Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

MONITOR HALTERUNG
FÜR 1 MONITOR,
WANDBEFESTIGUNG
MONITOR MOUNT
FOR 1 SCREEN,
WALL MOUNT
MONITOR HALTERUNG
MIT ARM FÜR 1 MONITOR,
WANDBEFESTIGUNG
MONITOR MOUNT
WITH ARM FOR 1 SCREEN,
WALL MOUNT
# 5089
# 5090

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURABLE 5089

  • Página 1 MONITOR HALTERUNG FÜR 1 MONITOR, WANDBEFESTIGUNG MONITOR MOUNT FOR 1 SCREEN, WALL MOUNT # 5089 MONITOR HALTERUNG MIT ARM FÜR 1 MONITOR, WANDBEFESTIGUNG MONITOR MOUNT WITH ARM FOR 1 SCREEN, WALL MOUNT # 5090...
  • Página 3 # 5089...
  • Página 4 # 5089 # 5089...
  • Página 5 # 5089 Ø 6 mm # 5089 click...
  • Página 6 # 5089 75 mm / 100 mm # 5089 click...
  • Página 7 # 5089...
  • Página 8 # 5089...
  • Página 9 # 5089 85º 200º 25º # 5089...
  • Página 10 # 5090...
  • Página 11 # 5090 # 5090...
  • Página 12 # 5090 Ø 6 mm # 5090 click...
  • Página 13 # 5090 75 mm / 100 mm # 5090 click...
  • Página 14 # 5090...
  • Página 15 # 5090...
  • Página 16 # 5090 360º 200º 28º 15º 85º 25º...
  • Página 17 # 5090 3 – 8 kg # 5090...
  • Página 19 Originalgebrauchsanweisung ........20 Translation of the original instructions ....27 Traduction de la notice originale ......34 Traducción del manual original......41 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ..........48 Traduzione delle istruzioni originali .......55 Översättning av bruksanvisning i original ....62 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ......69 Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
  • Página 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist zur Befestigung von Monitoren an Wänden in trocke- nen Innenräumen innerhalb der angegebenen Belastungsgrenzen bestimmt (▶ siehe „Technische Daten“ auf Seite 26). Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser Gebrauchsanwei- sung beschrieben sind. Jede andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
  • Página 21: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Lesen und beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Ge- brauchsanweisung. Sie dürfen das Produkt nur in trockenen Innenräumen be- nutzen. Ihr Produkt im Überblick ▶ siehe Abbildung 1 für # 5089 ▶ siehe Abbildung 12 für # 5090 VESA-Platte zur Monitorbefestigung Schwenkgelenk Schwenkarm (# 5090) Einstellschraube für Höhenverstellung (# 5090)
  • Página 22: Lieferumfang

    Deutsch Schwenkgelenk Lieferumfang • Gebrauchsanweisung • Monitorhalterung • Beutel mit Kleinteilen (▶ siehe Abbildung 2 für # 5089, ▶ siehe Abbildung 13 für # 5090): – Schrauben zur Monitorbefestigung (9) – Abdeckkappen (10) – Kabelklemmen (11) – Dübel und Schrauben zur Wandbefestigung (12, 13) Hinweis: Sollte eines der Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden...
  • Página 23 Deutsch Wandhalterung befestigen ▶ siehe Abbildung 3 für # 5089 ▶ siehe Abbildung 14 für # 5090 – Trennen Sie die letzte Seite mit der Bohrschablone aus dieser Anleitung. – Halten Sie die Bohrschablone in der gewünschten Position an die Wand. – Richten Sie Wandhalterung oder Bohrschablone mit Hilfe der Wasserwaage aus.
  • Página 24 Deutsch ▶ siehe Abbildung 7 für # 5089 ▶ siehe Abbildung 18 für # 5090 – Setzen Sie die VESA-Platte (1) in die Monitorhalterung (8) ein. Achten Sie darauf, dass die Platte vollständig einrastet. ▶ siehe Abbildung 8 für # 5089 ▶ siehe Abbildung 19 für # 5090 – Drehen Sie den Monitor in die gewünschte Position.
  • Página 25: Reinigung Und Wartung

    Bewegen Sie den Schwenkarm nicht gegen diesen konstruktionsbedingten Widerstand. Monitor austauschen ▶ siehe Abbildung 11 für # 5089 ▶ siehe Abbildung 23 für # 5090 – Entfernen Sie Kabelklemmen (11) und Monitorkabel. – Heben Sie den Monitor leicht an, um die Klemme zu entlasten.
  • Página 26: Serviceadresse

    Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend ge- kennzeichneten Kunststoffen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu. Technische Daten Produktname Monitorhalter VESA-Platte geeignet für 75×75 mm Monitorlochabstände 100×100 mm Gewicht Monitor 3–8 kg Einstellbereich ▶ siehe Abbildung 10 für # 5089 ▶ siehe Abbildung 21 für # 5090...
  • Página 27: Intended Use

    English Intended use The product is intended for mounting monitors on walls in dry in- terior spaces within the load limits given (▶ see “Technical data” on page 33). Perform only the activities described in this user manual. Any other use constitutes unauthorised misuse. The manufacturer accepts no liability for damage resulting from it.
  • Página 28: Product-Specific Safety Instructions

    Adjusting screw for height adjustment (# 5090) Wall bracket Wall bracket cover plate VESA plate clamps Swivel joint Scope of Delivery • User manual • Monitor bracket • Bag with small parts (▶ see figure 2 for # 5089, ▶ see figure 13 for # 5090):...
  • Página 29 – Have a drilling machine and 6 mm drill bit ready. – Have a spirit level ready. – Have a pencil ready. Mounting the wall bracket ▶ see figure 3 for # 5089 ▶ see figure 14 for # 5090 – Remove the last page with the drill template from these in- structions.
  • Página 30 English ▶ see figure 4 for # 5089 ▶ see figure 15 for # 5090 – Drill 4 holes in accordance with the drilling plan. – Insert the dowel (12). – Screw the bracket in with the 4 screws (13). Mounting the cover plate ▶ see figure 5 for # 5089...
  • Página 31 – Secure the cable clamps (11) on the swivel arm (4) as shown. Operation – Place the monitor in the desired position. Rotating range ▶ see figure 10 for # 5089 ▶ see figure 21 for # 5090 Swivel range for # 5090 ▶ see figure 21...
  • Página 32: Cleaning And Maintenance

    – Wipe the product with a dry or slightly damp microfibre cloth. – Regularly check the monitor bracket for safety and stability. Service address DURABLE Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG Service Grünlandweg 1-5 58640 Iserlohn...
  • Página 33: Disposing Of Packaging

    – Send these materials for recycling. Technical data Product name Monitor bracket VESA plate suitable for 75×75 mm Monitor hole spacing 100×100 mm Monitor weight 3–8 kg Adjustment range ▶ see figure 10 for # 5089 ▶ see figure 21 for # 5090...
  • Página 34: Utilisation Conforme

    Français Utilisation conforme Le produit est destiné à la fixation d’écrans sur des murs dans des locaux secs à l’intérieur des limites de charges indiquées (▶  voir « Caractéristiques techniques » à la page 40). Effectuez uniquement les opérations décrites dans ce mode d'em- ploi.
  • Página 35: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Lisez et respectez le mode d'emploi avant la mise en ser- vice. Le produit peut uniquement être utilisé dans des pièces intérieures sèches. Vue d’ensemble de votre produit ▶ voir illustration 1 pour # 5089 ▶ voir illustration 12 pour # 5090 Plaque VESA pour la fixation de l’écran Articulation Bras orientable (# 5090) Vis de réglage de la hauteur (# 5090)
  • Página 36: Contenu De La Livraison

    Français Contenu de la livraison • Mode d'emploi • Support d’écran • Sac de petites pièces (▶ voir illustration 2 pour # 5089, ▶ voir illustration 13 pour # 5090): – Vis pour la fixation de l’écran (9) – Capuchons de recouvrement (10) – Attaches pour câbles (11) –...
  • Página 37 Français Fixation du support mural ▶ voir illustration 3 pour # 5089 ▶ voir illustration 14 pour # 5090 – Coupez la dernière page de ce mode d’emploi avec le gabarit. – Maintenez le gabarit à la position souhaitée sur le mur. – Alignez le support mural ou le gabarit à l’aide d’un niveau à...
  • Página 38: Plage De Rotation

    Français ▶ voir illustration 7 pour # 5089 ▶ voir illustration 18 pour # 5090 – Mettez en place la plaque VESA (1) dans le support d’écran (8). Veillez à ce que la plaque s’enclenche complètement. ▶ voir illustration 8 pour # 5089 ▶ voir illustration 19 pour # 5090 –...
  • Página 39: Nettoyage Et Entretien

    Ne déplacez pas le bras orientable contre cette résistance due à la construction. Remplacement du moniteur ▶ voir illustration 11 pour # 5089 ▶ voir illustration 23 pour # 5090 – Retirez les attaches de câbles (11) et les câbles de l’écran. – Soulevez légèrement l’écran pour libérer les attaches.
  • Página 40: Adresse Du Service Après-Vente

    être réutilisés. – Faites recycler ces matériaux. Caractéristiques techniques Nom du produit Support d’écran Plaque VESA appropriée pour 75×75 mm Écartements de trous d’écran 100×100 mm Poids de l’écran 3-8 kg Plage de réglage ▶ voir illustration 10 pour # 5089 ▶ voir illustration 21 pour # 5090...
  • Página 41: Utilización Adecuada

    Español Utilización adecuada El producto ha sido diseñado para fijar monitores en paredes, en in- teriores secos dentro de los límites de carga indicados (▶ ver "Datos técnicos" en la página 47). Realice solo las tareas descritas en estas instrucciones de uso. Cualquier utilización distinta será...
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Antes de la puesta en funcionamiento, lea y respete las ins- trucciones de uso. El uso del producto solo está autorizado en interiores. Vista general de su producto ▶ ver la figura 1 para # 5089 ▶ ver la figura 12 para # 5090 Placa VESA para fijación del monitor Articulación giratoria...
  • Página 43: Volumen De Entrega

    Articulación giratoria Volumen de entrega • Instrucciones de uso • Soporte para monitor • Bolsita con piezas pequeñas ▶ ver la figura 2 para # 5089, ▶ ver la figura 13 para # 5090): – Tornillos para la fijación del monitor (9) – Tapas (10) –...
  • Página 44 Español Fijar el soporte mural ▶ ver la figura 3 para # 5089 ▶ ver la figura 14 para # 5090 – Separe la última página de este manual con la plantilla de ta- ladrado. – Sujete la plantilla de taladrado en la pared en la posición de- seada.
  • Página 45: Rango De Giro

    Controle que la placa esté en la posición correcta. Las pinzas tienen que mirar hacia el borde superior del monitor. – Inserte las tapas (10) adjuntas. ▶ ver la figura 7 para # 5089 ▶ ver la figura 18 para # 5090 – Coloque la placa VESA (1) en el soporte del monitor (8). Controle que la placa haya engarzado íntegramente.
  • Página 46: Sustitución Del Monitor

    Sustitución del monitor ▶ ver la figura 11 para # 5089 ▶ ver la figura 23 para # 5090 – Retire los sujetacables (11) y cables del monitor. – Levante ligeramente el monitor para descargar las pinzas.
  • Página 47: Datos Técnicos

    – Lleve estos materiales a una estación de reciclaje. Datos técnicos Nombre del producto Soporte para monitor Placa VESA apta para 75×75 mm Distancia de los agujeros del 100×100 mm monitor Peso del monitor 3–8 kg Rango de ajuste ▶ ver la figura 10 para # 5089 ▶ ver la figura 21 para # 5090...
  • Página 48: Beoogd Gebruik

    Nederlands Beoogd gebruik Het product is bedoeld voor het bevestigen van monitoren op wan- den in droge binnenruimtes binnen de gespecificeerde belastingsli- mieten (▶ zie „Technische gegevens“ op pagina 54). Voer alleen werkzaamheden uit die in deze gebruiksaanwijzing be- schreven zijn. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als ongeoor- loofd gebruik.
  • Página 49: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaan- wijzing en neem deze in acht. U mag het product alleen in droge binnenruimtes gebruiken. Een overzicht van uw product ▶ zie afbeelding 1 voor # 5089 ▶ zie afbeelding 12 voor # 5090 VESA-plaat voor monitorbevestiging Draaischarnier...
  • Página 50 Nederlands • Monitorhouder • Zakje met kleine onderdelen (▶ zie afbeelding 2 voor # 5089, ▶ zie afbeelding 13 voor # 5090): – Schroeven voor monitorbevestiging (9) – Afdekkappen (10) – Kabelklemmen (11) – Pluggen en schroeven voor wandbevestiging (12, 13) Aanwijzing: Mocht een van de delen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met onze service.
  • Página 51 – Lijn de wandhouder of boorsjabloon uit met behulp van de wa- terpas. – Markeer de boorgaten met behulp van de boorsjabloon. ▶ zie afbeelding 4 voor # 5089 ▶ zie afbeelding 15 voor # 5090 – Boor 4 gaten volgens het boorschema. – Plaats de pluggen (12).
  • Página 52 Nederlands ▶ zie afbeelding 8 voor # 5089 ▶ zie afbeelding 19 voor # 5090 – Draai de monitor in de gewenste positie. ▶ zie afbeelding 9 voor # 5089 ▶ zie afbeelding 20 voor # 5090 – Sluit de kabels aan op de monitor. – Steek de kabels zoals afgebeeld in de meegeleverde kabelklemmen (11).
  • Página 53: Reiniging En Onderhoud

    Beweeg de zwenkarm niet tegen de weerstand in van deze constructie. Monitor vervangen ▶ zie afbeelding 11 voor # 5089 ▶ zie afbeelding 23 voor # 5090 – Verwijder de kabelklemmen (11) en monitorkabels. – Til de monitor iets op om de klem te ontlasten.
  • Página 54: Technische Gegevens

    De verpakking bestaat uit karton en overeenkomstig geken- merkte kunststoffen, die hergebruikt kunnen worden. – Zorg ervoor dat dit materiaal wordt hergebruikt. Technische gegevens Productnaam Monitorhouder VESA-plaat geschikt voor 75×75 mm monitorgatafstanden 100×100 mm Gewicht monitor 3–8 kg Instelbereik ▶ zie afbeelding 10 voor # 5089 ▶ zie afbeelding 21 voor # 5090...
  • Página 55: Uso Conforme

    Italiano Uso conforme Il prodotto è destinato al fissaggio di monitor a pareti in ambienti interni asciutti entro i limiti di carico specificati (▶ vedi “Dati tecnici” a pagina 61). Eseguire solo le attività descritte in queste istruzioni per l’uso. Qual- siasi utilizzo differente sarà considerato un uso improprio non con- sentito.
  • Página 56: Spiegazione Dei Simboli

    Prima della messa in funzione, leggere e osservare le istru- zioni per l’uso. Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni asciutti. Panoramica del prodotto ▶ vedi fig. 1 per # 5089 ▶ vedi fig. 12 per # 5090 Supporto VESA per il fissaggio del monitor Giunto snodato Braccio orientabile (# 5090) Vite di regolazione dell’altezza (# 5090)
  • Página 57: Volume Di Consegna

    Italiano Volume di consegna • Istruzioni per l’uso • Supporto monitor • Sacchetto con minuteria (▶ vedi fig. 2 per # 5089, ▶ vedi fig. 13 per # 5090): – Viti per il fissaggio del monitor (9) – Tappi di copertura (10) – Morsetti per cavi (11) –...
  • Página 58 Italiano Fissare il supporto da parete ▶ vedi fig. 3 per # 5089 ▶ vedi fig. 14 per # 5090 – Separare l’ultimo lato con la sagoma di foratura presente in queste istruzioni. – Tenere la sagoma di foratura nella posizione desiderata alla parete.
  • Página 59 I morsetti devono essere rivolti verso il bordo superiore del monitor. – Applicare i tappi di copertura (10) forniti in dotazione. ▶ vedi fig. 7 per # 5089 ▶ vedi fig. 18 per # 5090 – Inserire la piastra VESA (1) nel supporto del monitor (8). Assicu- rarsi che il supporto scatti in posizione fino in fondo.
  • Página 60: Spegnimento Del Monitor

    Non muovere il braccio orientabile contro tale resistenza, prevista per motivi costruttivi. Spegnimento del monitor ▶ vedi fig. 11 per # 5089 ▶ vedi fig. 23 per # 5090 – Rimuovere i morsetti per cavi (11) e il cavo del monitor. – Sollevare leggermente il monitor per rilasciare il morsetto.
  • Página 61: Smaltimento Del Prodotto

    – Consegnare tali materiali per consentirne il riciclaggio. Dati tecnici Nome del prodotto Supporto per monitor Supporto VESA adatto per 75×75 mm Distanze fori monitor 100×100 mm Peso monitor 3–8 kg Campo di regolazione ▶ vedi fig. 10 per # 5089 ▶ vedi fig. 21 per # 5090...
  • Página 62: Avsedd Användning

    Svenska Avsedd användning Produkten är avsedd för montering av skärmar på väggar i torra in- omhusrum, inom de angivna belastningsgränserna (▶ se ”Tekniska data“ på sida 68). Genomför endast arbeten som motsvarar denna bruksanvisning. All annan användning är otillåten och ses som felaktigt bruk. Tillverka- ren ansvarar inte för skador som härrör från felaktigt bruk.
  • Página 63: En Översikt Över Din Produkt

    VESA-platta för montering av bildskärm Svängled Svängarm (# 5090) Ställskruv för höjdinställning (# 5090) Vägghållare Täckplatta vägghållare Klämmor VESA-platta Svängled Leveransomfattning • Bruksanvisning • Skärmhållare • Påse med smådelar (▶ se bild 2 för # 5089, ▶ se bild 13 för # 5090): – Skruvar för skärmmontering (9)
  • Página 64 – Ha ett vattenpass tillhands. – Ha en blyertspenna tillhands. Fäst vägghållaren ▶ se bild 3 för # 5089 ▶ se bild 14 för # 5090 – Riv ur den sista sidan med borrmallen ur bruksanvisningen. – Håll borrmallen i önskad position mot väggen.
  • Página 65 Svenska ▶ se bild 4 för # 5089 ▶ se bild 15 för # 5090 – Borra 4 hål enligt borrschemat. – Sätt i pluggen (12). – Skruva fast hållaren med de 4 skruvarna (13). Montera täckplattan ▶ se bild 5 för # 5089 ▶ se bild 16 för # 5090 –...
  • Página 66 – Fäst kabelklämmorna (11) på svängarmen (4) som visas på bil- den. Användning – Sätt bildskärmen i önskat läge. Vridområde ▶ se bild 10 för # 5089 ▶ se bild 21 för # 5090 Svängområde för # 5090 ▶ se bild 21 OBS! Risk för produktskador! Rör inte svängarmen mot motståndet i svängleden.
  • Página 67: Rengöring Och Underhåll

    – Torka av produkten torrt eller med en lätt fuktig mikrofiberduk. – Kontrollera skärmhållaren regelbundet på säkerhet och stabi- litet. Serviceadress DURABLE Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG Service Grünlandweg 1-5 58640 Iserlohn...
  • Página 68: Kassering Av Produkten

    Förpackningen består av kartong och märkt plastmaterial som kan återanvändas. – Se till att materialet tillförs återvinningen. Tekniska data Produktnamn Skärmhållare VESA-platta lämplig för 75×75 mm Skärmhålsavstånd 100×100 mm Vikt skärm 3-8 kg Inställningsintervall ▶ se bild 10 för # 5089 ▶ se bild 21 för # 5090...
  • Página 69: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Polski Użycie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do montażu monitorów na ścianach w suchym środowisku wewnętrznym w ramach określonych granic obciążenia (▶ patrz „Dane techniczne“ na stronie 75). Należy wykonywać wyłącznie czynności opisane w niniejszej instruk- cji. Każde inne zastosowanie uważa się za niedozwolone. Producent nie odpowiada za powstałe w jego wyniku szkody.
  • Página 70: Objaśnienie Symboli

    Produkt może być używany tylko w suchych pomieszcze- niach. Przegląd urządzenia ▶ patrz ilustracja 1 do # 5089 ▶ patrz ilustracja 12 do # 5090 Płyta VESA do mocowania monitora Przegub wychylny Ramię wychylne (# 5090) Śruba regulacyjna do regulacji wysokości (# 5090)
  • Página 71: Zakres Dostawy

    Zaciski płyty VESA Przegub wychylny Zakres dostawy • instrukcja obsługi • uchwyt monitora • worek z częściami drobnymi (▶ patrz ilustracja 2 do # 5089, ▶ patrz ilustracja 13 do # 5090): – śruby do mocowania monitora (9) – zatyczki (10) – zaciski kablowe (11) –...
  • Página 72 Polski – Przygotować ołówek. Mocowanie uchwytu ściennego ▶ patrz ilustracja 3 do # 5089 ▶ patrz ilustracja 14 do # 5090 – Ostatnią stronę z szablonem do wiercenia należy oddzielić od niniejszej instrukcji. – Trzymać szablon do wiercenia przy ścianie w żądanej pozycji. – Wyrównaj wspornik ścienny lub szablon do wiercenia za pomo- cą...
  • Página 73 – Zamontować dostarczone zaślepki pokrywy (10). ▶ patrz ilustracja 7 do # 5089 ▶ patrz ilustracja 18 do # 5090 – Włożyć płytę VESA (1) w uchwyt monitora (8). Upewnić się, że płyta całkowicie się zatrzaśnie.
  • Página 74: Czyszczenie I Konserwacja

    Niebezpieczeństwo uszkodzenia produktu! Nie należy przemieszczać ramienia wychylnego pokonując konstrukcyjnie uwarunkowany opór. Wymiana monitora ▶ patrz ilustracja 11 do # 5089 ▶ patrz ilustracja 23 do # 5090 – Odłączyć zaciski kabli (11) i kabel monitora. – Podnieś lekko monitor, aby odciążyć zacisk. – Ścisnąć zacisk (7) płyty VESA (1) zgodnie z ilustracją i podnieść...
  • Página 75: Utylizacja Produktu

    – Materiały te należy przekazać do recyklingu. Dane techniczne Nazwa produktu Uchwyt do monitora Płyta VESA przeznaczona do 75×75 mm odstępów otworów monitora 100×100 mm Ciężar monitora 3–8 kg Zakres regulacji ▶ patrz ilustracja 10 do # 5089 ▶ patrz ilustracja 21 do # 5090...
  • Página 76: Использование По Назначению

    Использование по назначению Устройство предназначено для крепления мониторов на стене в сухих помещениях в пределах указанной максимально допусти- мой нагрузки (▶ см. «Технические характеристики» на стр. 83). При обращении с устройством следуйте рекомендациям данной инструкции. Любое применение, отличающееся от описанно- го здесь, считается использованием не по назначению. В этом случае...
  • Página 77: Разъяснение Символов

    Перед первым использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации и следуйте ей. Пользуйтесь устройством только в сухих внутренних по- мещениях. Обзор вашего изделия ▶ см. рис. 1, модель № 5089 ▶ см. рис. 12, модель № 5090 Пластина VESA для крепления монитора Поворотный шарнир Поворотный рычаг (№ 5090) Винт регулировки по высоте (№ 5090)
  • Página 78: Комплект Поставки

    Зажимы пластины VESA Поворотный шарнир Комплект поставки • Руководство по эксплуатации • Кронштейн для монитора • Пакет с мелкими деталями (▶ см. рис. 2, модель № 5089, ▶ см. рис. 13, модель № 5090): – Винты для крепления монитора (9) – Заглушки (10) – Кабельные зажимы (11) –...
  • Página 79 – Подготовьте перфоратор и сверло диаметром 6 мм. – Подготовьте уровень. – Подготовьте карандаш для разметки. Установка настенного крепежа ▶ см. рис. 3, модель № 5089 ▶ см. рис. 14, модель № 5090 – Отрежьте последнюю страницу данного руководства, где на- ходится шаблон для сверления отверстий. – Приложите шаблон для сверления к стене в необходимом по- ложении.
  • Página 80 стины. Зажимы должны указывать на верхний край монито- ра. – Вставьте прилагаемые в комплекте заглушки (10). ▶ см. рис. 7, модель № 5089 ▶ см. рис. 18, модель № 5090 – Вставьте пластину VESA  (1) в кронштейн  (8) для монитора. При этом следите за тем, чтобы пластина полностью зафик- сировалась.
  • Página 81 Перемещая поворотный рычаг, не прикладывайте чрез- мерные усилия для преодоления сопротивления кон- струкции. Замена монитора ▶ см. рис. 11, модель № 5089 ▶ см. рис. 23, модель № 5090 – Снимите кабельные зажимы (11) и кабели монитора. – Слегка приподнимите монитор, чтобы разгрузить зажим. – Сожмите зажим (7) пластины VESA  (1), как показано на ри- сунке, и...
  • Página 82: Очистка И Техобслуживание

    ля монитора. – Протирайте устройство сухой или слегка влажной салфеткой из микрофибры. – Регулярно проверяйте надежность крепления кронштейна для монитора. Адрес сервисной службы DURABLE Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG Сервисное обслуживание Grünlandweg 1-5 58640 Iserlohn (Изерлон) Утилизация Утилизация продукта...
  • Página 83: Утилизация Упаковки

    – Эти материалы подлежат утилизации с целью дальнейшей переработки. Технические характеристики Название изделия Кронштейн для монитора Пластина VESA предназначена 75×75 мм для 100×100 мм Расстояние между отверстия- ми монитора Вес монитора 3–8 кг Диапазон регулировки ▶ см. рис. 10, модель № 5089 ▶ см. рис. 21, модель № 5090...
  • Página 85 62 mm...
  • Página 86 DURABLE · Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG Westfalenstraße 77– 79 · 58636 Iserlohn T +49 (0)23 71 662 -0 · F +49 (0)23 71 662- 221 durable@durable.de · durable.de...

Este manual también es adecuado para:

5090

Tabla de contenido