Sensitivity Adjustments - Set the DIP sw itches and ultrasonic sensitivity adjustment as
decribed below .
The sensitivity control adjusts the ultrasonic sensitivity.
Set the control by observing the green LEDs w hen
movement is made. (The red LEDs indicate passive
infrared movements) To increase sensitivity, turn the
control clock w ise. To decrease sensitivity, turn the control
counter-clock w ise. In general, the larger the room, the
higher the sensitivity.
OVERRIDE
The sensor can be bypassed to k eep the lighting on if
required. Insert the bypass k ey provided into the bypass
slot on the face of the sensor. This should only be done for
emergency or testing purposes.
* Sw itches 1 - 5 control ultrasonic and passive infrared settings
*Sw itch Position
Sw itches 6 - 7 are for selecting proper room siz e.
Program/Programme/Programa 1
Up/Haut/Arriba
Dow n/Bas/Abajo
1
2
3
4
5
6
7
U ltra s o n ic D e te c tio n O n ly /D é te c tio n u ltra s o n iq u e s e u le m e n t
D e te c c ió n p o r u ltra s o n id o s s o la m e n te
For of! ce areas w here partitions are used.(Ultrasonic only)
Dans des aires de bureaux cloisonnées. (Ultrasonique seulement)
En espacios comunes de o! cinas con tabiques. (Ultrasonidos solamente)
Program/Programme/Programa 2
Up/Haut/Arriba
Dow n/Bas/Abajo
4
1
2
3
5
6
7
P IR D e te c tio n O n ly /D é te c tio n in fra ro u g e s e u le m e n t
D e te c c ió n p o r in fra rro jo s s o la m e n te
Used in areas w here turbulence from HVAC is a concern.
Dans les endroits où la climatisation crée un problème de turbulence.
Donde el equipo de climatiz ació n presenta un problema de turbulencia.
Program/Programme/Programa 3
Up/Haut/Arriba
Dow n/Bas/Abajo
1
2
3
4
5
6
7
U ltra s o n ic o r P IR D e te c tio n /D é te c tio n u ltra s o n iq u e o u in fra ro u g e
D e te c c ió n p o r u ltra s o n id o s o in fra rro jo s
U
sed in areas w here high sensitivity is needed and no turbulence exist.
Dans les endroits où un grande sensibilité est requise sans turbulence.
En ambientes en que se requiere gran sensibilidad sin turbulencia.
PD2 3 1 1
(Page 2)
06 /08
E ng l ish
2. Rentrer dans la pièce. Les lampes devraient s'allumer. Régler la temporisation au besoin.
Ce réglage détermine la durée pendant laquelle les lampes demeureront allumées
après la dernière détection de mouvements.
COVERAGE • LVDT2 0 0 0
Réglage de la sensibilité - Régler les interrupteurs
DIP et la sensibilité ultrasonique comme ci-dessous. La
5 0 '
commande de sensibilité permet de régler la sensibilité
3 5 '
ultrasonque. Régler la commande en observant les
DEL vertes en présence de mouvements. (Les DEL
rouges indiquent rouges indiquent la détection par
infrarouge passif.) Tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la sensibilité, tourner
dans le sens contraire pour la réduire. En général, plus
la pièce est grande, plus la sensibilité est élevée
ANNULATION DE PRIORITÉ
Le capteur peut être annulé a! n de maintenir les
lampes allumées. Insérer la clé d'annulation fournie
Area of detection
dans l'encoche d'annulation sur la face du capteur.
Passive Infrared
Cela ne devrait être fait qu'en cas d'urgence ou pour
Area of detection
des tests.
Overlapping
Area of detection
Ultrasonic
* Les commutateurs 1 à 5 commandent les réglages ultrasoniques et infrarouge passif
Les commutateurs 6 et 7 sont placés en fonction de la grandeur de la piè ce.
Program/Programme/Programa 4
1
U ltra s o n iq u e e t in fra ro u g e p o u r a llu m e r • U ltra s o n iq u e o u in fra ro u g e p o u r m a in te n ir a llu m é
U ltra s o n id o s e in fra rro jo s p a ra a c tiv a r • U ltra s o n id o s o in fra rro jo s p a ra m a n te n e r e n c e n d id o
Used in areas such as classrooms that require minor motion detection, but cannot be falsely
triggered by turbulence. (Sensitivity increases after lights are sw itched on.)
Dans des endroits comme des salles de classe où la détection de faibles mouvements est requise
mais où l'activation par la turbulence. (La sensibilité augmente une fois les lampes allumées.)
Se emplea en habitaciones tales como aulas, que requieren una detecció n de movimientos
reducida, pero que no pueda ser activada en falso por turbulencia. (La sensibilidad aumenta
Dans les endroits où des conditions de turbulence très élevées existent.
En ambientes donde existen condiciones de turbulencia má s altas..
COUVERTURE • LVDT2 0 0 0
1 5 m
1 1 m
Aire de détection
Infrarouge passif
Aire de détection
Chevauchement
Aire de détection
Ultrasonique
*Position des commutateurs
Up/Haut/Arriba
Dow n/Bas/Abajo
2
3
4
5
6
7
U ltra s o n ic a n d P IR to A c tiv a te • U ltra s o n ic o r P IR to K e e p L ig h ts O N
cuando se encienden las luces.)
Program/Programme/Programa 5
Up/Haut/Arriba
Dow n/Bas/Abajo
4
1
2
3
5
6
7
U ltra s o n ic a n d P IR D e te c tio n /D é te c tio n u ltra s o n iq u e e t in fra ro u g e
D e te c c ió n p o r u ltra s o n id o s y p o r in fra rro jo s
Used in areas w here very high HVAC turbulent exist.
Français
2. Al volver a entrar, las luces deben se encender. Ajustar la temporiz ació n segú n las necesidades
de la habitació n. Así se determinará el tiempo que se desee que las luces se mantengan
encendidas después de haberse detectado el ú ltimo movimiento.
Ajuste de la sensibilidad - Regular los conmutadores
DIP y ajustar la sensibilidad por ultrasonidos como se
muestra má s abajo. El control de sensibilidad permite el
ajuste de la sensibilidad por ultrasonidos observando los
diodos luminosos verdes. (Los diodos luminosos rojos
indican la detecció n por infrarrojos pasivos.) En el sentido
de las agujas del reloj (CW ): aumenta la sensibilidad. En
sentido contrario a las agujas del reloj (CCW ): se reduce
la sensibilidad. En general, cuanto má s grande es la
habitació n, mayor debe ser la sensibilidad.
DERIVACIÓ N
Si es necesario mantener las luces encendidas, puede
anularse la actividad del detector. Insertar la llave de
derivació n provista en la ranura de derivació n situada en la
cara anterior del detector. Só lo deberá procederse así por
raz ones de emergencia o con ! nes de ensayo.
*Posició n de los conmutadores
* Los conmutadores 1 a 5 controlan los reglajes de ultrasonidos e infrarrojos pasivos.
Los conmutadores 6 y 7 sirven para seleccionar el tamañ o apropiado de la habitació n
ROOM SIZ E/GRANDEUR DE LA PIÈ CE/TAMAÑ O DE LA HAB ITACIÓ N
y
Ul t raso nic De t e c t io n / Dé t e c t io n u l t raso niq u e / De t e c c ió n p o r u l t raso nid o s
4
1
2
3
u
P I R De t e c t io n / Dé t e c t io n inf raro u g e / De t e c c ió n p o r inf rarro j o s
Sw itch # 6 -
Commutateur nº 6 - Petite pièce (37 m
Conmutador n° 6 - Habitació n pequeñ a (hasta 37 m²)
USw itch # 7 -
Commutateur nº 7 - Grande pièce (jusqu'à 18 5 m
Conmutador n° 7 - Habitació n grande (hasta 18 5 m²
HUBBELL DE MEX ICO garantiz a este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un período
de un añ o a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplaz ará a su juicio el producto en un plaz o
de 6 0 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o dañ os ocasionados por accidente, mal uso, abuso o
negligencia. El vendedor no otorga otras garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente dañ os incidentales
o consecuenciales. ESTA GARANTÍA ES VÁ LIDA SÓ LO EN MÉ X ICO.
HUB B ELL DE MÉX lCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1 2 2 8 Piso 8 , Col. Tlacoquemecatl del Valle
Méx ico, 0 3 2 0 0 D.F .
E sp añ o l
COB ERTURA • LVDT2 0 0 0
1 5 m
1 1 m
Á rea de detecció n
Infrarrojos pasivos
Á rea de detecció n
Traslapo
Á rea de detecció n
Ultrasonidos
.
Up/Haut/Arriba
S m a ll/p e tite /p e q u iñ a
Dow n/B as/Abajo
5
6
7
L a rg e /g ra n d e
Small room (400 sq.ft. or less)
2
ou moins)
Large room (up to 2000sq. ft.)
2
)
Tel. (5 5 ) 9 1 5 1 -9 9 9 9