 12.1 Limpieza del Para limpiar el interior del armario, retire los estantes, cajones o cestillos interior del armario siguiendo las instrucciones que se proporcionan en la Sección 7.4, Sección 7.5 y en la Sección 7.6.
Mantenimiento 12.3 Limpieza del condensador PRECAUCIÓN: Los condensadores deben limpiarse al menos cada seis meses, y con mayor frecuencia si la zona del laboratorio tiene polvo. En zonas con mucho tráfico, los condensadores acumularán suciedad antes. Si no se mantiene el condensador limpio, podría recalentarse el equipo o proporcionar temperaturas erráticas.
Mantenimiento 12.5 Mantenimiento de Compruebe periódicamente las juntas situadas alrededor de la puerta para ver si la junta tienen pinchazos o desgarros. La condensación o el hielo que se forma son indicativos de fugas debidas al mal estado de la junta. Asegúrese de que el armario se encuentre nivelado (consulte en la Sección 7.1 información sobre la nivelación).
Mantenimiento 12.8 Limpieza de la El refrigerador está diseñado para limpiarse con un detergente suave (como las unidad (Refrigeradores toallitas Lysol®, sin aerosol, o Fórmula 409®) y agua. Rocíe ligeramente los componentes interiores de almacenamiento y séquelos con un paño seco o rocíe para cromatografía) primero el paño y luego limpie las superficies interiores.
Solución de problemas 13 Solución de problemas ADVERTENCIA: Los procedimientos de solución de problemas implica trabajar con tensiones elevadas, que pueden provocar lesiones o la muerte. La solución de problemas solo debe ser realizada por personal formado. Esta sección es una guía para la solución de problemas del equipo. Tabla 11.
Página 55
Solución de problemas Tabla 11. Procedimientos de solución de problemas Problema Causa Solución Ciclo de funcionamiento del calentador de Aumente el ciclo de funcionamiento del calentador del perímetro. Consulte la perímetro Sección 9.4. incorrecto (puertas oscilantes Condensación solamente) alrededor del marco de la Hay fisuras en los Asegúrese de que todos los orificios del puerto en la parte superior, los costados...
Página 56
Solución de problemas Tabla 11. Procedimientos de solución de problemas Problema Causa Solución Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición ON (“I”) en la parte posterior de la unidad. Intente colocar el interruptor de reinicio manual de cromatografía y el interruptor de entrada de alimentación de cromatografía en OFF Sin alimentación (“O”) y luego en ON (“I”).
Cuidados al finalizar la vida útil 14 Cuidados al Asegúrese de cumplir las normativas locales al desechar una unidad antigua. Se finalizar la vida útil indican a continuación algunas sugerencias: 1. Retire los artículos y la unidad de descongelación. Asegúrese de limpiar los posibles riesgos biológicos.
V, que cuenta con una cobertura adicional por 8 años (96 meses) desde el momento del envío. Thermo Fisher Scientific Inc se reserva el derecho a usar piezas de repuesto, usadas o reacondicionadas. Las piezas de repuesto o reparadas se garantizarán solamente durante el período no vencido de la garantía original.
France (2012/19/EU) des Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Il est marqué par le symbole suivant. Thermo Fisher Scientific s’est associé avec une ou plusieurs compagnies de recyclage dans chaque état membre de l’union européenne et ce produit devraitêtre collecté ou recyclé par celles-ci. Davantage d’informations sur laconformité de Thermo Fisher Scientific à...
Página 60
Thermo Fisher Scientific Inc. 275 Aiken Road Asheville, NC 28804 Estados Unidos www.thermofisher.com 327929H05 Rev. E Contáctenos Norteamérica: 866-984-3766 Europa: Francia +33 2 2803 2180 Alemania +49 9184 90 9640 Reino Unido/Irlanda + 44 870 609 9203 Asia: China +86 21 6865 4588 India 1800 22 8374 Japón +81 45 453 9220...