Descargar Imprimir esta página

RELCO RONDO LED MINI Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

LED RONDÓ MINI - LED RONDÓ - RONDÓ FLUO - RONDÓ G12
Caratteristiche dell'apparecchio e dei simboli riportati in etichetta - Features, meaning of the symbols shown on the
label - Caractéristiques de l'appareil et signification des symboles - portés sur l'étiquette
Eingeschaften und bedeutung der Symbole auf dem Typenschild
24
Mesi di garanzia - Months warranty - Nombre dde mois de garantie
Mesi
Monate der Jahre
Months
Caratteristiche apparecchio e significato dei simboli riportati in etichetta
Apparecchio d'illuminazione per montaggio incassato a terra in ambienti interni ed esterni. Idoneo a sopportare il carico di autoveicoli
con pneumatici in gomma, peso massimo statico e dinamico: 1000Kg
Features and meaning of the symbols shown on the label:
lighting appliance for indoor and outdoor ground-recessed installation.
Capable of withstanding the load of motor vehicles with inflatable tyres pumped
with air, maximum weight static or dynamic: 1000Kg.
Caractéristiques de l'appareil - signification des symboles
portés sur l'étiquette:
Appareil d'éclairage pour montage encastré dans le sol pour l'intérieur et
l'extérieur. Apte à supporter le charge de véhicules avec des pneus gonflés avec air, poids maximum statique ou dynamique: 1000Kg
Eigenschaften - Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild:
Begehbare Bodeneinbauleuchte für den Innen-und Außenbereich.
IHält das Gewicht von Kraftfahrzeugen mit Gummireifen aufgepumpt mit Luft,
aus maximalen Gewicht statisches oder dynamisches: 1000Kg
Connettere elettricamente rispettando le polarità
Electrical connect complyng the polarity
Effectuer le raccordement électrique en respectant les polarités
Führen Sie die elektrische Verbindung unter Beachtung der Polaritäten
V
220-240
Hz
50/60
Terra di protezione - Earth protection
Terre de protection - Schutzerede
Conformità dei prodotti alle direttive della Comunità Europea
Conformity of the products with the European Community Directives
Atteste la conformité des produits aux directives de la Communauté Européenneà
Das CE-Zeichen bescheinigt die Übereinstimmung der Produkte mit den Richtlinien der Europäi-
schen Gemeinschaft
Conformità dei prodotti alle direttive del Marocco
Conformity of products with Moroccan directives
Conformité des produits aux directives marocaines
Konformität der Produkte mit marokkanischen Richtlinien
Apparecchio con corpo costruito con materiali riciclabili
The body of this device is made of recyclable materials
Appreil avec corps fabriqué avec des matériaux recyclables
Gerät mit Körper aus recyclingfähigen Mterialen
Distanza minima tra apparecchio e soggetto illuminato
Minimal distance between fitting and lighted object
0,5
Distance minimum entre l'appareil et la partie à éclairer
Minimalabstand zwischen Leuchtkörper und beleuchtetem Gegestand
Sorgente luminosa non sostituibile
Non-replaceable light source
Source lumineuse non remplaçable
Nicht austauschbare Lichtquelle
Protetto contro l'energia d'urto 5J
Protected against 5J energy shock waves
IK08
Protégé contre l'énergie de choc 5J
Geschützt gegen Auftreffenergie 5J
Totalmente protetto contro le polveri. Protetto contro gli effetti dell'immersione (≤1m)
Dust tight. Protection against the effects of immersion (≤1m)
Non protected against liquid objects.
IP67
Totalement protégé contre les poussières. Protégé contre les effets de l'immersion (≤1m)
Vollständig gegen Staub geschützt
Geschützt gegen die Wirkungen des Untertauchens (≤ 1 m)
-
Istruzioni di montaggio - Installation instruction - Instruction de montage - Montageanweisungen - Instrucciones de montaje
I
Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all'utente finale affinchè conosca
le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. É vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione
dell'apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti Na-
zionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l'Azienda non risponde dei danni causati
da un errato montaggio.
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni, sia in fase di installazione che di impiego;
è necessario conservarle. Il produttore non rispond e di danni derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio. Dopo
aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica,
polistirolo espanso, graffette...) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di
pericolo. Non utilizzare l'apparecchio se danneggiato. Questo apparecchio dovrà essere destinato, solo all'uso per
il quale è stato espressamente concepito. Il costruttore non può essere considerato responsabile di eventuali danni
derivati da usi impropri, erronei della rete di distribuzione.
- L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
- Prima di procedere all'installazione, togliere sempre la tensione di rete.
- Non alimentare ad una tensione superiore a quella riportata sull'apparecchio
- L'apparecchio è idoneo solo per l'installazione su superifici non combustibili
- Non applicare su superfici danneggiabili dal calore (carta, legno, ecc ..)
- Questo apparecchio contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica D (20W)
- Questo apparecchio contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E (30W)
Attenzione: La sicurezza dell' apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni di mon-
taggio.
É vietato lo smaltimento come rifiuto urbano è obbligatoria
la raccolta separata a fine vita del prodotto
"Consorzio di appartenenza RAEE: Ecoligh.
Registro Nazionale dei Produttori N°: IT08020000000670
GB
The assemply instruction must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change
the bulb. The appliance must not be tempered with or transformed and it must be installed and used as supplied
and in compliance with the National Rules on Installation. Any non-compliant installations will invalidate all form of
guarantee. The company cannot be held responsable for damage caused by incorrect assembly.
Appliance safety is guaranteed only observing these instructions, both for installation and use. They must be preserved.
The manufacturer will not respond to damage deriving from incorrect use of the appliance. After having removed the
packaging, check the integrity of the appliance. The packaging elements (plastic bags, expanded polystyrene, staples)
must not be left in children's reach, as they are potential sources of danger. Do not use the appliance if damaged.
This appliance is destined solely for the use for which it was expressly intended. The manufacturer cannot be held
responsible for damage deriving from improper or incorrect use of the distribution network.
- Installation must only be carried out by trained personnel.
- Disconnect the power supply before carrying out any operation
- Do not power the device with a voltage higher than that shown on the mark.
- The fitting is suitable for installation on no-combustible surface.
- Do not apply on surface which can be damaged by heat.
- This product contains a light source of energy efficiency class D (20W)
- This product contains a light source of energy efficiency class E (30W)
Warning: The safety of the fitting is only guaranteed with the appropriate use of the following instructions.
D
Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über
die korrekten Wartungs- und Lampenaustauschmodalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung
der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschrif-
ten montiert und verwendet werden. Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von jeglicher Garantie.
Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind.
Die Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch
bei der Verwendung befolgt werden; sie müssen aufbewahrt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus
einer unsachgemäßen Nutzung des Gerätes resultieren. Nach Entfernung der Verpackung ist die Unversehrtheit des
Gerätes zu überprüfen. Die Verpackungselemente (Plastikbeutel, Styropor, Klammern etc.) müssen außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil es sich dabei um potentielle Gefahrenquellen handelt. Dieses Gerät
darf nur für den Verwendungszweck genutzt werden, für welchen es ausdrücklich entwickelt wurde. Der Hersteller
kann nicht als verantwortlich für etwaige Defekte betrachtet werden, welche aus der unsachgemäßen und falschen
Nutzung des Stromnetzes hervorgehen.
- Die Installation ist ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen
- Bevor mit der Installation begonnen wird, immer die Netzspannung ausschalten.
- Nicht mit einer höheren Spannung als auf dem Gerät angegeben speisen
- Das Gerät eignet sich nur für die Installation auf nicht brennbaren lächen
- Nicht auf Flächen anbringen, die durch Wärme beschädigt werden können (Papier, Holz, usw).
- Diese Leuchte enthält eine Lichtquellenklasse Energieeffizienz D (20W)
- Diese Leuchte enthält eine Lichtquellenklasse Energieeffizienz E (30W)
Achtung: Die Sicherheit des Geräts wird nur unter Einhaltung der nachstehenden Montageanweisungen garantiert.
F
Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l'usager final pour qu'il connaisse les modalités correctes
de maintenance et de remplacement d'ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l'appa-
reil, qui doit être installé et utilisé tel qu'il est fourni et conformément aux Normes d'Installation Nationales. Une
installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas
des dommages provoqués par un montage erroné.
La sécurité de l'appareil est garantie uniquement en respectant ces instructions, aussi bien en phase d'installation
que d'utilisation; il faut donc les conserver. Le fabricant n'est pas tenu pour responsable des dommages qui dérivent
d'une utilisation incorrecte de l'appareil. Après avoir déballé l'appareil, contrôler que celui-ci soit en bon état. Les
éléments qui composent l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, agrafes, ...) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants car ils peuvent constituer un danger potentiel. Ne pas utiliser l'appareil s'il devait être
endommagé. Cet appareil devra être destiné uniquement à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu.
Le fabricant ne sera pas tenu pour responsable des éventuels dommages qui dérivent de l'utilisation erronée dues
à des perturbations du réseau de distribution.
- L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
- Avant l'installation, toujours couper la tension d'alimentation.
- Ne pas alimenter à une tension supérieure à celle indiquée sur l'appareil
- L'appareil n'est indiqué que pour l'installation sur des surfaces incombustibles.
- Ne pas appliquer sur des surfaces sensibles à la chaleur (papier, bois, etc.)
- Ce luminaire contient une classe de source lumineuse efficacité énergétique D (20W)
- Ce luminaire contient une classe de source lumineuse efficacité énergétique E (30W)
Attention: La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'usage conforme aux instructions de montage ci-
dessous.
E
La presente hoja de instrucciones debe ser estudiada con atención por el usuario hasta que conozca las manio-
bras de recambio y manutención de la fuente de luz de forma correcta. Esta terminantemente prohibida cualquier
manipulación y/o transformación del aparato; que debe ser instalado con conformidad a la Normativa vigente en
cuanto a instalaciones electricas. El incumplimiento de estas directrices exime al fabricante de cualquier respon-
sabilidad sobre la grantía del producto. El fabricante, a su vez, no se hara cargo de cualquier error de manipulacion
o montaje que pueda existir.
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan estas instrucciones, tanto en fase de instalación como
de uso, es necesario conservarlas. El fabricante no responde por los daños derivados del uso incorrecto del aparato.
Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de la integridad del aparato. Los elementos del embalaje (bolsas
de plástico, poliestireno expandido, clips.) no se deben dejar al alcance de los niños, por ser potenciales fuentes
de peligro. No utilice el aparato si está dañado. Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido
expresamente ideado. El fabricante no se puede considerar responsable por eventuales daños derivados de usos
impropios, erróneos de la red de distribución.
- La instalación debe realizarse exclusivamente por personal cualificado.
- Antes de proceder con la instalación, desconecte siempre la tensión de red
- No alimente con una tensión superior a la indicada en el aparato.
- El aparato es idóneo solamente para instalación en superficies no combustibles.
- No lo coloque en superficies que se puedan dañar con el calor (papel, madera, etc.).
- Esta luminaria contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética D (20W)
- Esta luminaria contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética E (30W)
Atención: La seguridad del aparato está garantizada solamente con el uso apropiado de las siguientes instrucciones
de montaje.
MI-70030 - REV. "E"
M.R. - 10/21 - 1/2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RELCO RONDO LED MINI

  • Página 1 MI-70030 - REV. “E” LED RONDÓ MINI - LED RONDÓ - RONDÓ FLUO - RONDÓ G12 Istruzioni di montaggio - Installation instruction - Instruction de montage - Montageanweisungen - Instrucciones de montaje M.R. - 10/21 - 1/2 - Die Installation ist ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen Caratteristiche dell’apparecchio e dei simboli riportati in etichetta - Features, meaning of the symbols shown on the label - Caractéristiques de l’appareil et signification des symboles - portés sur l’étiquette - Bevor mit der Installation begonnen wird, immer die Netzspannung ausschalten.
  • Página 2 MI-70030 - REV. “E” LED RONDÓ MINI - LED RONDÓ - RONDÓ FLUO - RONDÓ G12 Istruzioni di montaggio - Installation instruction - Instruction de montage - Montageanweisungen - Instrucciones de montaje M.R. - 10/21 - 2/2 LED Rondò version LED Rondò...

Este manual también es adecuado para:

Rondo fluoRondo g12Rondó led