Página 1
IMS 4444 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Soundtower für iPod/iPhone Geluidstoren voor iPod/iPhone • Haut-parleurs pour iPod/iPhone • Torre de sonido para iPod/iPhone Torre de Som para iPod/iPhone •...
Inhalt DEUTSCh ENGLISh Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Location of Controls ............page Bedienungsanleitung ............. Seite User manual ............... page Technische Daten ............. Seite Technical Specifications ..........page Garantiebedingungen ............ Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Locatie van bedieningselementen ........ blz Lokalizacja kontrolek ............strona Gebruiksaanwijzing ............
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Location of Controls Situation des commandes Lokalizacja kontrolek Ubicación de los controles A Kezelőszervek Elhelyezkedése Localização dos controlos Розташування органів керування Расположение элементов Posizione dei comandi...
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- besteht Erstickungsgefahr! nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglich- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen keit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Deutsch (Wiedergabe/Pause) Taste hINWEIS: 7 / Tasten (iPod/iPhone Musikanwahl) Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der / Tasten (Skip/Suchlauf vorwärts/rückwärts/Spei- Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Dabei geht cherplatz) die Speicherung der letzten Einstellungen (Quelle, Laut- 8 SHUF Taste (Zufallswiedergabe) stärke) verloren.
Página 6
Deutsch iPod/iPhone Kompatibilität hINWEIS: • Die eingestellte Lautstärke wird für jede Betriebsart Aufgrund der vielen verschiedenen iPod- und iPhone separat abgespeichert. Modelle und Generationen, die zurzeit auf dem Markt erhältlich sind, kann eine volle Kompatibilität nicht gewährleistet werden. Vergewissern Sie sich vor Anschluss Infrarot-Fernbedienung Ihres iPod/iPhone davon, dass dieser eine kompatible Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu...
Página 7
Deutsch Individuelle Änderung (5/7) 1. Wählen Sie mit den VOL+/ VOL- Tasten (7/7) die 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von Frequenz aus, die Sie ändern wollen. vorne. 2. Stimmen Sie mit den / Tasten (7) den gewünsch- 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
LINE bzw. AUX aus. Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische 3. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät IMS 4444 Bedienungsanleitung der externen Tonquelle. in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- 4. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe gen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische...
Página 9
Deutsch 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnut- brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung zung des Geräts beruhen.
NEDERLANDS Algemene veiligheidsrichtlijnen • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door perso- nen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met ervaring en/of kennis tenzij zij onder toezicht staan of het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mo- instructies hebben gekregen betreffende het gebruik...
Página 11
NEDERLANDS 8 SHUF toets (willekeurig afspelen) Batterij in de Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen 9 MENU toets OPMERKING: 10 TREBLE+/TREBLE- toetsen (hoge tonen verhogen/ver- De lithumcel in het batterijvak van de afstandsbediening lagen) wordt tijdens transport beschermd door een stukje folie. 11 BASS+/BASS- toetsen (lage tonen verhogen/verlagen) Hierdoor wordt de levensduur van de batterij verlengd.
Página 12
NEDERLANDS Er kan ook niet gegarandeerd worden dat alle functies op Infrarood-afstandsbediening afstand bediend kunnen worden. Bedien uw iPod/iPhone Voor draadloze bediening binnen een afstand van 5 m. Als op de gebruikelijke wijze, terwijl het in het dockingstation de bedieningsafstand afneemt moeten de batterijen ver- zit.
Página 13
NEDERLANDS 3. Druk binnen 3 seconden op de OK toets (5 op de af- 3 x drukken = Terugspringen naar de track vóór de standsbediening) om de zender op te slaan. De vorige vorige track, enz. frequentie wordt overschreven. Alleen op de afstandsbediening: Houd de toets ingedrukt tijdens de weergave om de Opvragen van opgeslagen radiozenders track terug te spoelen.
1. Sluit externe apparatuur als volgt aan: Technische specificaties • Via een 3,5mm stereo stekker op de LINE IN (2). Model: ..................IMS 4444 • Via een RCA kabel (2x RCA) op de AUX IN achterop Spanningstoevoer: ........100 tot 240 V, 50/60 Hz het apparaat.
FRANÇAIS Indications générales de sécurité • Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires à...
Página 16
FRANÇAIS 8 Bouton SHUF (lecture aléatoire) NOTE: 9 Bouton MENU Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne 10 Boutons TREBLE+/TREBLE- (augmenter les aigus/plus pas l’utiliser pendant une longue période. Les réglages bas) les plus récents (source, volume) de la mémoire seront 11 Boutons BASS+/BASS- (augmenter les basses/plus bas) supprimés.
FRANÇAIS Compatibilité iPod/iPhone Télécommande infrarouge Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la En raison de la variété importante de modèles et de géné- télécommande diminue, les piles doivent être changées. rations d’iPod et d’iPhone sur le marché, la compatibilité Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur absolue ne peut pas être garantie.
Página 18
FRANÇAIS 3. Appuyez sur le bouton OK (5 sur la télécommande) (5/7) au bout de 3 secondes pour stocker la station. La Appuyer pour passer aux pistes suivantes. fréquence précédente est écrasée. Uniquement sur sur la télécommande: Appuyer lon- guement en cours de lecture pour rechercher une piste Rappeler les stations de radio enregistrées suivante dans l’ordre des pistes.
“ne que pendant 5 secondes répond plus” environ. Puis, rebanchez l’appareil Caractéristiques techniques Modèle: ...................IMS 4444 Alimentation: ..........100-240 V, 50/60 Hz Puissance de sortie:..........750 W (PMPO) Consommation électrique: ............60 W Classe de protection: ................II Poids net:..................9,1 kg Radio Portée de fréquence: ......
ESPAÑOL Normas generales de seguridad • Este dispositivo no está pensado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físi- Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este cas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de manual del usuario y consérvelo junto con el certificado experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba- supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositi-...
ESPAÑOL 10 Botones TREBLE+/TREBLE- (amplificar agudos/reducir) Colocación y sustitución de las pilas del mando a 11 Botones BASS+/BASS- (amplificar graves/reducir) distancia 12 Botón SCAN (buscar estaciones) NOTA: 13 Botón ST.BY (encender/apagar) En algunos casos, la celda de litio del compartimento de la batería del control remoto se ha cubierto con Precauciones de seguridad específicas una lámina protectora para su transporte.
ESPAÑOL Asimismo, tampoco podemos garantizar la compatibilidad Mando a distancia infrarrojo de todas las funciones del control remoto. Use el iPod/ Para control inalámbrico a una distancia de menos de iPhone con normalidad mientras se encuentra colocado 5 m. Si la distancia disminuye, debería cambiar las en la base de carga.
ESPAÑOL Cambio Individual Pulsar 3 veces = Saltar a la canción anterior a la previa, etc. 1. Utilice los botones VOL+/ VOL- (7/7) para selec- Sólo en el mando: Presione y mantenga cionar la frecuencia que desea cambiar. durante la reproducción para buscar 2.
ESPAÑOL 1. Conecte el dispositivo externo de una de las siguientes Especificaciones técnicas maneras: Modelo: ...................IMS 4444 • Mediante un conector estéreo de 3,5 mm a LINE IN Suministro eléctrico: ....... 100 a 240 V, 50/60 Hz (2). Potencia de salida: ...........750 W (PMPO) •...
PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança • Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com redução capacidades físicas, Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou manual do utilizador e guarde-o juntamente com o conhecimentos a menos que tenham recebido super- Certificado de Garantia, o talão de compra e, tanto visão ou instruções respeitantes ao uso do dispositivo...
Página 26
PORTUGUÊS 10 Botões TREBLE+/TREBLE- (Aumentar agudos/diminuir) Inserir/Trocar as Pilhas no Controlo Remoto 11 Botões BASS+/BASS- (Aumentar baixos/diminuir) INDICAÇÃO: 12 Botão SCAN (procurar rádio) Sempre que necessário, a pilha de lítio inserida no com- 13 Botão ST.BY (Ligar/Desligar) partimento do controlo remoto foi protegida com uma película para transporte.
Página 27
PORTUGUÊS A compatibilidade total das funções do controlo remoto Configurações de Som (no CR) também não pode ser garantida. Utilize o seu iPod/iPhone • Pressione os botões TREBLE+/TREBLE- (10) para ajustar normalmente, enquanto estiver ligado à estação de liga- o valor de agudos. ção.
Página 28
PORTUGUÊS Reprodução de música a partir do ShUF (8 no CR) Para activar a reprodução aleatória. iPod/iPhone (iPod/iPhone não fornecido) MENU (9 no CR) Pressione este botão para abrir o menu do iPod/iPhone ou 1. Se foi fornecido um adaptador com o seu iPod, para voltar para o menu anterior.
A sua autarquia oferece informações sobre os pontos de namento Volte a ligar a unidade recolha. Especificações técnicas Modelo: ...................IMS 4444 Fonte de alimentação: ....... 100-240 V, 50/60 Hz Potência de saída: .............750 W (PMPO) Consumo da alimentação: ............60 W Classe de Protecção: ................II Peso Neto: ..................
ITALIANO Linee guida generali sulla sicurezza • Controllare che i bambini non giochino con l’apparec- chio. Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell‘utente e conservarlo con il Certificato di Simboli nel manuale dell‘utente Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione origi- Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo nale.
Página 31
ITALIANO Precauzioni di sicurezza speciali di questo La batteria nel telecomando è una cella litio a lunga dura- ta. Se il raggio di azione del telecomando si riduce durante dispositivo l'uso, seguire i seguenti passaggi: • Aprire lo scomparto della batteria sotto al telecoman- AVVISO: Non impostare il volume max.
ITALIANO Funzioni Generali NOTA: Durante la riproduzione musicale iPod/iPhone • Queste impostazioni sono un controllo di livello atti- NOTA: vo dei bassi e degli acuti che influenza la potenza in Alcuni tasti presenti sul dispositivo sono presenti anche uscita totale. Nel caso più sfortunato, l’uscita audio sul telecomando.
ITALIANO 2. Inserire l’iPod/iPhone nel dock. MENU (9 su telecomando) Premere questo tasto per riportare il menu iPod/iPhone ATTENZIONE: Menu o per ritornare al menu precedente. Assicurarsi che l’iPod/iPhone sia collegato nella porta in modo diritto. Non piegare o inclinare l’iPod/iPhone NOTA: mentre è...
5 secondi. Poi sospesa” collegare nuovamente l’unità Specifiche tecniche Modello: .................IMS 4444 Alimentazione: ........da 100 a 240 V, 50/60 Hz Potenza in uscita: .............750 W (PMPO) Consumo di potenza: ..............60 W Classe di protezione: ................II Peso netto: ..................9,1 kg Radio Risposta in frequenza: ......
ENGLISh General Safety Guidelines • Supervise children to ensure they do not play with the device. Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier Symbols in this user manual receipt and if possible, the original package inclusive its Important notes for your safety are marked distinctively.
ENGLISh Special Safety Precautions for this device The battery in the remote is a long-life lithium cell. Should the range of the remote shorten during use, follow the steps below: WARNING: • Open the battery compartment on the underside of Avoid hearing loss due to extreme volume.
ENGLISh General Operation MUTE (1 on RC) For immediate muting of the volume. The indication MUTE appears on the display. Press MUTE again to cancel NOTE: the function. Some buttons you can find as well on the device as on the remote control.
Página 38
ENGLISh 3. Press the ST.BY button (13 on RC) to switch the device / (7 on RC) on. Repeatedly press the MODE button (4/3) until “IPOD Press these buttons, to scroll up/down the iPod/iPhone or IPHONE” is displayed. Menu. 4. Depending on the iPod/iPhone Model, firstly release the button lock and start playing music if necessary iPod/iPhone Charging with the...
Your municipality provides you with information about collecting points. Technical Specifications Model: ..................IMS 4444 Power supply: ..........100-240 V, 50/60 Hz Output power: ............750 W (PMPO) Power Consumption: ..............60 W Protection Class:...................II Net weight:.................. 9.1 kg Radio Frequency Range: ........FM 87.5 ~ 108 MHz...
JĘZYK POLSKI Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń- • Urządzenia nie powinny używać osoby (także dzieci), które mają ograniczone możliwości fizyczne, senso- stwa ryczne lub umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/ lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta podręcznik użytkowania i zachować...
Página 41
JĘZYK POLSKI 8 Przycisk SHUF (odtwarzanie losowe) WSKAZÓWKA: 9 Przycisk MENU W przypadku dłuższych okresów nieużywania urządze- 10 Przyciski TREBLE+/TREBLE- (zwiększanie tonów wyso- nie należy odłączyć od zasilania. Kasuje to najnowsze kich/niżej) ustawienia (źródło, głośność) w pamięci. 11 Przyciski BASS+/BASS- (zwiększanie tonów niskich/ niżej) Wkładanie/wymiana baterii pilota zdalnego sterowania 12 Przycisk SCAN (skanowanie radia)
Página 42
JĘZYK POLSKI Zgodność odtwarzacza iPod/iPhone Pilot podczerwieni W celu kontroli bezprzewodowej na odległość 5m. Jeśli Ze względu na dużą liczbę dostępnych na rynku różnych odległość maleje, należy zmienić baterie. W celu prawidło- modeli oraz generacji urządzeń iPod i iPhone nie można wej obsługi, mieć...
Página 43
JĘZYK POLSKI 3. Nacisnąć przycisk OK (5 na pilocie) w ciągu 3 sekund, Nacisnąć 3 x = Przejść do utworu znajdującego się za aby zapisać stację. Poprzednia częstotliwość zostaje poprzednim, itp. nadpisana. Tylko na pilocie: Nacisnąć i przycisnąć podczas odtwarzania, aby przeszukać do Włączanie zaprogramowanych stacji radiowych tyłu dany utwór.
1. Podłącz urządzenie zewnętrzne w poniższy sposób: Specyfikacje techniczne • Podłącz wtyczkę typu jack stereo 3,5 mm do złącza Model: ..................IMS 4444 LINE IN (2). Zasilanie: ............100-240 V, 50/60 Hz • Podłącz kabel RCA (2x RCA) do złącza AUX IN z Moc wyjściowa: ............750 W (PMPO)
Página 45
JĘZYK POLSKI Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił ze- wnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ •...
MAGYARUL Általános Biztonsági Rendszabályok • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzék- szervi vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a is beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a és tudásuk ehhez;...
Página 47
MAGYARUL 9 MENU gomb A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje 10 TREBLE+/TREBLE- gombok (magas hangszín növelése/ MEGJEGYZÉS: csökkentése) Ahol szükséges volt, a lítium gombelemet a távirányító 11 BASS+/BASS- gombok (mély hangszín növelése/csök- elemtartójában egy védőfóliával látták el a szállításhoz. kentése) Ez növeli az elem élettartamát. Első használat előtt 12 SCAN gomb (rádió...
MAGYARUL MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: iPod/iPhone készülékről történő zene- Az iPhone készüléken futó szoftver verziójának függ- lejátszás során vényében a következő hibaüzenet jelenhet meg: • Az optimális hanghoz szükség szerint állítsa be az EQ „Ezt a kiegészítőt nem az iPhone készülékkel való hasz- beállítást az iPod/iPhone készülékén.
Página 49
MAGYARUL Zene lejátszása iPod/iPhone készülékről REPE (2 a távirányítón) Az Ismétlés funkciót aktiválja. (az iPod/iPhone nem tartozék) 1. Ha az iPod készülékéhez adaptert is kapott, csatlakoz- ShUF (8 a távirányítón) tassa azt a dokk csatlakozójához. Csak akkor ellen- A véletlen sorrendben történő lejátszás aktiválása. őrizheti, hogy az iPod megfelelően illeszkedik az iPod portba, ha az adapter be van dugva.
újra a hoz. készüléket A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosí- Műszaki Adatok tást. Típus: ..................IMS 4444 Áramellátás: ........... 100-240 V, 50/60 Hz Kimeneti teljesítmény: ..........750 W (PMPO) Energiafogyasztás: ..............60 W Védelmi osztály: ...................II Nettó tömeg: ................9,1 kg Rádió...
Página 51
УКРАЇНСЬКА • Цей пристрій не призначений для використання Загальні інструкції з техніки безпеки особами (включаючи дітей) з обмеженими фізич- Перш ніж використовувати пристрій, уважно про- ними чи розумовими здібностями, або з браком читайте цей посібник користувача і зберігайте його досвіду та/або знань, якщо за ними не ведеться разом...
Página 52
УКРАЇНСЬКА 10 Кнопки TREBLE+/TREBLE- (збільшити верхні ПРИМІТКА. частоти/зменшити) Від’єднуйте пристрій від мережі живлення, якщо 11 Кнопки BASS+/BASS- (збільшити нижні частоти/ не користуєтеся ним довгий проміжок часу. Це зменшити) призведе до втрати більшості поточних налашту- 12 Кнопка SCAN (радіопошук) вань (налаштувань джерела, гучності). 13 Кнопка ST.BY (увімк./вимк.) Встановлення/замінення батареї в пульті дистан- Застереження щодо безпеки при ційного керування користуванні цим пристроєм ПРИМІТКА. ПоПеРеДжеННя. Зверніть увагу на те, що літієва батарея у відсіку...
Página 53
УКРАЇНСЬКА Сумісність із iPod/iPhone ПРИМІТКА. • В режимах радіо та IPOD натисніть і утри- У зв’язку з великим різноманіттям поколінь і мо- муйте кнопку (7), щоб вста- VOL+/ VOL- делей iPod і iPhone, доступних у магазинах, повна новити потрібний рівень гучності. сумісність не гарантується. Перш ніж під’єднувати • Налаштоване значення рівня гучності збері- iPod/iPhone, перевірте сумісність його інтерфейсу. гається...
Página 54
УКРАЇНСЬКА опис елементів управління iPod/iPhone ПРИМІТКА. (3/6) • Розпочати пошук можна також, якщо натисну- Зупинка та продовження відтворення музики. ти і утримувати протягом короткого часу кнопку Натисніть ще раз, щоб продовжити відтворення. MODE (4 на виробі). • Важливо: попередньо встановлені радіостан- (5/7) ції буде перезаписано. 1 натиснення = розпочинає відтворення пісні з початку.
Цей пристрій обладнано двома роз’ємами для аналогових пристроїв відтворення. Перший LINE IN Технічні характеристики (2) на передній поверхні пристрою, а другий AUX IN - на задній. Підключайте такі пристрою відтворення, Модель: ............IMS 4444 як MP3-плеєр, CD-плеєр, тощо, щоб прослуховувати Живлення: ........100–240 В, 50/60 Гц музику через гучномовці. Вихідна потужність: ..........750 Вт 1. Зовнішні пристрої під’єднуються таким чином: (максимальна...
Página 56
РУССКИЙ общие указания по технике Дети и лица нуждающиеся в присмотре • Из соображений безопасности для детей не безопасности оставляйте лежать упаковку (пла-стиковые меш- ки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуа- ПРеДУПРежДеНИе! тации и сохраните ее в надежном месте, вместе Не...
Página 57
РУССКИЙ Пульт дистанционного управления (пульт ДУ) • Теперь переверните и поставьте акустическую 1 Кнопка MUTE (Выключение звука) колонку на ножки. 2 Кнопка REPE (Повторение) 3 Кнопка MODE Подключение к источнику питания 4 Кнопки VOL+/VOL- • Включите сетевую вилку в правильно установ- 5 Кнопка OK ленную трехштырьковую розетку с напряжением 6 Кнопка (Воспроизведение/Пауза) 230 В, 50 Гц.
Página 58
РУССКИЙ ПРеДУПРежДеНИе: ПРИМеЧАНИе: • В случае течи батарейки избегайте попадания • Вы также можете использовать кнопку жидкости в глаза или на кожу. Если кислота (3 на корпусе устройства), чтобы включать и все-таки попала в глаза, тщательно промойте выключать устройство. Для этого нажмите их чистой водой и при необходимости обрати- кнопку с удержанием. тесь за медицинской помощью. • При выключении устройства из памяти уда- ляются...
Página 59
РУССКИЙ • При нажатии кнопки SCAN (12 на пульте ДУ), ВНИМАНИе: устройство автоматически сканирует все рабо- Во избежание повреждения iPod/iPhone перед его тающие радиостанции. Они заносятся в память отключением от устройства переведите устрой- в порядке возрастания частоты. ство в режим радио. • Если прием слишком слабый и на канале присут- ствуют помехи, то попробуйте улучшить прием, ПРИМеЧАНИе: изменяя положение стрежневой или спиральной В...
Página 60
сети электропитания ния музыки через колонки подсоедините устройства воспроизведения, такие как MP3-плеер, CD-плеер и Технические характеристики т.д. Модель: ............IMS 4444 1. Подключите внешнее устройство следующим Питание: ........100 до 240 В, 50/60 Гц образом: Выходная мощность: ......750 Вт (PMPO) • Через стереогнездо 3,5 мм к LINE IN (2).
Página 62
IMS 4444 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap • Гарантійний талон Гарантийная карточка IMS 4444 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...